找歌词就来最浮云

《对二氯苯X反氯化苯》歌词

所属专辑: 歌手: 水曜日·玖桑 时长: 03:23
对二氯苯X反氯化苯

[00:00:00] 对二氯苯X反氯化苯-水曜日·玖桑

[00:00:00] 对二氯苯X反氯化苯 - 水曜日·玖桑

[00:00:02] 「ボクはまるで吠え続ける負け犬のように

[00:00:07] 我像一只不停叫嚷的败家犬一般地

[00:00:07] 自らの自尊心を誇示し続けるために

[00:00:12] 不断夸示着自己的自尊心一般

[00:00:12] 己の正義しか主張せず。

[00:00:16] 并非主张自己的正义

[00:00:16] 周囲を全て悪とみなしー、

[00:00:20] 只是周围的世界全部都是‘恶’

[00:00:20] ボクは今日も吼え続けるのだ。」

[00:00:24] 我今天也要尽力嘶吼

[00:00:24] ボクは何のために歌う

[00:00:26] 我是为了甚么在唱歌

[00:00:26] パラジクロロベンゼン

[00:00:27] 对二氯笨

[00:00:27] ただ意味も理解せずに歌う

[00:00:29] 我只是无意义地唱着

[00:00:29] パラジクロロベンゼン

[00:00:31] 对二氯笨

[00:00:31] そう答え求め走り出した

[00:00:33] 对 为了找到答案我开始奔跑

[00:00:33] パラジクロロベンゼン

[00:00:35] 对二氯笨

[00:00:35] その先にたどり着いて

[00:00:36] 就算知道到了那里

[00:00:36] 何もないと知ったけど さあ

[00:00:46] 也甚么都没有 所以

[00:00:46] ルールがボクは嫌で

[00:00:48] 我讨厌规则

[00:00:48] ただ 缚られ たく なくて

[00:00:50] 只是不想被束缚

[00:00:50] だからボクは逃げ出して

[00:00:52] 所以我逃了出来

[00:00:52] 後先の事は忘れ

[00:00:53] 以后的事情全部都忘记

[00:00:53] 指図されるのが嫌で

[00:00:55] 我讨厌被命令

[00:00:55] 少し悪になりたくて

[00:00:57] 有点想要变坏

[00:00:57] 深夜家を抜け出して

[00:00:59] 深夜时从家里逃走

[00:00:59] 夜の街を走り抜け

[00:01:01] 从夜晚的街道逃脱

[00:01:01] 何の為に生きるのか

[00:01:02] 我是为了甚么而活的

[00:01:02] ボクは野良猫に話しかけた

[00:01:04] 我向野猫这样问

[00:01:04] 猫は何も答えずに

[00:01:06] 猫甚么也不说

[00:01:06] ただみ くだしためでボクを見た

[00:01:08] 只是用俯视的眼看着我

[00:01:08] 飲めもしないコーヒー飲み干して

[00:01:10] 把根本不能喝的咖啡喝光

[00:01:10] 昙り空を見上げたんだ

[00:01:12] 抬头向着阴沈的天空望了望

[00:01:12] 今のボクに何が出来る

[00:01:13] 现在的我可以做甚么

[00:01:13] それすらわからない

[00:01:15] 就连这件事也不知道

[00:01:15] だからボクは歌い叫ぶんだ

[00:01:16] 所以我要大声唱歌

[00:01:16] パラジクロロベンゼン

[00:01:18] 对二氯笨

[00:01:18] その 意味 も理解 せずに喚く

[00:01:20] 我只是无意义的叫着

[00:01:20] パラジクロロベンゼン

[00:01:22] 对二氯笨

[00:01:22] これでキミは満足く 出来るの

[00:01:24] 这样你就满足了吗

[00:01:24] パラジクロロベンゼン

[00:01:27] 对二氯笨

[00:01:27] 掟规则破ったら

[00:01:28] 将计划好的规则打破之后

[00:01:28] キミは何か変わるの

[00:01:33] 你会有甚么改变吗?

[00:01:33] この歌に意味はあるの

[00:01:35] 这首歌有意义吗

[00:01:35] この詩に意味はないよ

[00:01:37] 这首歌没有意义啊

[00:01:37] この歌に罪はあるの

[00:01:39] 这首歌有罪吗?

