找歌词就来最浮云

《Africa (The Voice Performance)》歌词

所属专辑: 2013 October 14:Battle Rounds, Part 2 歌手: Cole Vosbury 时长: 03:46
Africa (The Voice Performance)

[00:00:00] Africa (非洲) (The Voice Performance) - Cole Vosbury

[00:00:17] //

[00:00:17] I hear the drums echoing tonight

[00:00:20] 今夜我听到鼓声回响

[00:00:20] But she hears only whispers of some quiet conversation

[00:00:27] 但是她只听到一阵窃窃私语

[00:00:27] She's coming in 12:30 flight

[00:00:32] 她即将乘坐12:30的班机抵达

[00:00:32] The moonlit wings reflect the stars

[00:00:34] 星光闪烁在月光照耀的机翼上

[00:00:34] That guide me towards salvation

[00:00:40] 那指引着我找到救赎

[00:00:40] I stopped an old man along the way

[00:00:43] 在行进途中我拦下一位老者

[00:00:43] Hoping to find some long forgotten words or ancient melodies

[00:00:51] 希望能寻回一些已被遗忘的话语或者古老的旋律

[00:00:51] He turned to me as if to say "Hurry boy

[00:00:56] 他转向我好像在说, "快点孩子,

[00:00:56] It's waiting there for you"

[00:01:02] 它正在等你"

[00:01:02] It's gonna take a lot to take me away from you

[00:01:07] 我需要竭尽全力才能离开你

[00:01:07] There's nothing that a hundred men or more could ever do

[00:01:12] 没有什么是一百个或者更多的人能做的了

[00:01:12] I bless the rains down in Africa

[00:01:17] 我祈祷非洲能下雨

[00:01:17] Gonna take some time to do the things we never had

[00:01:30] 需要一些时间来做我们从未做过的事

[00:01:30] The wild dogs cry out in the night

[00:01:33] 疯狗在午夜狂吠

[00:01:33] As they grow restless longing for some solitary company

[00:01:42] 因为它们在不安中成长,渴望得到一些孤独的陪伴

[00:01:42] I know that I must do what's right

[00:01:45] 我知道自己需要做正确的事

[00:01:45] As sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti

[00:01:53] 就像知道乞力马扎罗山在上升奥林匹斯坐落在塞伦盖蒂草原一样

[00:01:53] I seek to cure what's deep inside

[00:01:57] 我一直寻找些什么来治愈我的内心

[00:01:57] Frightened of this thing that I've become

[00:02:04] 害怕我曾经的样子

[00:02:04] It's gonna take a lot to drag me away from you

[00:02:08] 需要花很大力气才能把我从你身边拉开

[00:02:08] There's nothing that a hundred men or more could ever do

[00:02:14] 没有什么是一百个或者更多的人能做的了

[00:02:14] I bless the rains down in Africa

[00:02:19] 我祈祷非洲能下雨

[00:02:19] Gonna take some time to do the things we never had

[00:02:48] 需要一些时间来做我们从未做过的事

[00:02:48] Hurry boy she's waiting there for you

[00:02:54] 快点孩子,她在等着你

[00:02:54] It's gonna take a lot to drag me away from you

[00:02:59] 需要花很大力气才能把我从你身边拉开

[00:02:59] There's nothing that a hundred men or more could ever do

[00:03:04] 没有什么是一百个或者更多的人能做的了

[00:03:04] I bless the rains down in Africa

[00:03:09] 我祈祷非洲能下雨

[00:03:09] I bless the rains down in Africa

[00:03:15] 我祈祷非洲能下雨

[00:03:15] I bless the rains down in Africa

[00:03:20] 我祈祷非洲能下雨

[00:03:20] Gonna take some time to do the things we never had

[00:03:25] 需要时间来做一些我们从来没做过的事