《Straight Outta Compton(Remastered 2002)》歌词
![Straight Outta Compton(Remastered 2002)](http://lrc-img.zuifuyun.com/star/albumcover/240/47/33/2401358486.jpg)
[00:00:00] Straight Outta Compton - N.W.A
[00:00:00] You are now about to witness the strength of street knowledge
[00:00:12] 你将要见识到街头知识的力量了
[00:00:12] Straight outta Compton, crazy motherfucker named Ice Cube
[00:00:15] 来自康普顿,一个疯子叫作冰块
[00:00:15] From the gang called Niggaz With Attitudes
[00:00:17] 来自一个叫N.W.A.的帮派
[00:00:17] When I'm called off, I got a sawed off
[00:00:20] 当有人惹到我时,我拿出我的双管猎枪
[00:00:20] Squeeze the trigger, and bodies are hauled off
[00:00:22] 扣动扳机,放倒那些傻瓜
[00:00:22] You too, boy, if ya fuck with me
[00:00:24] 如果你打倒了我
[00:00:24] The police are gonna hafta come and get me
[00:00:27] 警察叔叔会来抓你的
[00:00:27] Off yo ass, that's how I'm goin out
[00:00:29] 打爆你的屁股,我就是这么做的
[00:00:29] For the punk motherfuckers that's showin out
[00:00:31] 警告那些傻瓜
[00:00:31] Niggaz start to mumble, they wanna rumble
[00:00:34] 兄弟们又在耍嘴皮子了,他们又想找抽了
[00:00:34] Mix em and cook em in a pot like gumbo
[00:00:36] 把他们一个个丢进锅里炖 像这样地摧残着
[00:00:36] Goin off on a motherfucker like that
[00:00:38] 教育不懂事的人就要像这样
[00:00:38] With a gat that's pointed at yo ass
[00:00:42] 拿着枪,瞄准屁股就打
[00:00:42] So give it up smooth
[00:00:43] 所以乖乖地认怂吧
[00:00:43] Ain't no tellin when I'm down for a jack move
[00:00:46] 我打你的时候你别尿裤子
[00:00:46] Here's a murder rap to keep yo dancin
[00:00:48] 这是首让你无法停下脚步的说唱
[00:00:48] With a crime record like Charles Manson
[00:00:50] 老子的犯罪记录
[00:00:50] AK-47 is the tool
[00:00:52] AK47就是我的工具
[00:00:52] Don't make me act the motherfuckin fool
[00:00:55] 不要让我犯这些傻瓜的错误
[00:00:55] Me you can go toe to toe, no maybe
[00:00:57] 你能和我干个平手,别天真啦
[00:00:57] I'm knockin niggaz out tha box, daily
[00:00:59] 我每天都放倒一大堆的兄弟
[00:00:59] Yo weekly, monthly and yearly
[00:01:02] 天天如此
[00:01:02] Until them dumb motherfuckers see clearly
[00:01:04] 直到这些傻瓜明白
[00:01:04] That I'm down with the capital C-P-T
[00:01:07] 我才是康普顿的老大
[00:01:07] Boy you can't fuck with me
[00:01:09] 我是你们惹不起的
[00:01:09] So when I'm in your neighborhood, you better duck
[00:01:11] 当我在你家附近时,你最好去躲着
[00:01:11] Coz Ice Cube is crazy as fuck
[00:01:13] 因为我就是个疯子
[00:01:13] As I leave, believe I'm stompin
[00:01:15] 相信我会踏着你的尸体离开
[00:01:15] But when I come back, boy, I'm comin straight outta Compton
[00:01:23] 当我归来,我还是康普顿之子
[00:01:23] Yo Ren
[00:01:25] 哟
[00:01:25] Whassup?
[00:01:26] 怎么了
[00:01:26] Tell em where you from!
[00:01:27] 告诉他们你是哪的
[00:01:27] Straight outta Compton, another crazy ass nigga
[00:01:29] 来自康普顿,另一个疯狂的伙计
[00:01:29] More punks I smoke, yo, my rep gets bigger
[00:01:32] 我杀的傻瓜越多,我就越受尊重
[00:01:32] I'm a bad motherfucker and you know this
[00:01:34] 我就是个大坏蛋,你懂的
[00:01:34] But the pussy ass niggaz don't show this
[00:01:36] 但有些胆小鬼却不敢承认这些
[00:01:36] But I don't give a fuck, I'ma make my snaps
[00:01:39] 但我才懒得鸟他们,哥赚着大把的票子
[00:01:39] If not from the records, from jackin the crops
[00:01:41] 哥的票子不是出唱片捞的,就是去抢那些赌匪
[00:01:41] Just like burglary, the definition is 'jackin'
[00:01:44] 就是抢劫
[00:01:44] And when illegally armed it's called 'packin'
[00:01:45] 持枪抢劫
[00:01:45] Shoot a motherfucker in a minute
[00:01:48] 迅速开枪秒掉一个傻瓜
[00:01:48] I find a good piece o' pussy, I go up in it
[00:01:51] 我找到了一个坏女人
[00:01:51] So if you're at a show in the front row
[00:01:53] 如果你在前面表演
[00:01:53] I'm a call you a bitch or dirty-ass ho
[00:01:55] 我会叫你坏女人
[00:01:55] You'll probably get mad like a bitch is supposed to
[00:01:58] 你会像那些坏女人一样
[00:01:58] But that shows me, slut, you're composed to
[00:02:00] 这些都让我感觉你像一个
[00:02:00] A crazy muthafucker from tha street
[00:02:02] 一个在街头乱混的疯孩子
[00:02:02] Attitude legit cause I'm tearin up shit
[00:02:04] 正确的态度就是我在撕碎这些混蛋
[00:02:04] MC Ren controls the automatic
[00:02:06] 我掌控着这些武器
[00:02:06] For any dumb muthafucker that starts static
[00:02:09] 准备解决掉这些惹事的傻瓜
[00:02:09] Not the right hand cause I'm the hand itself
[00:02:12] 没有正确的目标,因为我掌控着方向
[00:02:12] Every time I pull a AK off the shelf
[00:02:15] 每次我都从架子上拿出我的AK47
[00:02:15] The security is maximum and that's a law
[00:02:16] 这是最好的防御
[00:02:16] R-E-N spells Ren but I'm raw
[00:02:18] 我是最凶残的
[00:02:18] See, coz I'm the motherfuckin villain
[00:02:21] 因为我就是个大坏蛋
[00:02:21] The definition is clear, you're the witness of a killin
[00:02:23] 定义很清楚,你将体验一场屠杀
[00:02:23] That's takin place without a clue
[00:02:25] 这就毫无厘头地发生了
[00:02:25] And once you're on the scope, your ass is through
[00:02:28] 被我们发现了,你就要遭殃了
[00:02:28] Look, you might take it as a trip
[00:02:30] 你还以为我们开玩笑
[00:02:30] But a nigga like Ren is on a gangsta tip
[00:02:32] 但我不会手下留情
[00:02:32] Straight outta Compton...
[00:02:49] 哥是康普顿的
[00:02:49] Eazy is his name and the boy is comin...
[00:02:51] 一个叫易贼的兄弟来啦
[00:02:51] ..straight outta Compton
[00:02:52] 我也是来自康普顿的
[00:02:52] Is a brotha that'll smother yo' mother
[00:02:54] 一个逼急了能把你弄死的狠人
[00:02:54] And make ya sister think I love her
[00:02:56] 让你觉得我喜欢她
[00:02:56] Dangerous motherfucker raises hell
[00:02:57] 一个在监狱里混大的狠人
[00:02:57] And if I ever get caught I make bail
[00:03:00] 我被抓了马上就有人保我出来
[00:03:00] See, I don't give a fuck, that's the problem
[00:03:03] 所以我才不怕,这就是你们的麻烦
[00:03:03] I see a motherfuckin cop I don't dodge him
[00:03:06] 我看到警察时从不会怕
[00:03:06] But I'm smart, lay low, creep a while
[00:03:08] 但是我是理智的
[00:03:08] And when I see a punk pass, I smile
[00:03:10] 当我看到一个废物路过,我就笑笑
[00:03:10] To me it's kinda funny, the attitude showin a nigga drivin
[00:03:13] 这真有趣,从一个兄弟开车的方式就看得出他的态度
[00:03:13] But don't know where the fuck he's going, just rollin
[00:03:16] 但是他却不知去何处,就只是瞎逛
[00:03:16] Lookin for the one they call Eazy
[00:03:17] 到处找着我
[00:03:17] But here's a flash, they never seize me
[00:03:21] 但我就像闪电,他们永远无法抓到我
[00:03:21] Ruthless! Never seen like a shadow in the dark
[00:03:23] 就像黑暗中的影子永远也看不见
[00:03:23] Except when I unload, see I'll get over the hesitation
[00:03:26] 除了我换子弹时,我永远都不犹豫
[00:03:26] And hear the scream of the one who got the last penetration
[00:03:28] 只听到中枪的尖叫声
[00:03:28] Give a little gust of wind and I'm jettin
[00:03:31] 然后我就像风一样地离开
[00:03:31] But leave a memory no one'll be forgettin
[00:03:33] 只留下一段永远无法磨灭的记忆
[00:03:33] So what about the bitch who got shot? Fuck her!
