找歌词就来最浮云

《Exodus((Explicit))》歌词

所属专辑: Matangi (Explicit) 歌手: M.I.A.&The Weeknd 时长: 05:08
Exodus((Explicit))

[00:00:00] Exodus (出埃及记) ((Explicit)) - M.I.A./The Weeknd

[00:00:05] //

[00:00:05] Come on this sexodus

[00:00:27] 快到sexodus来

[00:00:27] Do you want to come on this sexodus?

[00:00:30] 想来sexodus吗

[00:00:30] If you got swag, f**k with us

[00:00:33] 和我们一起摇摆起来

[00:00:33] And do you wanna ride like a crusader?

[00:00:36] 想和战士一样远征吗

[00:00:36] You ain't gotta Christian Dior

[00:00:39] 你得不到Christian Dior

[00:00:39] My blood type is no negative

[00:00:42] 血型吻合

[00:00:42] But I'm positive that I'm too deep

[00:00:45] 但我陷入太深

[00:00:45] Switch the light on when we hit the sheets

[00:00:48] 当我们穿过街道的时候把灯都打开

[00:00:48] Truly what I see is all I keep

[00:00:51] 我深信我所看到的

[00:00:51] I see you stacked chicks their views are blocked in

[00:00:54] 那些辣妹的观念很古板

[00:00:54] When I help 'em you say broke in

[00:00:57] 让我来帮你说服她们

[00:00:57] I see you locked in you say I don't let you in

[00:01:01] 我不相信你所说的

[00:01:01] How come all this drama's still trending

[00:01:03] 这种老戏码怎么现在还流行

[00:01:03] Baby you can have it all

[00:01:09] 宝贝你可以拥有一切

[00:01:09] Tell me what for

[00:01:15] 告诉我你想要什么

[00:01:15] Baby you can have it all

[00:01:21] 宝贝你可以拥有一切

[00:01:21] Tell me what for

[00:01:28] 告诉我你想要什么

[00:01:28] New frontier I got news from there

[00:01:30] 我从边疆得到消息

[00:01:30] Let's sail it to a new frequency

[00:01:34] 让我们增加航行频率

[00:01:34] I left the graveyard selling full of fancy

[00:01:37] 墓地充满幻影

[00:01:37] Bring your homie with transparency

[00:01:40] 请带上你朴实的朋友

[00:01:40] My blood type is no negative

[00:01:43] 血型吻合

[00:01:43] But I'm positive the dark ain't deep

[00:01:46] 但我陷入太深

[00:01:46] Just switch your light on when we hit the streets

[00:01:49] 当我们穿过街道的时候把灯都打开

[00:01:49] Truly what I see is all I keep

[00:01:52] 我深信我所看到的

[00:01:52] My sights are set in higher times

[00:01:55] 我把目标设定得更高

[00:01:55] And my eyes can see in 3D

[00:01:58] 我可以看到3D图像

[00:01:58] Make it bright and I see 360

[00:02:01] 360度无死角

[00:02:01] I can get you, but you can't get me

[00:02:04] 我可以掌控你 但你不能掌控我

[00:02:04] Baby you can have it all

[00:02:10] 宝贝你可以拥有一切

[00:02:10] Tell me what for

[00:02:16] 告诉我你想要什么

[00:02:16] Baby you can have it all

[00:02:20] 宝贝你可以拥有一切

[00:02:20] Tell me what for

[00:02:28] 告诉我你想要什么

[00:02:28] Yeah you keep on telling me you wanna have it all

[00:02:34] 你一直告诉我你想要得到这一切

[00:02:34] Tell me what for

[00:02:40] 告诉我你想要什么

[00:02:40] Yeah you keep on telling me you wanna have it all

[00:02:45] 你一直告诉我你想要得到这一切

[00:02:45] Tell me what for

[00:02:53] 告诉我你想要什么

[00:02:53] Cash and Kashmir, gold in Zaier

[00:02:56] 现金和Kashmir 金子和Zaier

[00:02:56] I got a new want from over there

[00:02:59] 那里有新的空缺

[00:02:59] You can drink a mint tea by the Red Sea

[00:03:02] 你可以在Red Sea旁喝一杯薄荷茶

[00:03:02] As you're living out whose fantasy

[00:03:05] 你不在他的幻想里

[00:03:05] Yeah the sun the moon are both

[00:03:07] 太阳和月亮一起

[00:03:07] Hitting the hood and the heat's too hot to be cool

[00:03:11] 戴着头巾 忽冷忽热

[00:03:11] Yeah I'm sailing my bed to a better man school

[00:03:14] 我在寻找一个更好的男人

[00:03:14] And it's two in the afternoon

[00:03:17] 下午两点

[00:03:17] We already bullet-proof we got a big crew

[00:03:20] 我们都穿上防弹衣

[00:03:20] And we're running on a force that's true

[00:03:23] 我们在危险边缘

[00:03:23] We don't fear you wear up-to-date shoes

[00:03:25] 即使你穿上最时髦的鞋子

[00:03:25] Or fall for the point of view

[00:03:31] 对观点信以为真

[00:03:31] Baby you can have it all

[00:03:34] 宝贝你可以拥有一切

[00:03:34] Tell me what for

[00:03:41] 告诉我你想要什么

[00:03:41] Baby you can have it all

[00:03:46] 宝贝你可以拥有一切

[00:03:46] Tell me what for

[00:03:53] 告诉我你想要什么

[00:03:53] Yeah you keep on telling me you wanna have it all

[00:03:59] 你一直告诉我你想要得到这一切

[00:03:59] Tell me what for

[00:04:05] 告诉我你想要什么

[00:04:05] Yeah you keep on telling me you wanna have it all

[00:04:10] 你一直告诉我你想要得到这一切

[00:04:10] Tell me what for

[00:04:18] 告诉我你想要什么

[00:04:18] What d'you want it all for?

[00:04:25] 你都想要什么

[00:04:25] What d'you want it all for?

[00:04:30] 你都想要什么