找歌词就来最浮云

《Mozart: Die Zauberflte, K.620 / Act 1 - ”Hm! hm! hm! hm!”》歌词

Mozart: Die Zauberflte, K.620 / Act 1 - ”Hm! hm! hm! hm!”

[00:00:00] "Hm! Hm! Hm! Hm!" (""他们!他们!他们!他们!"") - Olaf Bar/Sir Neville Marriner (内维尔·马里纳)/Academy of St. Martin in the Fields (圣马丁室内乐团)/Anne Collins

[00:00:02] //

[00:00:02] Written by:Wolfgang Amadeus Mozart

[00:00:04] //

[00:00:04] Hm hm hm hm hm hm hm hm

[00:00:09] //

[00:00:09] Der arme kann von strafe sagen

[00:00:12] 可怜的人啊 他在接受处罚

[00:00:12] Denn seine sprache ist dahin

[00:00:15] 挂锁限制了他的舌头

[00:00:15] Hm hm hm hm hm hm hm hm

[00:00:20] //

[00:00:20] Ich kann nichts thun als dich beklagen

[00:00:22] 我只能同情你

[00:00:22] Weil ich zu schwach zu helfen bin

[00:00:26] 我没有能力解除禁制

[00:00:26] Ich kann nichts thun als dich beklagen

[00:00:31] 我只能同情你

[00:00:31] Weil ich zu schwach zu helfen bin

[00:00:37] 我没有能力解除禁制

[00:00:37] Weil ich zu schwach zu helfen bin

[00:00:40] 我没有能力解除禁制

[00:00:40] Weil ich zu schwach zu helfen bin

[00:00:45] 我没有能力解除禁制

[00:00:45] Die Königinn begnadigt dich

[00:00:48] 女王大发慈悲

[00:00:48] Entlässt die Strafe dir durch mich

[00:00:53] 命我终止对你的处罚

[00:00:53] Nun plaudert papageno wieder

[00:00:56] 帕帕盖诺又能说话了

[00:00:56] Nun plaudert Papageno wieder

[00:00:58] 帕帕盖诺又能说话了

[00:00:58] Ich lü ge nimmermehr nein nein

[00:01:01] 我不会再撒谎了 不会了

[00:01:01] Diess schloss soll meine deine warnung seyn

[00:01:03] 这把锁会让你得到教训

[00:01:03] Diess schloss soll meine deine warnung seyn deine warnung seyn

[00:01:11] 这把锁会让我得到教训

[00:01:11] Ekä men doch die lü gner alle

[00:01:16] 如果我们能给

[00:01:16] Ein solches schloss vor ihren mund

[00:01:21] 所有骗子的嘴巴上锁

[00:01:21] Statt hass verleumdung schwarzer galle

[00:01:27] 就可以阻止他们的诽谤

[00:01:27] Bestü nde lieb und bruderbund

[00:01:32] 让人们满怀爱意

[00:01:32] Statt hass verleumdung schwarzer galle

[00:01:38] 就可以阻止他们的诽谤

[00:01:38] Bestü nde lieb und bruderbund

[00:01:47] 让人们满怀爱意

[00:01:47] O prinz nimm dies geschenk von mir

[00:01:53] 王子 请接受我的礼物

[00:01:53] Dies sendet unsre fü rstinn dir

[00:01:59] 这是女王送给你的

[00:01:59] Die zauberflö te wird dich schü tzen

[00:02:04] 这支魔笛会保护你

[00:02:04] I'm grö sten unglü ck unterstü tzen

[00:02:08] 面对邪恶时会很有效

[00:02:08] Hiemit kannst du allmä chtig handeln

[00:02:12] 有了这支魔笛 你就能成就伟业

[00:02:12] Der menschen leidenschaft verwandeln

[00:02:16] 必要时可让人充满热情

[00:02:16] Der traurige wird freudig seyn

[00:02:22] 让绝望的人获得欢乐

[00:02:22] Den hagestolz nimmt liebe ein

[00:02:28] 让单身汉得到爱情

[00:02:28] O so eine flö te ist mehr als gold und kronen werth

[00:02:37] 这支笛子比任何金银财宝都可贵

[00:02:37] Denn durch sie wird menschenglü ck und zufriedenheit vermehrt

[00:02:48] 它能使人们获得满足 更加幸福

[00:02:48] Denn durch sie wird menschenglü ck und zufriedenheit vermehrt

[00:03:01] 它能使人们获得满足 更加幸福

[00:03:01] Nun ihr schö nen frauenzimmer

[00:03:04] 好了 各位可爱的女士

[00:03:04] Darf ich so empfehl ich mich

[00:03:07] 我这就告辞了

[00:03:07] Dich empfehlen kannst du immer

