找歌词就来最浮云

《Wisemen Approaching(Explicit)》歌词

所属专辑: Wisemen Approaching 歌手: Wisemen 时长: 04:19
Wisemen Approaching(Explicit)

[00:00:00] Wisemen Approaching - Wisemen

[00:00:19] //

[00:00:19] The Sun'll fall before I lose

[00:00:23] 在我输掉比赛之前,太阳肯定落山了

[00:00:23] Yeah put your dice up on this sh*t man

[00:00:26] 好的,小子,赶紧把你的车准备好

[00:00:26] Throw your bags out kid get the sh*t ready

[00:00:29] 小子,放下你的包,该死的,快准备好

[00:00:29] Yo heavy as the Chevy yo yo

[00:00:34] 哟,一辆重型雪佛兰

[00:00:34] A blow nicely like Ron Isley

[00:00:36] 像Ron Isley一样好好发挥

[00:00:36] Word dice we roll

[00:00:37] 说时迟那时快,我们要行动了

[00:00:37] Mice or Men behold

[00:00:39] 我们被大众关注,要做男人还是鼠辈随你

[00:00:39] Ice grill on my '86

[00:00:40] 冰美人在我的座驾上

[00:00:40] Slice the pie slightly

[00:00:42] 小心翼翼地切着派

[00:00:42] Flee or fight me

[00:00:43] 要么认输要么跟我比拼

[00:00:43] End up floating up in Bightley

[00:00:44] 在Bightley血战到底

[00:00:44] I scope and deliver

[00:00:46] 我会好好审视,好好履行职责的

[00:00:46] Rhyme quote Gran Turismo

[00:00:47] 这是引用GT豪车的标语

[00:00:47] Drown you in a sea of nickels

[00:00:48] 载你到海边

[00:00:48] Sip a fifth slow

[00:00:50] 小酌一口

[00:00:50] Crash around the main bent

[00:00:51] 结果在主路上发生碰撞

[00:00:51] Straight no chaser

[00:00:53] 说白了,没人追我们

[00:00:53] Silencer on the mic stand scope no laser

[00:00:55] 在麦克风架上安装消声器,周围也没有激光

[00:00:55] My b**ches stand heels

[00:00:57] 我的美女穿着高跟鞋

[00:00:57] Tie up around the calf shields

[00:00:59] 小腿线条很美

[00:00:59] Leaving movie reels exquisite ruby hills

[00:01:01] 像电影里一样,优美的Ruby山丘

[00:01:01] Glance and feel the dreams

[00:01:03] 乍看之下像在做梦

[00:01:03] Dirty as Bronson

[00:01:04] 像Bronson一样卑鄙

[00:01:04] Head filled with more schemes

[00:01:05] 突然想到一个方案

[00:01:05] Than snakes in the garden

[00:01:07] 不用再一筹莫展

[00:01:07] I tippy toe like Samurai

[00:01:08] 我像个日本武士一样蠢蠢欲动

[00:01:08] Slit a throat don't stand by

[00:01:10] 不仅仅是袖手旁观,而是要有所行动

[00:01:10] Interview in fields of landmines perform live

[00:01:12] 在地雷地中进行现场表演

[00:01:12] During outbreaks Ebola virus

[00:01:14] 在埃博拉病毒爆发期间

[00:01:14] Outline the mic case

[00:01:15] 给你描述个大概

[00:01:15] Pace gracefully faster

[00:01:16] 那速度

[00:01:16] Than swimmer from shark

[00:01:18] 比躲避鲨鱼的人还快

[00:01:18] I'm known for a spinning darts

[00:01:19] 我因为迅速的动作而为人所知

[00:01:19] Toward your melenin in dark

[00:01:21] 与你的焦虑相比较

[00:01:21] Stopping ain't at number one without a shotgun

[00:01:24] 如果没有猎枪,怎么能排第一呢

[00:01:24] Platinum platinum or just Bronze I'm out one

[00:01:26] 铂金铂金,或者青铜,我退出

[00:01:26] The Wisemen Approaching

[00:01:28] 靠近智者

[00:01:28] We come from the hills

[00:01:29] 我们从山丘上下来

[00:01:29] Leave your science books open

[00:01:30] 别关上你的科学书

[00:01:30] Counting all the shells

[00:01:32] 数数有多少弹药

[00:01:32] Approaching a black hoody

[00:01:33] 有一个黑人小混混在接近

[00:01:33] Timb size twelve

[00:01:35] Timb尺寸12

[00:01:35] Escape with the knowledge of self

[00:01:36] 他凭借自己的力量逃脱了

[00:01:36] Polish your health

[00:01:37] 多多保重

[00:01:37] M C 's who believe

[00:01:39] 谁相信

[00:01:39] I'm not king of Detroit

[00:01:40] 我并非底特律之王

[00:01:40] Indestructable like a

[00:01:41] 坚不可摧

[00:01:41] Bullet proof Rolls Royce

[00:01:43] 就像Rolls Royce刀枪不入

[00:01:43] The common choice

[00:01:44] 万众之选

[00:01:44] I bring fire to the beef

[00:01:46] 我用火烘烤牛排

[00:01:46] F**k mic fights

[00:01:47] 该死的争斗

[00:01:47] We can get it on in the streets

[00:01:49] 在大街上我没法下手

[00:01:49] It's calm and usually peace

[00:01:50] 四下无人很安静

[00:01:50] Beyond the Cuban Linx

[00:01:51] 远处有一个古巴人

[00:01:51] I see wild times of sound mind

[00:01:52] 这是个心智健全的狂野时代

[00:01:52] Be cautious who we meet

[00:01:54] 当心我们会遇见谁

[00:01:54] Gave a sigh of relief

[00:01:55] 当危险解除的时候

[00:01:55] When Bronze finally got a piece

