找歌词就来最浮云

《欺诈师的微笑》歌词

所属专辑: VOCAROCK collection feat.初音ミク 歌手: 初音ミク 时长: 03:43
欺诈师的微笑

[00:00:00] ペテン師が笑う頃に (欺诈师微笑之时) - 梨本うい/初音ミク (初音未来)

[00:00:05] //

[00:00:05] 詞:梨本P

[00:00:11] //

[00:00:11] 曲:梨本P

[00:00:16] //

[00:00:16] 愛されていたのは

[00:00:20] 被爱的人

[00:00:20] 君じゃなくて

[00:00:22] 可不是你

[00:00:22] 僕自身さ

[00:00:25] 而是我自己

[00:00:25] 声の聞こえる方へ

[00:00:29] 朝着听得见声音的方向

[00:00:29] ひざまずいて

[00:00:31] 跪了下来

[00:00:31] 空を拝む

[00:00:33] 朝拜天空

[00:00:33] 紅錆びた色

[00:00:39] 锈成红色

[00:00:39] 死にたがりのピエロは

[00:00:42] 想死的小丑

[00:00:42] 化粧もせずマヌケ面

[00:00:48] 妆也不化 一脸茫然

[00:00:48] 夜更かしも程々に

[00:00:51] 熬夜也要适可而止

[00:00:51] 朝が来るよ逃げなくちゃ何処へ

[00:00:56] 早晨要来咯 不得不逃了 逃到哪儿

[00:00:56] 騙され上手は床上

[00:00:58] 很容易被骗的在地上

[00:00:58] 他人の不幸は蜜の味

[00:01:01] 他人的不幸尝起来味道甜得像蜜

[00:01:01] アバズレ貴婦人まる裸

[00:01:03] 不知羞耻的贵妇人 全身赤裸

[00:01:03] 渡る世間はバカばかり

[00:01:05] 这个人世间呀 到处都是蠢货

[00:01:05] ペテン師が笑う頃に

[00:01:07] 骗子笑的时候

[00:01:07] 安い不幸自慢で

[00:01:09] 用自以为是的廉价不幸

[00:01:09] お涙ちょーだい

[00:01:10] 挤出眼泪给我

[00:01:10] ペテン師が笑う頃に

[00:01:12] 骗子笑的时候

[00:01:12] わめくキチガイ

[00:01:13] 发狂哭喊的疯子

[00:01:13] 善人ピュアな人害

[00:01:14] 善良的人 纯粹的人为灾害

[00:01:14] 都会に咲く花のように

[00:01:16] 像是在都市中绽放的花朵一般

[00:01:16] なんて気付かなければ

[00:01:18] 如果没被注意到的话

[00:01:18] 無意味な存在

[00:01:19] 就是没意义的存在

[00:01:19] 明後日の今頃には

[00:01:21] 好想在后天的这个时候

[00:01:21] その醜い身体を

[00:01:22] 忘掉那副

[00:01:22] 忘れてしまいたいの

[00:01:26] 丑陋的身体

[00:01:26] ブラウン管越しの死体に

[00:01:29] 我对显像管里的尸体

[00:01:29] 興味ないのリアルじゃない

[00:01:35] 一点兴趣也没有 反正又不是真的

[00:01:35] そんなに怖いのなら

[00:01:38] 如果真的那么恐怖的话

[00:01:38] 念仏でも唱えなさい

[00:01:42] 就请好好地念个佛吧

[00:01:42] 南無阿弥陀仏

[00:01:44] 南无阿弥陀佛

[00:01:44] 幸せを運ぶ青い鳥

[00:01:46] 传递着幸福的青色小鸟

[00:01:46] 羽がもげればただのゴミ

[00:01:48] 要是翅膀脱落的话 就只是个垃圾

[00:01:48] 騙されるアホに騙す

[00:01:49] 被上当的傻子骗到

[00:01:49] アホ 同じアホなら笑いましょ

[00:01:52] 真傻 既然都是傻子 一起笑吧

[00:01:52] ペテン師が笑う頃に

[00:01:54] 骗子笑的时候

[00:01:54] 薄っぺらいプライド語ってちょーだい

[00:01:57] 就跟我说说你那一文不值的自尊吧

[00:01:57] ペテン師が笑う頃に

[00:01:59] 骗子笑的时候

[00:01:59] がなる自称教祖様酷い醜態

[00:02:01] 大声嚷嚷着自称教主 那样子真是丑到不能看

[00:02:01] ありきたりなラブソング

[00:02:03] 已经老套的情歌

[00:02:03] なんて退屈

[00:02:04] 无聊得过头

[00:02:04] 過ぎて聴きたくないわ

[00:02:06] 已经不想听了啦

[00:02:06] 愛のカタチ捜すよりも

[00:02:08] 比起寻找着爱的形式

[00:02:08] 先にするべきこと何なのか

[00:02:10] 在那之前明明就知道

[00:02:10] 知ってるでしょ

[00:02:13] 该做些什么吧

[00:02:13] 夢から醒めた羊たちは

[00:02:22] 从梦中醒来的羊群

[00:02:22] 眠ることもできず廻る廻る

[00:02:31] 睡也睡不着 转呀转的

[00:02:31] 何時まで何処まで

[00:02:39] 要到何时 要到何处

[00:02:39] 迷子ならさぁおいで

[00:02:46] 如果是迷路的孩子 来吧过来吧

[00:02:46] もっと愛せ強くしゃぶれ

[00:02:48] 更加深切地让你感到爱的强烈吮吸

[00:02:48] 骨の髄まで

[00:02:51] 深到骨髓为止

[00:02:51] ペテン師が笑う頃に

[00:02:52] 骗子笑的时候

[00:02:52] 安い不幸自慢で

[00:02:54] 用自以为是的廉价不幸

[00:02:54] お涙ちょーだい

[00:02:55] 挤出眼泪给我

[00:02:55] ペテン師が笑う頃に

[00:02:57] 骗子笑的时候

[00:02:57] わめくキチガイ善人ピュアな人害

[00:02:59] 发狂哭喊的疯子 善良的人 纯粹的人为灾害

[00:02:59] 都会に咲く花のように

[00:03:01] 像是在都市中绽放的花朵一般

[00:03:01] なんて五分もすれば

[00:03:03] 要是半开的话

[00:03:03] 忘れる存在

[00:03:04] 就会被忘记的存在

[00:03:04] 明後日の今頃には

[00:03:06] 好想在后天的这个时候

[00:03:06] その醜い身体を

[00:03:07] 忘掉那副

[00:03:07] 忘れてしまいたい

[00:03:08] 丑陋的身体

[00:03:08] 敬意ある君にこの言葉贈るわ

[00:03:14] 将这句话送给心有敬意的你

[00:03:14] 死ね

[00:03:19] 去死吧