找歌词就来最浮云

《Thunder Road(Live)》歌词

Thunder Road(Live)

[00:00:00] Thunder Road (Live) - Bruce Springsteen (布鲁斯·斯普林斯汀)

[00:00:49] //

[00:00:49] The screen door slams

[00:00:52] 那扇纱窗门猛然紧闭

[00:00:52] Marys dress sways

[00:00:56] 玛丽的连衣裙随风飘扬

[00:00:56] Like a vision she dances across the porch

[00:01:00] 就像一幅幻像 她穿梭于走廊翩翩起舞

[00:01:00] As the radio plays

[00:01:04] 随着收音机的播放

[00:01:04] Roy orbison singing for the lonely

[00:01:07] 罗伊·奥布森为寂寞而唱

[00:01:07] Hey that's me and I want you only

[00:01:11] 那正是我 而我只想拥有你的全部

[00:01:11] Don't turn me home again

[00:01:13] 别再将我拒之门外

[00:01:13] I just can't face myself alone

[00:01:19] 我只是不能独自面对自己

[00:01:19] Don't run back inside

[00:01:21] 不要跑回屋内

[00:01:21] Darling you know just what I'm here for

[00:01:26] 亲爱的 你知道我在这里是为了什么

[00:01:26] So you're scared and you're thinking

[00:01:28] 所以你会感到恐惧 你也会思考

[00:01:28] That maybe we ain't that young anymore

[00:01:33] 也许我们再也不是那么年轻了

[00:01:33] Show a little faith theres magic in the night

[00:01:37] 请显露出一点信心吧 在夜里总会出现魔法般的奇迹

[00:01:37] You ain't a beauty but hey you're alright

[00:01:43] 你不是一个标准美人 但 嘿 你也还很不错呀

[00:01:43] Oh and that's alright with me

[00:01:49] 而且我觉得这对我来说一点儿也不成问题呀

[00:01:49] You can hide 'neath your covers

[00:01:51] 你可以躲在你的掩饰之下

[00:01:51] And study your pain

[00:01:53] 治愈你的伤痛

[00:01:53] Make crosses from your lovers

[00:01:55] 用你的情人们来锻造十字架

[00:01:55] Throw roses in the rain

[00:01:58] 在雨中抛洒下玫瑰花

[00:01:58] Waste your summer praying in vain

[00:02:00] 耗费你的青春去做无果而终的祷告

[00:02:00] For a savior to rise from these streets

[00:02:04] 祈求一个救世主从这些街道上显灵

[00:02:04] Well now I'm no hero

[00:02:06] 现在我可不是一个英雄

[00:02:06] That's understood

[00:02:08] 这是众所周知的

[00:02:08] All the redemption I can offer girl

[00:02:10] 亲爱的女孩 我所能提供的救赎

[00:02:10] Is beneath this dirty hood

[00:02:13] 只有这个肮脏车篷底下的车子

[00:02:13] With a chance to make it good somehow

[00:02:16] 可以让我们有朝一日过上更好的日子

[00:02:16] Hey what else can we do now

[00:02:20] 现在我们还能怎么样呢

[00:02:20] Except roll down the window

[00:02:22] 除了摇下车窗

[00:02:22] And let the wind blow

[00:02:24] 让风

[00:02:24] Back your hair

[00:02:28] 吹动着你的发梢

[00:02:28] Well the nights busting open

[00:02:30] 黑夜降临

[00:02:30] These two lanes will take us anywhere

[00:02:35] 这条双行道可以带我们去任何地方

[00:02:35] We got one last chance to make it real

[00:02:39] 我们还有最后一个机会去将理想化为现实

[00:02:39] To trade in these wings on some wheels

[00:02:44] 将车轮变作腾飞的翅膀

[00:02:44] Climb in back

[00:02:46] 坐进我汽车的后座吧

[00:02:46] Heavens waiting down on the tracks

[00:02:51] 天堂就在小路的尽头等着我们

[00:02:51] Oh oh come take my hand

[00:02:55] 紧紧地握住我的手吧

[00:02:55] Riding out tonight to case the promised land

[00:03:00] 今夜乘车出发 去追寻我们的许诺之地

[00:03:00] Oh oh thunder road

[00:03:03] 雷霆路!噢 雷霆路!

[00:03:03] Oh thunder road

[00:03:06] 雷霆路!

[00:03:06] Lying out there like a killer in the sun

[00:03:11] 横卧在那儿 就如同太阳底下的刽子手

[00:03:11] Hey I know its late we can make it if we run

[00:03:16] 我知道现在为时已晚 但如果我们奋力奔跑 就依然能做得到

[00:03:16] Oh thunder road sit tight take hold

[00:03:22] 雷霆路!坐稳 扶紧

[00:03:22] Thunder road

[00:03:26] 雷霆路!

[00:03:26] Well I got this guitar

[00:03:29] 好吧 我得到了这把吉他

[00:03:29] And I learned how to make it talk

[00:03:34] 我也学会怎样使它讲话

[00:03:34] And my cars out back

[00:03:36] 而我的车子就在后方

[00:03:36] If you're ready to take that long walk

[00:03:42] 如果你已准备好开始那漫长的旅程

[00:03:42] From your front porch to my front seat

[00:03:46] 请从你的前门走廊移步到我的前座

[00:03:46] The doors open but the ride it ain't free

[00:03:50] 那门总是向你敞开 但这旅程并非没有代价

[00:03:50] And I know you're lonely

[00:03:52] 我知道你很孤单

[00:03:52] For words that I ain't spoken

[00:03:55] 为了那些我未曾说出口的话语

[00:03:55] But tonight well be free

[00:03:57] 但是今晚我们将获得自由

[00:03:57] All the promises'll be broken

[00:04:01] 所有诺言都会被打破

[00:04:01] There were ghosts in the eyes

[00:04:03] 在所有你打发走的男孩的眼里

[00:04:03] Of all the boys you sent away

[00:04:08] 都将是充满灵魂的寄居所

[00:04:08] They haunt this dusty beach road

[00:04:11] 它们将萦绕在积满灰尘的海滨公路上

[00:04:11] In the skeleton frames of burned out chevrolets

[00:04:17] 在烧尽的雪佛兰汽车的骨架里

[00:04:17] They scream your name at night in the street

[00:04:20] 在深夜的街道里 它们会尖叫着你的名字

[00:04:20] Your graduation gown lies in rags at their feet

[00:04:25] 你的毕业礼服将在它们的脚下被撕个粉碎

[00:04:25] And in the lonely cool before dawn

[00:04:28] 在黎明破晓前孤单的凄凉中

[00:04:28] You will hear their engines roaring on

[00:04:32] 你听见它们的引擎声轰轰作响

[00:04:32] But when you get to the porch they're gone

[00:04:36] 但当你走到门廊 它们便会无影无踪

[00:04:36] On the wind so mary climb in

[00:04:45] 随风消逝 所以玛丽快进来吧

[00:04:45] It's a town full of losers

[00:04:47] 这是一个到处充斥着失败者的孤独小镇

[00:04:47] And I'm pulling out of here to win

[00:04:52] 我正准备冲出这里去赢得属于我的一切