[00:03:10] 先别急着离开

[00:03:10] Doch bestimmt die fü rstinn dich

[00:03:13] 女王给你下了命令

[00:03:13] Mit dem prinzen ohn' verweilen

[00:03:15] 你要陪王子一起

[00:03:15] Nach sarastros burg zu eilen

[00:03:18] 去找萨拉斯特罗

[00:03:18] Nein dafü r bedank ich mich

[00:03:21] 不 多谢你们的好意

[00:03:21] Von euch selbst hö rte ich

[00:03:23] 我听你们说过

[00:03:23] Dass er wie ein tiegerthier

[00:03:26] 萨拉斯特罗像只狂野的老虎

[00:03:26] Sicher liess ohn' alle gnaden

[00:03:28] 没有一丝人性

[00:03:28] Mich sarastro rupfen braten braten rupfen rupfen braten

[00:03:31] 他会将我剥皮 做成烧烤当晚餐

[00:03:31] Setzte mich den hunden fü r

[00:03:34] 或者丢给狗吃

[00:03:34] Dich schü tzt der prinz trau ihm allein

[00:03:37] 王子会保护你 相信他吧

[00:03:37] Dafü r sollst du sein diener seyn

[00:03:40] 快去做他的仆人吧

[00:03:40] Dass doch der prinz beym teufel wä re

[00:03:43] 那个王子将身陷地狱

[00:03:43] Mein leben ist mir lieb

[00:03:46] 我珍惜自己的生命

[00:03:46] Am ende schleicht bey meiner ehre

[00:03:48] 最后他一定会

[00:03:48] Er von mir wie ein dieb

[00:03:54] 让我命丧黄泉

[00:03:54] Hier nimm dies kleinod es ist dein

[00:03:57] 这里面有一只银铃

[00:03:57] Ey ey was mag darinnen seyn

[00:04:00] 这是什么玩意儿

[00:04:00] Darinnen hö rst du glö ckchen tö nen

[00:04:02] 有了它 你会听到悦耳的铃声

[00:04:02] Werd ich sie auch wohl spielen kö nnen

[00:04:05] 我可以使用它吗

[00:04:05] O ganz gewiss ja ja gewiss

[00:04:09] 是的 当然可以

[00:04:09] Silber glö ckchen zauberflö ten

[00:04:14] 这银铃和魔笛

[00:04:14] Sind zu eurem unserm schutz vonnö then

[00:04:20] 将是你们的护身符

[00:04:20] Lebet wohl wir wollen gehen

[00:04:26] 再见 现在我们该走了

[00:04:26] Lebet wohl auf wiedersehen

[00:04:31] 再见 后会有期

[00:04:31] Lebet wohl auf wiedersehen

[00:04:36] 再见 后会有期

[00:04:36] Doch schö ne damen saget an

[00:04:38] 请告诉我 女士们

[00:04:38] Wie man die burg wohl finden kann

[00:04:43] 我们如何才能找到方向

[00:04:43] Wie man die burg wohl finden kann

[00:04:47] 我们如何才能找到方向

[00:04:47] Wie man die burg wohl finden kann

[00:05:03] 我们如何才能找到方向

[00:05:03] Drey knä bchen jung schö n hold und weise

[00:05:08] 三个年轻俊美 聪明清秀的男童

[00:05:08] Umschweben euch auf eurer reise

[00:05:14] 将在途中随侍在你们身旁

[00:05:14] Sie werden eure fü hrer seyn

[00:05:20] 他们会为你们指引道路

[00:05:20] Folgt ihrem rathe ganz allein

[00:05:25] 只需照他们的吩咐去做

[00:05:25] Drey knä bchen jung schö n hold und weise

[00:05:30] 三个年轻俊美 聪明清秀的男童

[00:05:30] Umschweben uns auf unsrer reise

[00:05:36] 将在途中随侍在你们身旁

[00:05:36] Sie werden eure fü hrer seyn

[00:05:42] 他们会为你们指引道路

[00:05:42] Folgt ihrem rathe ganz allein

[00:05:47] 只需照他们的吩咐去做

[00:05:47] So lebet wohl wir wollen gehen

[00:05:53] 再见 现在我们该走了

[00:05:53] Lebt wohl lebt wohl auf wiedersehen

[00:05:58] 再见 后会有期

[00:05:58] So lebet wohl wir wollen gehen

[00:06:04] 再见 现在我们该走了

[00:06:04] Lebt wohl lebt wohl auf wiedersehen

[00:06:09] 再见 后会有期

[00:06:09] Auf wiedersehen

[00:06:12] 后会有期

[00:06:12] Auf wiedersehen

[00:06:15] 后会有期

[00:06:15] Auf wiedersehen

[00:06:18] 后会有期

[00:06:18] Auf wiedersehen

[00:06:23] 后会有期

随机推荐歌词: