找歌词就来最浮云

《ロストワンの号哭 (Lost One的号哭)》歌词

所属专辑: re:stArT 歌手: 赤ティン (红婷婷) 时长: 03:34
ロストワンの号哭 (Lost One的号哭)

[00:00:00] ロストワンの号哭 (Lost One的号哭) - 赤ティン (红婷婷)

[00:00:02] //

[00:00:02] 詞:Neru

[00:00:02] //

[00:00:02] 曲:Neru

[00:00:03] //

[00:00:03] 編曲:Neru

[00:00:27] //

[00:00:27] 刃渡り数センチの不信感が

[00:00:30] 刃长数厘的不可靠感

[00:00:30] 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって

[00:00:33] 竭尽全力向静脉刺下

[00:00:33] 病弱な愛が飛び出すもんで

[00:00:36] 病弱的爱的涌动

[00:00:36] レスポールさえも凶器に変えてしまいました

[00:00:51] 将电吉他都变成了凶器而绝非虚构

[00:00:51] 数学と理科は好きですが

[00:00:53] 虽然喜欢数学和理科

[00:00:53] 国語がどうもダメで嫌いでした

[00:00:56] 但却因为不擅长而讨厌国语

[00:00:56] 正しいのがどれか悩んでいりゃ

[00:00:59] 烦恼着究竟何为正确

[00:00:59] どれも不正解というオチでした

[00:01:02] 却全部落得不正解的结局

[00:01:02] 本日の宿題は無個性な僕のこと

[00:01:05] 今天的作业是让无个性的我

[00:01:05] 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて

[00:01:08] 适当地自由地在最近生存下去

[00:01:08] でもどうして 僕達は 時々に いや毎日

[00:01:11] 但又是为何我们不是偶尔而是每天

[00:01:11] 悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ

[00:01:14] 都诉说着悲伤咏叹着寂寞呢

[00:01:14] 黒板のこの漢字が読めますか

[00:01:17] 能读出黑板上的这汉字吗

[00:01:17] あの子の心象は読めますか

[00:01:20] 能读出那孩子的心象吗

[00:01:20] その心を黒く染めたのは

[00:01:23] 将那心灵染上漆黑的

[00:01:23] おい誰なんだよ おい誰なんだよ

[00:01:26] 究竟是谁啊 究竟是谁啊

[00:01:26] そろばんでこの式が解けますか

[00:01:29] 能用算盘解开这式子吗

[00:01:29] あの子の首の輪も解けますか

[00:01:32] 也能松开那孩子的项圈吗

[00:01:32] 僕達このまんまでいいんですか

[00:01:35] 我们就这样下去没问题吗

[00:01:35] おいどうすんだよ

[00:01:36] 究竟怎样才好啊

[00:01:36] もうどうだっていいや

[00:01:50] 已经怎样都无所谓了

[00:01:50] いつまで経ったって僕達は

[00:01:53] 无论经过多久我们都

[00:01:53] ぞんざいな催眠に酔っていて

[00:01:56] 沉醉于粗暴的催眠中

[00:01:56] どうしようもない位の驕傲を

[00:01:58] 一直藏匿着

[00:01:58] ずっと 匿っていたんだ

[00:02:02] 无法抑制地膨胀的骄傲

[00:02:02] 昨日の宿題は相変わらず解けないや

[00:02:05] 昨天的作业也依旧解不出来

[00:02:05] 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて

[00:02:07] 适当地自由地在最近生存着

[00:02:07] でもどうして 僕達の胸元の塊は

[00:02:10] 但又是为何我们心中的这物体

[00:02:10] 消えたいって言うんだ

[00:02:12] 在诉说着想要消失

[00:02:12] 死にたいって言うんだ

[00:02:13] 呼喊着想要死去呢

[00:02:13] 黒板のこの漢字が読めますか

[00:02:16] 能读出黑板上的这汉字吗

[00:02:16] あの子の心象は読めますか

[00:02:19] 能读出那孩子的心象吗

[00:02:19] その心を黒く染めたのは

[00:02:22] 将那心灵染上漆黑的

[00:02:22] おい誰なんだよ おい誰なんだよ

[00:02:25] 究竟是谁啊 究竟是谁啊

[00:02:25] そろばんでこの式が解けますか

[00:02:28] 能用算盘解开这式子吗

[00:02:28] あの子の首の輪も解けますか

[00:02:31] 也能松开那孩子的项圈吗

[00:02:31] 僕達このまんまでいいんですか

[00:02:34] 我们就这样下去没问题吗

[00:02:34] おいどうすんだよ おいどうすんだよ

[00:02:37] 究竟怎样才好啊 要怎么做才好啊

[00:02:37] 面積比の公式言えますか

[00:02:40] 能答出面积比的公式吗

[00:02:40] 子供の時の夢は言えますか

[00:02:43] 能说出儿时的梦想吗

[00:02:43] その夢すら溝に捨てたのは

[00:02:46] 连那梦想都丢到脏水沟中

[00:02:46] おい誰なんだよ もう知ってんだろ

[00:02:49] 究竟是谁啊 早就知道了吧

[00:02:49] いつになりゃ大人になれますか

[00:02:52] 我们究竟何时才能长大啊

[00:02:52] そもそも大人とは一体全体何ですか

[00:02:55] 说到底大人究竟又是什么啊

[00:02:55] どなたに伺えばいいんですか

[00:02:58] 要向谁寻求答案才行啊

[00:02:58] おいどうすんだよ

[00:02:59] 究竟怎样才好啊

[00:02:59] もうどうだっていいや

[00:03:04] 已经怎样都无所谓了