《Act I: ”Die Weisheitslehre Dieser Knaben”》歌词
[00:00:00] Act I: "Die Weisheitslehre Dieser Knaben" (Tamino, Sprecher, Chorus) - Hans Peter Blochwitz/Les Arts Florissants/Maîtrise de l'Opéra de Lyon/Willard White
[00:00:00] //
[00:00:00] Written by:Wolfgang Amadeus Mozart
[00:00:00] //
[00:00:00] Tamino:
[00:00:00] //
[00:00:00] Die Weisheitslehre dieser Knaben
[00:00:04] 三位男童充满智慧的开导
[00:00:04] Sey ewig mir ins Herz gegraben
[00:00:10] 我将永远铭记在心
[00:00:10] Wo bin ich nun
[00:00:13] 我现在在哪里
[00:00:13] Was wird mit mir
[00:00:15] 将会发生什么事
[00:00:15] Ist dies der Sitz der Götter hier
[00:00:22] 难道这里是神的国度吗
[00:00:22] Es zeigen die Pforten es zeigen die Säulen
[00:00:27] 正门和梁柱上写着
[00:00:27] Dass Klugheit und Arbeit und Künste hier weilen
[00:00:35] 智慧 工艺与美术同聚一堂
[00:00:35] Wo Thätigkeit thronet und Müssiggang weicht
[00:00:42] 行动第一 拒绝懒惰
[00:00:42] Erhält seine Herrschaft das Laster nicht leicht
[00:00:48] 罪恶无法在此滋生
[00:00:48] Ich mache mich muthig zur Pforte hinein
[00:00:54] 我要勇敢地踏入正门
[00:00:54] Die Absicht ist edel und lauter und rein
[00:01:06] 因为我的目标清晰 简单直接
[00:01:06] Erzittre feiger Bösewicht
[00:01:11] 颤抖吧 你这卑鄙的恶魔
[00:01:11] Paminen retten
[00:01:15] 解救帕米娜
[00:01:15] Paminen retten ist mir Pflicht
[00:01:28] 我发誓要解救帕米娜
[00:01:28] Stimme:
[00:01:30] //
[00:01:30] Zurück
[00:01:32] 回去吧
[00:01:32] Tamino:
[00:01:33] //
[00:01:33] Zurück Zurück
[00:01:37] 回去 回去
[00:01:37] So wag ich hier mein Glück
[00:01:42] 我要在这里碰碰运气
[00:01:42] Stimme:
[00:01:46] //
[00:01:46] Zurück
[00:01:48] 回去吧
[00:01:48] Tamino:
[00:01:48] //
[00:01:48] Auch hier ruft man zurück
[00:01:52] 他们也说让我回去吗
[00:01:52] Da sehe ich noch eine Tür
[00:01:56] 还有一扇门开着
[00:01:56] Vieleicht find ich den Eingang hier
[00:02:06] 也许我该走进去
[00:02:06] Priestero:
[00:02:12] //
[00:02:12] Wo willst du kühner Fremdling hin
[00:02:18] 大胆陌生人 你从哪里进来的
[00:02:18] Was suchst du hier i'm Heiligthum
[00:02:23] 你在这圣地找寻什么
[00:02:23] Tamino:
[00:02:23] //
[00:02:23] Der Lieb und Tugend Eigenthum
[00:02:32] 寻找伟大的美德和爱情
[00:02:32] Priestero:
[00:02:33] //
[00:02:33] Die Worte sind von hohem Sinn
[00:02:39] 你的话语真是傲慢
[00:02:39] Allein wie willst du diese finden
[00:02:46] 单凭你一人如何能找到
[00:02:46] Dich leitet Lieb und Tugend nicht
[00:02:52] 当死亡和仇恨在你心中燃烧
[00:02:52] Weil Tod und Rache dich entzünden
[00:02:58] 爱情和美德从未指引你前路
[00:02:58] Tamino:
[00:02:59] //
[00:02:59] Nur Rache für den Bösewicht
[00:03:01] 复仇只为了对抗恶魔
[00:03:01] Priestero:
[00:03:01] //
[00:03:01] Den wirst du wohl bey uns nicht finden
[00:03:06] 你在我们之中找不到他
[00:03:06] Tamino:
[00:03:07] //
[00:03:07] Sarastro herrscht in diesen Gründen
[00:03:09] 这是萨拉斯特罗的领地吗
[00:03:09] Priestero:
[00:03:10] //
[00:03:10] Ja ja Sarastro herrschet hier
[00:03:16] 没错 的确是萨拉斯特罗的领地
[00:03:16] Tamino:
[00:03:17] //
[00:03:17] Doch in dem Weisheitstempel nicht
[00:03:19] 他还住在智慧神殿吗
[00:03:19] Priestero:
[00:03:20] //
[00:03:20] Er herrscht i'm Weisheitstempel hier
[00:03:25] 他还住在智慧神殿
[00:03:25] Tamino:
