找歌词就来最浮云

《ラッキープール》歌词

所属专辑: 歌手: HALCALI 时长: 04:16
ラッキープール

[00:00:00] ラッキープール - HALCALI

[00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:06] 词:Tack and Yukky

[00:00:12]

[00:00:12] 曲:TAKUYA

[00:00:19]

[00:00:19] 知らない间に眠ってた

[00:00:22] 不知不觉间睡着了

[00:00:22] 午后の风の中で

[00:00:26] 在午后的风中

[00:00:26] 日に烧けた鼻 汗ばむ胸

[00:00:30] 晒伤的鼻子 微微出汗的胸膛

[00:00:30] ぬるくなった缶ビール

[00:00:34] 变为微热的罐装啤酒

[00:00:34] 昨日はあんなに伤ついて

[00:00:39] 昨天是那样的受伤

[00:00:39] ヒリヒリしてたのに

[00:00:43] 是那样的刺痛

[00:00:43] 小さくかけてたステレオから

[00:00:47] 由挂着很小的立体音响中

[00:00:47] うれしい曲届いた

[00:00:51] 传来欢快的歌曲

[00:00:51] 夏に冬のうたで 凉しい夕暮れへ

[00:00:55] 播放在夏天里冬天的歌曲转向清凉的傍晚

[00:00:55] 祈るように季节かんじて

[00:00:59] 感觉到想祈祷的季节

[00:00:59] 今 瞳ひらくの

[00:01:02] 现在睁开双眼

[00:01:02] ラッキープール 小さな庭にだして

[00:01:07] 在小庭院中幸福的游泳池

[00:01:07] 大きな海にしよう

[00:01:11] 把它想象成大海吧

[00:01:11] 豪华なバカンスじゃないけど

[00:01:15] 虽不是豪华连续休假

[00:01:15] たまにはいいもんね

[00:01:19] 偶尔这样的话也很好啊

[00:01:19] きっと缲り返す波のような日々から

[00:01:23] 一定如每天重复的海浪一样

[00:01:23] 私を探すでしょう

[00:01:27] 在寻找我吧

[00:01:27] アクシデントさえ风まかせ

[00:01:31] 即使意外事件的风向

[00:01:31] “泣いてもいいんだよ”

[00:01:34] 哭吧没关系吧

[00:01:34] 谁かが言ってた

[00:01:44] 是谁说的

[00:01:44] 开いた花びら震えてる

[00:01:48] 盛开的花瓣在拂动

[00:01:48] 晴れた空の下で

[00:01:52] 在万里晴空的天空下

[00:01:52] 古びた时计舍てる勇气を

[00:01:56] 舍弃陈旧钟表的勇气

[00:01:56] だんだんわかってく

[00:02:00] 渐渐年轻

[00:02:00] あなたの笑颜を见ていたら

[00:02:04] 想看见你的笑颜

[00:02:04] 胸がイタクなった

[00:02:07] 胸口变得疼痛

[00:02:07] 永远なんてわからないけど

[00:02:12] 永远也不会明白

[00:02:12] 优しい人になろう

[00:02:16] 想成为温柔的人

[00:02:16] 恋は秋の夕阳に 夜は春の国に

[00:02:20] 恋爱在秋天的夕阳中 夜晚在春天中

[00:02:20] それはなぜか とても せつない

[00:02:52] 为什么那样难过

[00:02:52] ラッキープール 小さな庭にだして

[00:02:57] 在小庭院中幸福的游泳池

[00:02:57] 大きな海にしよう

[00:03:01] 把它想象成大海吧

[00:03:01] 水面にはみだすひざこぞう

[00:03:05] 膝盖弄乱水面

[00:03:05] たまにはいいもんね

[00:03:08] 偶尔这样的话也很好吧

[00:03:08] きっとこうして何气ない游びを

[00:03:13] 一定想这样无忧的游泳

[00:03:13] あなたと探すでしょう

[00:03:17] 一定在寻找你吧

[00:03:17] ゆらめく未来へ泳いでる

[00:03:21] 想游泳到飘荡的未来

[00:03:21] “こわくなんかないよ”

[00:03:25] 没有什么可害怕的啊

[00:03:25] ずっと续く水平线まで

[00:03:29] 一直继续到水平线为止

[00:03:29] 大きく手を振ろう

[00:03:33] 会动你的大手

[00:03:33] まだ见ぬ明日も风まかせ

[00:03:37] 未见的明天也有顺风

[00:03:37] “见失わないで”

[00:03:40] 不想失去

[00:03:40] 谁かが言ってた

[00:03:45] 是谁说的

[00:03:45] 梦が见た?

[00:03:49] 做梦了?

[00:03:49] 鱼に梦で会った

[00:03:58] 在梦中与鱼的相会

[00:03:58] あっ!

[00:04:03] 啊!