找歌词就来最浮云

《Accordez-moi》歌词

所属专辑: 4 Love 歌手: Kenza Farah 时长: 03:55
Accordez-moi

[00:00:00] Accordez moi - Kenza Farah (肯萨·法拉)

[00:00:11] //

[00:00:11] Que valent nos rêves

[00:00:14] 我们的梦想是什么

[00:00:14] Et combien de vies

[00:00:17] 在亿万人里

[00:00:17] Prendrez-vous pour nous construire

[00:00:21] 你是否会带着我们去实现

[00:00:21] Ce monde tant promis

[00:00:23] 对这个世界的承诺

[00:00:23] Que valent nos rêves

[00:00:26] 我们的梦想是什么

[00:00:26] Face à vos envies

[00:00:29] 面对内心的渴望

[00:00:29] Quel est le prix d'une vie

[00:00:33] 请告诉我什么是生命的意义

[00:00:33] Face à vos profits

[00:00:34] 面对收获

[00:00:34] Accordez-moi

[00:00:36] 请允许我

[00:00:36] Accordez-moi

[00:00:38] 请允许我

[00:00:38] Juste une seconde

[00:00:39] 给我一点时间

[00:00:39] Juste une seconde

[00:00:41] 给我一点时间

[00:00:41] On a trop baissé les yeux

[00:00:45] 别轻视自己

[00:00:45] Aveuglés par des ombres

[00:00:47] 别被自己迷惑

[00:00:47] Accordez-moi

[00:00:48] 请允许我

[00:00:48] Accordez-moi

[00:00:49] 请允许我

[00:00:49] Juste une seconde

[00:00:51] 就现在

[00:00:51] Juste une seconde

[00:00:53] 就现在

[00:00:53] On ne peut fermer les yeux

[00:00:56] 别闭上眼睛

[00:00:56] Et s'enfermer dans son monde

[00:01:00] 让别人刮目相看

[00:01:00] Je ne remets la faute sur personne

[00:01:03] 归咎于人

[00:01:03] C'est plus facile quand on abandonne

[00:01:06] 这样能让我放弃的更容易

[00:01:06] On ferme les yeux car on n'est personne

[00:01:09] 闭上双眼

[00:01:09] Et on ne changera pas le monde

[00:01:12] 别异想天开了

[00:01:12] On fait des lois et on emprisonne

[00:01:15] 我们制造了是非

[00:01:15] Nos idéaux dans des camisoles

[00:01:18] 欲辨已忘言

[00:01:18] Où sont nos rêves

[00:01:19] 疯狂的想法

[00:01:19] Et nos idées folles

[00:01:21] 都去哪儿了

[00:01:21] De vouloir changer le monde

[00:01:23] 真的好想改变世界

[00:01:23] Que valent nos larmes

[00:01:26] 别轻易流泪

[00:01:26] Face à leur mépris

[00:01:29] 面对蔑视

[00:01:29] On nous fait passer pour des fous

[00:01:33] 尽管我们看上去不可理喻

[00:01:33] Eternels incompris

[00:01:35] 不被理解

[00:01:35] Où sont nos frères

[00:01:38] 没了志同道合的人

[00:01:38] Tombés dans l'oubli

[00:01:41] 死后必会被遗忘

[00:01:41] Si on brisait le silence

[00:01:45] 如果我们不再沉默

[00:01:45] Si on changeait nos vies

[00:01:47] 如果我们改变了生活

[00:01:47] Accordez-moi

[00:01:48] 请允许我

[00:01:48] Accordez-moi

[00:01:49] 请允许我

[00:01:49] Juste une seconde

[00:01:51] 给我一点时间

[00:01:51] Juste une seconde

[00:01:53] 给我一点时间

[00:01:53] On a trop baissé les yeux

[00:01:57] 别看低自己

[00:01:57] Aveuglés par des ombres

[00:01:59] 别被自己迷惑

[00:01:59] Accordez-moi

[00:02:00] 请允许我

[00:02:00] Accordez-moi

[00:02:02] 请允许我

[00:02:02] Juste une seconde

[00:02:03] 就是现在

[00:02:03] Juste une seconde

[00:02:06] 就是现在

[00:02:06] Si on ouvrait les yeux

[00:02:09] 睁开双眼

[00:02:09] On pourrait changer le monde

[00:02:12] 我们必能改变世界

[00:02:12] Je ne remets la faute sur personne

[00:02:15] 我归咎于人

[00:02:15] C'est plus facile quand on abandonne

[00:02:18] 这样能让我放弃的更彻底

[00:02:18] On ferme les yeux car on n'est personne

[00:02:21] 闭上眼睛

[00:02:21] Et on ne changera pas le monde

[00:02:24] 别异想天开了

[00:02:24] On fait des lois et on emprisonne

[00:02:27] 我们制造了是非

[00:02:27] Nos idéaux dans des camisoles

[00:02:30] 欲辨已忘言

[00:02:30] Où sont nos rêves

[00:02:31] 疯狂的想法

[00:02:31] Et nos idées folles

[00:02:33] 都在哪里

[00:02:33] De vouloir changer le monde

[00:03:00] 真的好想改变世界

[00:03:00] Je ne remets la faute sur personne

[00:03:03] 我归咎于人

[00:03:03] C'est plus facile quand on abandonne

[00:03:06] 这样能让我放弃的更容易

[00:03:06] On ferme les yeux car on n'est personne

[00:03:09] 闭上眼睛

[00:03:09] Et on ne changera pas le monde

[00:03:11] 别异想天开了

[00:03:11] On fait des lois et on emprisonne

[00:03:15] 我们制造了是非

[00:03:15] Nos idéaux dans des camisoles

[00:03:18] 欲辨已忘言

[00:03:18] Où sont nos rêves

[00:03:19] 疯狂的想法

[00:03:19] Et nos idées folles

[00:03:21] 都在哪里

[00:03:21] De vouloir changer le monde

[00:03:24] 真的好想改变世界

[00:03:24] Je ne remets la faute sur personne

[00:03:27] 我归咎于人

[00:03:27] C'est plus facile quand on abandonne

[00:03:30] 这样能让我放弃的更彻底

[00:03:30] On ferme les yeux car on n'est personne

[00:03:33] 闭上眼睛

[00:03:33] Et on ne changera pas le monde

[00:03:36] 别异想天开了

[00:03:36] On fait des lois et on emprisonne

[00:03:39] 我们制造了是非

[00:03:39] Nos idéaux dans des camisoles

[00:03:42] 欲辨已忘言

[00:03:42] Où sont nos rêves

[00:03:43] 疯狂的想法

[00:03:43] Et nos idées folles

[00:03:45] 都去哪儿了

[00:03:45] De vouloir changer le monde

[00:03:47] 真的好想改变世界

[00:03:47] Changer le monde

[00:03:52] 好想改变世界

随机推荐歌词: