找歌词就来最浮云

《マイリスダメー! (别加入我的清单—!)》歌词

マイリスダメー! (别加入我的清单—!)

[00:00:00] マイリスダメー! (别加入我的清单—!) - 鏡音リン (镜音铃)

[00:00:08] //

[00:00:08] 詞:ライブP

[00:00:16] //

[00:00:16] 曲:ライブP

[00:00:25] //

[00:00:25] 言の葉深く染めて

[00:00:30] 深深地渲染语言

[00:00:30] 有りの侭を曝け出した

[00:00:35] 暴露出所有的一切

[00:00:35] あの人の為の歌

[00:00:41] 为那个人而写的歌

[00:00:41] 何でアンタたちが喜ぶの

[00:00:45] 为什么你们会高兴呢

[00:00:45] イミフな文字列雑に並ぶ

[00:00:51] 意义不明的文字杂乱地排列着

[00:00:51] 獣のよの吐息ばかり続く

[00:00:56] 只有兽类的气息在持续

[00:00:56] 無数にマウスを弄じくる音を

[00:01:01] 想象无数次摆弄鼠标的声音

[00:01:01] 想像する度寒気がするわ

[00:01:06] 每次都会觉得寒气逼人

[00:01:06] お願いだから

[00:01:09] 求求你

[00:01:09] マイリスしないで

[00:01:11] 别再收藏他的歌了

[00:01:11] とりあえず一発

[00:01:13] 反正先加了再说

[00:01:13] とかなんなのやめて

[00:01:17] 也请别再做那种事了

[00:01:17] あたしそんなに

[00:01:19] 我可不是那么

[00:01:19] 軽い女じゃない

[00:01:22] 轻浮的女孩

[00:01:22] 何ワクベタしてるの

[00:01:26] 有什么可兴奋的

[00:01:26] バカにしないでよ

[00:01:39] 别把我当傻瓜

[00:01:39] 残酷な祝辞が飛ぶ

[00:01:44] 残酷的祝词乱飞

[00:01:44] 数字はまた桁を増やした

[00:01:50] 数字又增加了一位数

[00:01:50] 苛立ちと裏腹に

[00:01:55] 烦躁不安的背后

[00:01:55] 体が熱くなりだした

[00:02:00] 身体开始变得发烫

[00:02:00] 黄金色の枠に囲まれて

[00:02:05] 被金黄色的框围着

[00:02:05] また誰かが嘘を広めてく

[00:02:10] 又有谁在散布谣言

[00:02:10] 純情な乙女心を汚して

[00:02:16] 玷污纯情的少女心

[00:02:16] ニヤけた顔近づけている

[00:02:20] 不怀好意地笑着的脸 渐渐地靠近

[00:02:20] お願いだから

[00:02:23] 求求你

[00:02:23] ガン見しないで

[00:02:26] 不要总盯着我

[00:02:26] とりあえず一時停止

[00:02:29] 总之暂时停止

[00:02:29] するのやめて

[00:02:31] 不要这样

[00:02:31] あたしそんなに

[00:02:34] 我可不是那么

[00:02:34] 安い女じゃない

[00:02:36] 廉价的女孩

[00:02:36] ポイント使う位じゃ

[00:02:40] 仅仅使用积分

[00:02:40] あげないんだからね

[00:03:03] 休想得到我

[00:03:03] お願いだから

[00:03:06] 求求你

[00:03:06] マイリスしないで

[00:03:08] 别再收藏他的歌了

[00:03:08] とりあえず一発

[00:03:10] 反正先加了再说

[00:03:10] とかなんなのやめて

[00:03:14] 也请别再做那种事了

[00:03:14] あたしそんなに

[00:03:16] 我可不是那么

[00:03:16] 軽い女じゃない

[00:03:19] 轻浮的女孩

[00:03:19] 何ワクベタしてるの

[00:03:23] 有什么可兴奋的

[00:03:23] バカにしないで

[00:03:26] 别把我当傻瓜

[00:03:26] あげないんだから

[00:03:28] 我不会给你的

[00:03:28] 一瞬だけだからね

[00:03:33] 只有一瞬间啊