找歌词就来最浮云

《造花であろうとした者》歌词

所属专辑: 終焉の輝き 歌手: 幽閉サテライト 时长: 03:36
造花であろうとした者

[00:00:00] 造花であろうとした者 (仿真花似的人) (原曲:二色蓮花蝶 ~ Ancients) - 森永真由美

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:かませ虎

[00:00:01] //

[00:00:01] 曲:ZUN

[00:00:01] //

[00:00:01] 编曲:HiZuMi / Must Noise

[00:00:02] //

[00:00:02] 命の意味

[00:00:03] 生命的意义

[00:00:03] 美しさは相反する

[00:00:07] 恰恰与美好相反

[00:00:07] 地に降った

[00:00:08] 朝那落于地面的花瓣

[00:00:08] 花弁にてを伸ばして

[00:00:11] 伸出手

[00:00:11] 恋を知る

[00:00:25] 然后懂得了何为恋爱

[00:00:25] 人を花と例えること

[00:00:28] 将人比作花瓣

[00:00:28] 彼は疑問を抱いた

[00:00:31] 他对此抱有疑问

[00:00:31] 「僕ら花のようには

[00:00:33] 我们并没有花瓣那样美好

[00:00:33] 美しくないじゃないか」

[00:00:37] 不是吗

[00:00:37] 美貌だけでもいいと

[00:00:40] 徒具美貌也不错

[00:00:40] 鮮やかさに焦がれて

[00:00:43] 沉醉在那份绚烂当中

[00:00:43] そして造花になった

[00:00:46] 然后甘愿沦为人造花

[00:00:46] 散ることのない

[00:00:51] 永不凋零

[00:00:51] その美しさに

[00:00:53] 所有人都在

[00:00:53] 誰もが羨んでいた

[00:00:56] 羡慕这份美貌

[00:00:56] けれど彼は一人の

[00:00:59] 然而他却总是

[00:00:59] 時間ばかりになっていた

[00:01:03] 孑然一人度过悠悠时光

[00:01:03] 落ちる涙に心が

[00:01:07] 当滴落的泪水

[00:01:07] 揺れ動く

[00:01:09] 撼动心房的那一刻

[00:01:09] その時やっと気付いた

[00:01:11] 才终于发觉

[00:01:11] 美しさの理に

[00:01:28] 美丽的真谛

[00:01:28] 大人たちは子供らの

[00:01:31] 大人们总是艳羡

[00:01:31] 感性に惹かれるだけ

[00:01:34] 孩子们的感性

[00:01:34] 慣れすぎた今にしらけ

[00:01:37] 却对于司空见惯的如今漠不关心

[00:01:37] 夢を見ずさまよった

[00:01:40] 无法入梦久久徘徊

[00:01:40] 永遠に意味は無い

[00:01:43] 所谓永恒毫无意义

[00:01:43] すり抜けるあやうさが

[00:01:46] 擦肩而过的心动

[00:01:46] またたくから愛しい

[00:01:49] 与电光火石间迸发的爱意

[00:01:49] 分かってはいた

[00:01:56] 都曾那样刻骨铭心

[00:01:56] 儚さに目を

[00:01:58] 不愿直视浮生短暂的他

[00:01:58] 逸らした彼は生き残り

[00:02:01] 存活了下来

[00:02:01] ただありつづけるだけの

[00:02:04] 成了仅仅

[00:02:04] モノと化し

[00:02:06] 延续着生命的存在

[00:02:06] 目を閉じた

[00:02:08] 闭上眼

[00:02:08] 人目に触れない場所で

[00:02:12] 在人们目所不及的地方

[00:02:12] 悲しみに

[00:02:13] 为了给这悲伤

[00:02:13] 終止符を打つために

[00:02:17] 打上终止符

[00:02:17] 心さえ造り変えた

[00:02:47] 连心灵也变为冰冷的造物

[00:02:47] 誰もが知っている

[00:02:50] 所有人都知道

[00:02:50] お伽話の結末

[00:02:52] 童话故事的结局

[00:02:52] 枯れた匂いにさえも

[00:02:55] 连最后一抹芬芳

[00:02:55] 恋い焦がれた悲劇だが

[00:02:59] 也成了纵情一场的悲剧的陪葬

[00:02:59] 忘れられて

[00:03:02] 被尽数遗忘

[00:03:02] そして思い出される

[00:03:04] 然后成为回忆

[00:03:04] それこそが彼が望む

[00:03:08] 那正是他所期望的

[00:03:08] 失った美しさ

[00:03:13] 遗失的美好