[00:03:26] //
[00:03:26] So ist denn alles Heucheley
[00:03:31] 这一切都是虚伪的假象
[00:03:31] Priestero:
[00:03:32] //
[00:03:32] Willst du schon wieder geh'n
[00:03:36] 现在你愿意离开了吗
[00:03:36] Tamino:
[00:03:38] //
[00:03:38] Ja ich will geh'n froh und frey
[00:03:43] 是的 我愿意迅速离去
[00:03:43] Nie euren Tempel seh'n
[00:03:47] 再也不来你的神殿了
[00:03:47] Priestero:
[00:03:48] //
[00:03:48] Erklär dich näher mir
[00:03:52] 请你给我解释一下
[00:03:52] Dich täuschet ein Betrug
[00:03:55] 恐怕你被人蒙骗了
[00:03:55] Tamino:
[00:03:55] //
[00:03:55] Sarastro wohnet hier
[00:03:58] 萨拉斯特罗住在这里
[00:03:58] Das ist mir schon genug
[00:04:00] 对我来说 这就够了
[00:04:00] Priestero:
[00:04:01] //
[00:04:01] Wenn du dein Leben liebst so rede bleibe da
[00:04:08] 如果你还想活命 那就回答我的问题
[00:04:08] Sarastro hassest du
[00:04:12] 你恨萨拉斯特罗吗
[00:04:12] Tamino:
[00:04:12] //
[00:04:12] Ich hass ihn ewig Ja
[00:04:14] 我会永远恨他
[00:04:14] Priestero:
[00:04:15] //
[00:04:15] Nun gieb mir deine Gründe an
[00:04:19] 告诉我恨他的理由
[00:04:19] Tamino:
[00:04:20] //
[00:04:20] Er ist ein Unmensch ein Tyrann
[00:04:23] 他是个暴君 恐怖的敌人
[00:04:23] Priestero:
[00:04:24] //
[00:04:24] Ist das was du gesagt erwiesen
[00:04:30] 你说的话有什么证据
[00:04:30] Tamino:
[00:04:32] //
[00:04:32] Durch ein unglücklich Weib bewiesen
[00:04:38] 有个受尽折磨的女子
[00:04:38] Die Gram und Jammer niederdrückt
[00:04:46] 因长期的哀伤而意志消沉
[00:04:46] Priestero:
[00:04:46] //
[00:04:46] Ein Weib hat also dich berückt
[00:04:52] 是这个女子欺骗你的吗
[00:04:52] Ein Weib thut wenig plaudert viel
[00:04:59] 女人的话总是不可轻信
[00:04:59] Du Jüngling glaubst dem Zungenspiel
[00:05:05] 年轻人 你就相信她的话吗
[00:05:05] O legte doch Sarastro dir
[00:05:11] 但愿萨拉斯特罗
[00:05:11] Die Absicht seiner Handlung für
[00:05:15] 能向你表明他的意图
[00:05:15] Tamino:
[00:05:16] //
[00:05:16] Die Absicht ist nur allzu klar
[00:05:19] 他的意图昭然若揭
[00:05:19] Riss nicht der Räuber ohn' Erbarmen
[00:05:21] 难道他不是将帕米娜
[00:05:21] Paminen aus der Mutter Armen
[00:05:23] 从她母亲手中无情夺走了吗
[00:05:23] Priestero:
[00:05:24] //
[00:05:24] Ja Jüngling was du sagst ist wahr
[00:05:27] 年轻人 你说的没错
[00:05:27] Tamino:
[00:05:28] //
[00:05:28] Wo ist sie die er uns geraubt
[00:05:32] 他夺走的那个姑娘还活着吗
[00:05:32] Man opferte vieleicht sie schon
[00:05:37] 或是她已经惨遭毒手了吗
[00:05:37] Priestero:
[00:05:38] //
[00:05:38] Dir diess zu sagen theurer Sohn
[00:05:45] 我告诉你 亲爱的孩子
[00:05:45] Ist jetzund mir noch nicht erlaubt
[00:05:51] 我现在不能透露
[00:05:51] Tamino:
[00:05:52] //
[00:05:52] Erklär diess Rätsel täusch mich nicht
[00:05:56] 告诉我吧 不要骗我
[00:05:56] Priestero:
[00:05:57] //
[00:05:57] Die Zunge bindet Eid und Pflicht
[00:06:03] 我已经发誓不能说出口
[00:06:03] Tamino:
[00:06:05] //
[00:06:05] Wann also wird die Decke schwinden
[00:06:13] 这面纱到底何时会揭开
[00:06:13] Priestero:
[00:06:14] //
[00:06:14] So bald dich führt der Freundschaft Hand
[00:06:23] 一旦你牵起友谊之手
[00:06:23] Ins Heiligthum zum ew'gen Band
[00:06:45] 将永远与圣地融为一体
[00:06:45] Tamino:
[00:06:45] //
[00:06:45] O ewige Nacht
[00:06:53] 无尽的黑夜