[00:03:36] 当打中了一个女人的时候怎么办,去她的
[00:03:36] You think I give a damn about a bitch? I ain't a sucker!
[00:03:39] 你认为我会在乎一个女人,我才不傻
[00:03:39] This is the autobiography of the E, and if you ever fuck with me
[00:03:43] 如果你敢动我
[00:03:43] You'll get taken by a stupid dope brotha who will smother
[00:03:46] 你就会被我干掉
[00:03:46] Word to the motherfucker, straight outta Compton
[00:03:52] 警告那些混蛋,我是康普顿之子
您可能还喜欢歌手N.W.A.的歌曲:
随机推荐歌词:
- Can’t Get You Out Of My Head [Kylie Minogue]
- 红天灰雨 [曾路得]
- サクラ (Live Ver.) [Qwai]
- The Army [Anna Bergendahl]
- Hitsville UK [The Clash]
- 宁愿我会记不起 [陈慧琳]
- Dawn [游戏原声]
- Hold The Line [Broods]
- We’re Gonna Move [Elvis Presley]
- On The Street Where You Live(Remastered) [Bobby Darin]
- Every Knee Shall Bow [Johnny Clarke]
- Some Kind of Wonderful [Throwback Charts]
- Moi Lolita [Stars en scène]
- How Will I Explain About You [Bill Monroe]
- Short Haired Woman [Lightnin’ Hopkins]
- I’ll Always Be In Love With You [Ella Fitzgerald]
- Y Llegaste Tú [La Maquinaria Nortea]
- Christmas Ending [Vega Black Gangstaz Crew]
- Stompin’ At the Savoy [Ella Fitzgerald&Louis Arm]
- Ring-A-Ling-A-Lario [Jimmie Rodgers]
- Radio [Robbie Williams]
- 我不适合唱情歌 [MC韩词]
- Good Morning Blues [Billie Holiday]
- Some of These Days [Blue Heathens]
- Freedom(JMX Bossin’ Remix) [Chris Hanna]
- ’CAUSE THE NIGHT(Factory Team Mix) [Radiorama]
- I Want Candy(Re-Recorded Version) [Various Artists]
- Walking On Sunshine [Katrina & The Waves]
- Bossa Nova Baby [Elvis Presley]
- Cheek to Cheek [Louis Prima&Keely Smith]
- Applaus Applaus [Hot Tunes]
- Paralyzed (Original Dec’ 4th 1956 Million Dollar Quartet Recording Session) [Elvis Presley&Jerry Lee L]
- Cell Block Tango (In the Style of Chicago)(Karaoke Version) [Ameritz - Karaoke]
- Por tu fatiga(taranta) [Fernando Rodríguez&Manuel]
- 小乖妈妈的晚安曲 [蘑菇爸爸和小乖妈妈&刘亦真]
- Piel Morena [Armonia Show]
- Ascot Gavotte [Studio Group]
- It Won’t Seem Like Christmas (Without You) [Elvis Presley]
- 后来的我们没有在一起 [王峰峰]
- Te Extrano [Bachateros Domenicanos]
- Goodbye Little Fish [谢小禾]
- 照相 [英语口语]