找歌词就来最浮云

《追想サマーレイン》歌词

所属专辑: 蒼炎哀歌 歌手: Sou 时长: 03:26
追想サマーレイン

[00:00:00] 追想サマーレイン (追忆夏天之雨) (小夜左文字) - Sou

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:PolyphonicBranch

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:PolyphonicBranch

[00:00:11] //

[00:00:11] 夏の日差しは心を蝕んで

[00:00:14] 夏日的阳光侵蚀着心脏

[00:00:17] 叶えられない願いを反射して

[00:00:20] 反射出无法实现的愿望

[00:00:21] あざ笑う

[00:00:23] 嘲讽地笑

[00:00:23] 何処までも続く道にクラクラ

[00:00:26] 在无尽的路上感到眩晕

[00:00:28] 僕は誰のために

[00:00:30] 我该为了谁

[00:00:30] 生きればいいの

[00:00:32] 活着才好呢

[00:00:32] 教えてよ

[00:00:34] 告诉我吧

[00:00:36] 恨んだって

[00:00:37] 仇恨也好

[00:00:38] 求めたって

[00:00:39] 乞求也好

[00:00:39] 結局は何も変わらないのに

[00:00:45] 明明最后什么都没有改变

[00:00:45] 打ち寄せる波のように

[00:00:48] 如同涌来的波浪一般

[00:00:48] 感情が嘆いて

[00:00:51] 感情在叹息

[00:00:51] 揺らいだ視界の意味を

[00:00:54] 只有眼泪知道

[00:00:54] 知ってるのは涙

[00:00:56] 那摇摇欲坠的视线的意义

[00:00:58] どうかいっそ

[00:00:59] 干脆

[00:01:01] 忘れさせて

[00:01:02] 让我忘记

[00:01:04] 幸せな結末

[00:01:06] 幸福的结局

[00:01:06] 見せてくれない

[00:01:09] 并不会让我看到

[00:01:09] それでもいいよ

[00:01:11] 这样也好

[00:01:22] 夏の夕立

[00:01:23] 夏日的骤雨

[00:01:23] 洗い流してく

[00:01:25] 洗刷着一切

[00:01:28] このまま土に

[00:01:29] 想要就这样

[00:01:29] 溶けてしまいたい

[00:01:31] 融进土里

[00:01:31] もういいから

[00:01:33] 够了啊

[00:01:35] 笑ったって

[00:01:36] 欢笑也好

[00:01:37] 求めたって

[00:01:39] 乞求也好

[00:01:39] 誰にも届くはずないのに

[00:01:44] 明明无法传达给任何人

[00:01:44] 打ち寄せる波は

[00:01:47] 涌来的波浪

[00:01:47] いつか意志の形を変え

[00:01:50] 不知何时改变了意志的形状

[00:01:50] 彷徨える心の声

[00:01:53] 彷徨的心声

[00:01:54] 癒してくれるの

[00:01:56] 会治愈我吗

[00:01:57] もっと強く

[00:01:58] 更加紧紧地

[00:02:00] 抱きしめて

[00:02:01] 抱住我吧

[00:02:03] いっそ壊れるほど

[00:02:06] 干脆就破坏掉吧

[00:02:06] 確かめられたら

[00:02:08] 若是能够被理解的话

[00:02:09] それでもいいよ

[00:02:10] 这样也好

[00:02:21] 孤独はない

[00:02:22] 我并不孤独

[00:02:22] 孤独はないから

[00:02:24] 我不孤独啊

[00:02:27] 寂しくない

[00:02:28] 我并不寂寞

[00:02:28] 寂しくないから

[00:02:31] 我才不寂寞啊

[00:02:44] 打ち寄せる波のように

[00:02:47] 如同涌来的波浪一般

[00:02:47] 感情が嘆いて

[00:02:49] 感情在叹息

[00:02:49] 揺らいだ視界の意味を

[00:02:52] 只有眼泪知道

[00:02:53] 知ってるのは涙

[00:02:55] 那摇摇欲坠的视线的意义

[00:02:56] どうかいっそ

[00:02:58] 干脆

[00:02:59] 忘れさせて

[00:03:00] 让我忘记

[00:03:02] 幸せな結末

[00:03:05] 幸福的结局

[00:03:05] 見せてくれない

[00:03:05] 并不会让我看到