[00:01:39] この詩に罪はないよ

[00:01:40] 这首歌没有罪啊

[00:01:40] ベンゼンに意味はあるの

[00:01:42] 苯有意义吗

[00:01:42] ベンゼンに意味はないよ

[00:01:44] 苯没有意义啊

[00:01:44] ベンゼンに罪はあるの

[00:01:46] 苯有罪吗?

[00:01:46] この歌の意味は

[00:01:48] 这首歌的意义是

[00:01:48] ベンゼン

[00:01:55]

[00:01:55] ボクはそして気付く

[00:01:57] 所以我察觉到了

[00:01:57] 所诠はすべて偽善なんだと

[00:01:59] 在怎么说全部都是虚伪的善意

[00:01:59] ボクの生きる価値は何

[00:02:00] 我生存的意义是甚么

[00:02:00] 野良猫は水に溺れ死んだ

[00:02:02] 野猫掉到水里溺死

[00:02:02] 空(から)になったコーヒー投げ捨てて

[00:02:05] 将已经空的咖啡罐丢掉

[00:02:05] 闇に覆われた空を見た

[00:02:06] 我看了看被黑暗掩盖的天空

[00:02:06] 今のボクは何をしてる

[00:02:07] 我现在在做甚么?

[00:02:07] それすらわからない

[00:02:07] 就连这件事也不知道

[00:02:07] もうなんにもわからない

[00:02:11] 已经甚么也不知道

[00:02:11] そしてキミはボクを笑うんだ

[00:02:13] 然后你会讥笑我

[00:02:13] パラジクロロベンゼン

[00:02:15] 对二氯笨

[00:02:15] そしてボクはキミを突き飛ばす

[00:02:17] 然后我会打你一拳

[00:02:17] パラジクロロベンゼン

[00:02:19] 对二氯笨

[00:02:19] ボクが正しくてキミは違う

[00:02:20] 我才是正确 你的是错误

[00:02:20] パラジクロロベンゼン

[00:02:22] 对二氯笨

[00:02:22] 虚無に包(つつ)まれては消える

[00:02:24] 在虚无地包覆下消失吧

[00:02:24] ボクが消え去るまで

[00:02:26] 到我从世上消失为止

[00:02:26] さあ 歌いましょう踊りましょう

[00:02:28] 所以 放声歌唱吧 踏步跳舞吧

[00:02:28] パラジクロロベンゼン

[00:02:29] 对二氯笨

[00:02:29] さあ 喚きましょう叫びましょう

[00:02:32] 所以 放声呼唤吧 嘶哑吶喊吧

[00:02:32] パラジクロロベンゼン

[00:02:33] 对二氯笨

[00:02:33] 犬も猫も牛も豚もみな

[00:02:35] 狗也猫也牛也猪也大家一起

[00:02:35] パラジクロロベンゼン

[00:02:37] 对二氯笨

[00:02:37] さあ 狂いましょう眠りましょう

[00:02:39] 所以 恣意癫狂吧 阖眼入睡吧

[00:02:39] 朽ち果てるまで さあ

[00:02:40] 直到腐朽溃烂为止

[00:02:40] さあ 歌いましょう踊りましょう

[00:02:42] 所以 放声歌唱吧 踏步跳舞吧

[00:02:42] パラジクロロベンゼン

[00:02:44] 对二氯笨

[00:02:44] さあ 喚きましょう叫びましょう

[00:02:46] 所以 放声呼唤吧 嘶哑吶喊吧

[00:02:46] パラジクロロベンゼン

[00:02:48] 对二氯笨

[00:02:48] 犬も猫も牛も豚もみな

[00:02:50] 狗也猫也牛也猪也大家一起

[00:02:50] パラジクロロベンゼン

[00:02:51] 对二氯笨

[00:02:51] さあ 狂いましょう眠りましょう

[00:02:53] 所以 恣意癫狂吧 阖眼入睡吧

[00:02:53] 朽ち果てるまで さあ

[00:02:59] 直到腐朽溃烂为止

[00:02:59] 「ボクの存在を受け人れて欲しいがために、

[00:03:03] 我只是为了得到接受我的存在的人

[00:03:03] 存在を主張したいがために、

[00:03:06] 只是为了主张自己的存在

[00:03:06] その術を持つ者達がただ羡ましいのです

[00:03:09] 很羡慕那些会表现自己的人

[00:03:09] 嫌いじゃない

[00:03:11] 并不讨厌哟

[00:03:11] ただ、認めて欲しいだけなのです」

[00:03:14] 只是 想被别人认同而已