找歌词就来最浮云

《Real-world Superman》歌词

所属专辑: Real-world Superman 歌手: 陈杰瑞 时长: 04:45
Real-world Superman

[00:00:00] Real-World Superman - 陈杰瑞

[00:00:01] 词:陈杰瑞 Jeric

[00:00:02] 曲:陈杰瑞 Jeric

[00:00:15] There was a time where no one got hurt

[00:00:19] 曾几何时 没有人会受到伤害

[00:00:19] Pretty smiles and lovely faces

[00:00:23] 微笑那么灿烂 脸庞那般可爱

[00:00:23] And heroes wore a cape

[00:00:28] 英雄披着斗篷

[00:00:28] Then came a time of mass abuses

[00:00:32] 然后时光流转出现大量伤害凌辱

[00:00:32] From the physical to verbal

[00:00:35] 拳打脚踢 口出恶言

[00:00:35] Hearing things without a face

[00:00:39] 幻听显现 面容模糊

[00:00:39] Well it will be too late if we wait

[00:00:42] 好吧 如果我们坐以待毙

[00:00:42] Looking for reasons or who to blame

[00:00:45] 只会寻找各式理由 推诿责任 那便为时已晚

[00:00:45] It will be too late if we do nothing at all

[00:00:51] 如果我们什么也不做 那一切都太迟了

[00:00:51] It will be too late if we wait

[00:00:55] 如果我们坐以待毙

[00:00:55] Hoping all the hate would just dissipate

[00:00:58] 希望所有的仇恨都能自行消散 那便为时已晚

[00:00:58] It will be too late if we do nothing at all

[00:01:03] 如果我们什么也不做 那一切都太迟了

[00:01:03] I can fetch all your tears

[00:01:06] 我可以掬起你所有的泪水

[00:01:06] I will mend your sorrows

[00:01:09] 我可以愈合你所有的伤痛

[00:01:09] Be the hero to hold on

[00:01:12] 成为英雄 矢志不渝

[00:01:12] To shield you from the stones

[00:01:15] 保护着你免受碎石荆棘伤害

[00:01:15] Some people dissin' laughin'

[00:01:18] 一些人仍在诋毁嘲笑

[00:01:18] But there are children hurting crying

[00:01:22] 但是那些孩童却受了伤落了泪

[00:01:22] So I'll be the hero

[00:01:25] 所以我会做个英雄

[00:01:25] To love 'em to save 'em

[00:01:28] 去爱护他们 去拯救他们

[00:01:28] A real-world superman

[00:01:42] 做现实世界的超人

[00:01:42] Yeah

[00:01:43] 是啊

[00:01:43] While we are searching for a meaning

[00:01:47] 当我们寻求人生的意义时

[00:01:47] The pain has got no reason

[00:01:50] 苦痛无需任何的缘由

[00:01:50] It's time to turn the page

[00:01:54] 是时候翻开新篇章了

[00:01:54] Well it will be too late if we wait

[00:01:57] 好吧 如果我们坐以待毙

[00:01:57] Looking for reasons or who to blame

[00:02:00] 只会寻找各式理由 推诿责任 那便为时已晚

[00:02:00] It will be too late if we do nothing at all

[00:02:06] 如果我们什么也不做 那一切都太迟了

[00:02:06] It will be too late if we wait

[00:02:10] 如果我们坐以待毙 那一切都太迟了

[00:02:10] There really are lives we can save

[00:02:13] 我们真的有能力去拯救无数生命

[00:02:13] It will be too late if we do nothing at all

[00:02:19] 如果我们什么也不做 那一切都太迟了

[00:02:19] I can fetch all your tears

[00:02:21] 我会掬起你所有的泪水

[00:02:21] I will mend your sorrows

[00:02:24] 我会愈合你所有的伤痛

[00:02:24] Be the hero to hold on

[00:02:27] 成为英雄 矢志不渝

[00:02:27] To shield you from the stones

[00:02:30] 保护着你免受碎石荆棘伤害

[00:02:30] Some people dissin' laughin'

[00:02:33] 一些人仍在诋毁嘲笑

[00:02:33] But there are children hurting crying

[00:02:37] 但是那些孩童却受了伤落了泪

[00:02:37] So I'll be the hero

[00:02:39] 所以我会做个英雄

[00:02:39] To love 'em to save 'em

[00:02:43] 去爱护他们 去拯救他们

[00:02:43] A real-world superman

[00:02:45] 做现实世界的超人

[00:02:45] Where is the love that we all feel should be around

[00:02:52] 那个地方 爱意满溢 我们都能感觉得到

[00:02:52] Could it just be forgotten and buried deep down

[00:02:56] 是不是大爱已被遗忘 已被深埋?

[00:02:56] Do we have time to make a change Ref please tell

[00:03:04] 我们有时间做出改变吗 请告诉我

[00:03:04] 'Cos we just need to bring him out oh

[00:03:10] 因为我们只需要将爱解救释放出来

[00:03:10] It will be too late if we wait

[00:03:14] 如果我们坐以待毙 那便为时已晚

[00:03:14] It will be too late

[00:03:16] 那一切都太迟了

[00:03:16] Father Father Father

[00:03:19] 万能仁慈的天父

[00:03:19] Please give me the power

[00:03:22] 请赐予我无上力量

[00:03:22] To be the hero to hold on

[00:03:25] 让我成为英雄 矢志不渝

[00:03:25] To shield them from the stones

[00:03:28] 保护着他们免受碎石荆棘伤害

[00:03:28] Some people dissin' laughin'

[00:03:31] 一些人仍在诋毁嘲笑

[00:03:31] But there are children hurting crying

[00:03:35] 但是那些孩童却受了伤落了泪

[00:03:35] So let's be the hero

[00:03:37] 所以我会做个英雄

[00:03:37] To love 'em to save 'em

[00:03:41] 去爱护他们 去拯救他们

[00:03:41] And I can fetch all your tears

[00:03:44] 我会掬起你所有的泪水

[00:03:44] I will mend your sorrows

[00:03:47] 我会愈合你所有的伤痛

[00:03:47] Be the hero to hold on

[00:03:50] 成为英雄 矢志不渝

[00:03:50] To shield you from the stones

[00:03:53] 保护着你免受碎石荆棘伤害

[00:03:53] Some people dissin' laughin'

[00:03:56] 一些人仍在诋毁嘲笑

[00:03:56] But there are children hurting crying

[00:04:00] 但是那些孩童却受了伤落了泪

[00:04:00] So I'll be the hero

[00:04:02] 所以我会做个英雄

[00:04:02] To love 'em to save 'em to fix 'em

[00:04:07] 去爱护他们 去拯救他们 去愈合他们

[00:04:07] Do all that I can

[00:04:08] 尽我所能

[00:04:08] To lift 'em and to give 'em

[00:04:12] 去鼓舞他们 去恩惠他们

[00:04:12] A real-world superman

[00:04:24] 做现实世界的超人

[00:04:24] A real-world superman

[00:04:28] 做现实世界的超人