找歌词就来最浮云

《Parler Mon Pere》歌词

所属专辑: Juno Awards 2013 歌手: Celine Dion 时长: 02:51
Parler Mon Pere

[00:00:04] Je voudrais oublier le temps

[00:00:07] 我忘记时间

[00:00:07] Pour un soupir pour un instant

[00:00:09] 不停叹息

[00:00:09] Une parenthèse après la course

[00:00:12] 那段插曲

[00:00:12] Et partir où mon cœur me pouce

[00:00:15] 还在我心头萦绕

[00:00:15] Je voudrais retrouver mes traces

[00:00:17] 我缓过神来

[00:00:17] Où est ma vie ou est ma place

[00:00:20] 我的生命

[00:00:20] Et garder l’or de mon passé

[00:00:22] 我过去的美好时光

[00:00:22] Au chaud dans mon jardin secret

[00:00:25] 都存在我的秘密花园

[00:00:25] Je voudrais passer l’océan croiser le vol d’un goéland

[00:00:30] 我现在再来谈谈海洋巡航被盗的海鸥

[00:00:30] Penser à tout ce que j’ai vu ou bien aller vers l’inconnu

[00:00:35] 无论是在我看到事物还是奔跑时都会想到,

[00:00:35] Je voudrais décrocher la lune je voudrai même sauver la terre

[00:00:41] 我要摘下月球、我想同拯救地球

[00:00:41] Mais avant tout je voudrais parler à mon père

[00:00:48] 但首先我想找到我的父亲

[00:00:48] Parler à mon père

[00:00:54] 我想找到我的父亲

[00:00:54] Je voudrais choisir un bateau

[00:00:56] 我选择一艘

[00:00:56] Pas le plus grand ni le plus beau

[00:00:59] 最大和最美丽的

[00:00:59] Je le remplirais des images

[00:01:01] 带着我的图像的

[00:01:01] Et des parfums de mes voyages

[00:01:04] 充满香气的战舰

[00:01:04] Je voudrais freiner pour m’assoir

[00:01:07] 遏制那些可恶的海盗

[00:01:07] Trouver au creux de ma mémoire

[00:01:09] 在我的记忆中找到

[00:01:09] Des voix de ceux qui m’ont appris

[00:01:12] 即使是过去的声音

[00:01:12] Qu’il n’y a pas de rêve interdit

[00:01:15] 找到我始终没有停止追寻的梦想

[00:01:15] Je voudrais trouver les couleurs des tableaux que j’ai dans le cœur

[00:01:20] 我要找到的生命赋予我的色彩

[00:01:20] De ce décor aux lignes pures où je vous voie et me rassure

[00:01:25] 这一旅行,我向您展示线路,道路

[00:01:25] Je voudrais décrocher la lune je voudrais même sauver la terre

[00:01:30] 我要摘下月球、我甚至拯救地球,

[00:01:30] Mais avant tout Je voudrais parler à mon père

[00:01:38] 但首先,我要找到我的父亲。

[00:01:38] Je voudrais parler à mon père

[00:01:43] 我想找到我的父亲

[00:01:43] Je voudrais oublier le temps

[00:01:46] 我忘记时间

[00:01:46] Pour un soupir pour un instant

[00:01:48] 不停叹息

[00:01:48] Une parenthèse après la course

[00:01:51] 那段舞曲

[00:01:51] Et partir où mon cœur me pouce

[00:01:54] 还在我心头萦绕

[00:01:54] Je voudrai retrouver mes trace

[00:01:56] 我缓过神来

[00:01:56] Où est ma vie où est ma place

[00:01:59] 我的生命

[00:01:59] Et garder l’or de mon passé

[00:02:01] 我过去的美好时光

[00:02:01] Au chaud dans mon jardin secret

[00:02:04] 都存在我的秘密花园

[00:02:04] Je voudrai partir avec toi

[00:02:07] 我想和你一起开始

[00:02:07] Je voudrai rêver avec toi

[00:02:09] 实现我与你的梦想

[00:02:09] Toujours chercher l’inaccessible

[00:02:12] 虽然它是始终都无法得到的东西

[00:02:12] Toujours espérer l’impossible

[00:02:15] 但总是希望之事

[00:02:15] Je voudrais décrocher la lune

[00:02:17] 我要摘下月亮

[00:02:17] Et pourquoi pas sauver la terre

[00:02:20] 为什么不是拯救地球,

[00:02:20] Mais avant tout je voudrais parler à mon père

[00:02:27] 但首先,跟我父亲说话

[00:02:27] Parler à mon père

[00:02:32] 跟我父亲说话

[00:02:32] Je voudrais parler à mon père

[00:02:38] 我想找到我的父亲

[00:02:38] Parler à mon père

[00:02:43] 跟我父亲说话