[00:06:53] Wann wirst du schwinden
[00:06:57] 何时才会结束
[00:06:57] Wann wird das Licht mein Auge finden
[00:07:07] 我何时才能看到光明
[00:07:07] Einige Stimmen:
[00:07:09] //
[00:07:09] Bald bald Jüngling oder nie
[00:07:28] 很快 年轻人 或者永远看不到
[00:07:28] Tamino:
[00:07:28] //
[00:07:28] Bald bald bald sagt ihr oder nie
[00:07:36] 很快 或者永远看不到吗
[00:07:36] Ihr Unsichtbaren saget mir
[00:07:41] 无形的天神 告诉我
[00:07:41] Lebt denn Pamina noch
[00:07:47] 美丽的帕米娜是否还活着
[00:07:47] Die Stimmen:
[00:07:48] //
[00:07:48] Pamina pamina lebet noch
[00:08:08] 帕米娜还活着
[00:08:08] Tamino:
[00:08:09] //
[00:08:09] Sie lebt sie lebt
[00:08:12] 活着 她还活着
[00:08:12] Ich danke euch dafür
[00:08:15] 感谢你们的消息
[00:08:15] Wenn ich doch nur i'm Stande wäre
[00:08:18] 我会尽己所能拯救她
[00:08:18] Allmächtige zu Eurer Ehre
[00:08:22] 神啊 请赐予我力量
[00:08:22] Mit jedem Tone meinen Dank
[00:08:27] 用这支魔笛吹奏出我的赞美
[00:08:27] Zu schildern wie er hier entsprang
[00:08:32] 就从这一曲开始吧
您可能还喜欢歌手Classical Artists的歌曲:
- 刘易斯·阿姆斯特朗:你好,多丽《舞、舞、舞》
- 多瑙河之波圆舞曲
- Give Me Back My Wig - Hound Dog Taylor & The Houserockers
- Cherry Red Wine - Luther Allison
- No More Doggin’ - Rosco Gordon
- O, die Frauen (Liebeslieder-Walzer, op.52)
- Carl Loewe - Erlkonig, Op. 1 No. 3 (Goethe)
- Liebst du um Schonheit
- 梦幻曲
- Part I: 13. The heavens are telling
随机推荐歌词:
- LAST SCENE [Supercar]
- Bottle Living [Dave Gahan]
- 316.放贷 [祁桑]
- 想要你 因为我 [朱康]
- Celtic Prayer [Méav]
- Mornin’ [Nino Tempo]
- Torsten hllde brnnvin i ett glas till Karin Sder [Eddie Meduza]
- Capitan harlock [Mr. Pizza]
- I’ll Wait for You [Frankie Avalon]
- Chances Are(Album Version) [Vonda Shepard&Robert Down]
- Cinnamon Girl(Club Edit) [[dunkelbunt]||Boban||Mark]
- Oh Promis Me [The Platters]
- The Red Strokes [The Country Music Crew]
- Giarrettiera Rossa [Adriano Celentano]
- Petite annonce [Alain Souchon]
- I’m Gonna Set My Foot Down [Buddy Holly]
- Un Gran Circo(En Vivo) [Maldita Vecindad y Los Hi]
- Does My Ring Hurt Your Finger [June Lodge]
- Fight Fire With Fire [Kansas]
- Hot Blood(LP版) [Lucinda Williams]
- C’Est OK [Eddy Mitchell]
- It’s A Man’s World(The Voice Performance) [Karise Eden]
- I’m Crazy ’Bout My Baby [Kenny Ball and His Jazzme]
- 逝去的诺言 [陈慧娴]
- Gift [Madeline Juno]
- (In My Dream) [SUPER JUNIOR]
- Haunting All My Dreams(feat. Nicole Cherecwich) [Rogério Naressi&Nicole Ch]
- Shut Up and Dance With Me(feat. Hatsune Miku) [Fastemmy&初音ミク]
- 不玩游戏干什么之7月篇!GADIO VOL.184开播! [机核网]
- 第009集_连环套 [单田芳]
- Someone Like You(A.R. Remix) [Dead Waiter]
- 她不寻常,不刻意,不符合,但却火了齐秦,王菲 [淘漉音乐]
- A Orillas Del Ancho Mar [Valivan]
- Coloring [rocketdive]
- 命にふさわしい [amazarashi]
- Boys Of Summer [Deja Vu]
- Better Is One Day (Originally Performed by Praise & Worship)(Vocal Version) [Mega Tracks Karaoke Band]
- Can’t Make This Over (Originally Performed by Pixie Lott)(Vocal Version) [Singer’s Edge Karaoke]
- Is This Love [Chris Heaven]
- Les amants d’un jour [Edith Piaf]
- 第2188集_天璇剑尊 [祁桑]
- Rouge [Michel Sardou]