[00:01:57] 给我一个信号

[00:01:57] In a magazine catastrophe for all wack M C 's

[00:01:59] 杂志上报道MC大祸临头

[00:01:59] New begins revolutionize organize the business

[00:02:02] 重新开始,重新革命,重新组织业务

[00:02:02] Your rap kinds is bygones so long to pretending

[00:02:05] 你的说唱事业已经成为往事,别长时间硬撑了

[00:02:05] Return of the gutter and grit

[00:02:07] 重返贫民窟

[00:02:07] The streets have been thirsting for this

[00:02:09] 贫民窟的街道还记忆犹新

[00:02:09] Since Re-Birth of a Prince back to

[00:02:11] 自从Prince重获新生之后

[00:02:11] Niggas who spit darts that shatter bricks

[00:02:13] 那些讨厌的黑人总是生活得乱七八糟

[00:02:13] Grimey as a park bench built in a cement

[00:02:16] 唱片公司就像公园里水泥做的凳椅

[00:02:16] Sick like a Cedar Point trip mobster down

[00:02:19] 就像土匪城里的杉点公园之旅

[00:02:19] When a roller coast' erupt until now

[00:02:21] 从过山车失事到现在

[00:02:21] That's on some old sh*t

[00:02:22] 不说也罢

[00:02:22] The Wisemen Approaching

[00:02:23] 靠近智者

[00:02:23] We come from the hills

[00:02:25] 我们从山丘上下来

[00:02:25] Leave your science books open

[00:02:26] 别关上你的科学书

[00:02:26] Counting all the shells

[00:02:27] 数数有多少弹药

[00:02:27] Approaching a black hoody

[00:02:29] 有一个黑人小混混在接近

[00:02:29] Timb size twelve

[00:02:30] Timb尺寸12

[00:02:30] Escape with the knowledge of self

[00:02:32] 他凭借自己的力量逃脱了

[00:02:32] Polish your health

[00:02:33] 多多保重

[00:02:33] Build my lab with black bricks

[00:02:35] 用那些黑砖修建我的实验室

[00:02:35] Sip the liquor frequent

[00:02:36] 我经常

[00:02:36] On Sam Cooke nights

[00:02:37] 在晚上喝烈酒

[00:02:37] My mind sits inside the precent

[00:02:39] 在我脑海中

[00:02:39] Indecent as delinquets

[00:02:40] 想着的都是下流的事情

[00:02:40] Running cash to the street pimps

[00:02:41] 钱都花到皮条客身上去了

[00:02:41] Hethens deal stones to clones in an oasis

[00:02:44] 在舒服的地方来快活一番

[00:02:44] Gates is open I stole

[00:02:46] 门开了

[00:02:46] The pens out the hinges

[00:02:47] 我偷了一支笔

[00:02:47] Blair Witch darkness

[00:02:48] 黑暗的布莱尔女巫

[00:02:48] I need a harness I travel so far

[00:02:50] 我行驶了这么远,我需要安全带

[00:02:50] Park the '84 and saw a scene so raw

[00:02:53] 我把车停下来,眼前是没见过的场景

[00:02:53] Take one I'm straight son

[00:02:54] 小子,我很直白

[00:02:54] We niggas running from our caper

[00:02:55] 我们黑人为了躲避非法活动亡命天涯

[00:02:55] Invade a brother mind and resurrect

[00:02:57] 我兄弟脑中还想着

[00:02:57] The records crackle

[00:02:58] 要重振旗鼓

[00:02:58] My derelict speech at the speed of a statue

[00:03:01] 我以缓慢的速度发表演讲

[00:03:01] My face don't move my words they show and prove

[00:03:04] 我的脸一动不动,我的话语证明

[00:03:04] Disect the earth plates and exhale a sandstorm

[00:03:06] 地球板块在移动,会发生沙尘暴

[00:03:06] Transform and crash with impacts of 9 11

[00:03:09] 连紧急报警911都瘫痪了

[00:03:09] 7 Kevlaar God me or the reverend

[00:03:12] 是Kevlaar,上帝还是我或者牧师

[00:03:12] They say you are what you speak

[00:03:13] 你说什么就是什么

[00:03:13] So I read the truth

[00:03:15] 我读懂了真相

[00:03:15] Heard the beat in my sleep

[00:03:16] 我在睡梦中都听见节奏的跳动

[00:03:16] Wrote my thoughts in the booth

[00:03:18] 在货摊写下了我自己的想法

[00:03:18] If it's war I'm on the line

[00:03:19] 如果是战争,我便处于危险中

[00:03:19] First ni**a to shoot

[00:03:20] 我可能是第一个被射杀的对象

[00:03:20] Pulling nines like a ni**a with a pain his tooth

[00:03:23] 这就像有严重的牙痛一样

[00:03:23] Dark clouds got me feeling like

[00:03:25] 黑压压的云层

[00:03:25] I'm caught in the phase

[00:03:26] 让我觉得自己已经被抓起来了

[00:03:26] How I'm living not the sick kind bundles and trays

[00:03:29] 我要怎么生存呢,没有钱也没有食物

[00:03:29] Hustle hard can't survive

[00:03:30] 要努力拼搏,不然生活不下去

[00:03:30] Pitching minimum wage

[00:03:31] 挣着廉价的工资

[00:03:31] Seeing glory in the middle

[00:03:33] 羡慕别人的生活

[00:03:33] But I'm lost in the maze

[00:03:34] 但我一筹莫展,百感交集

[00:03:34] Blame the concrete jungle for my animal ways

[00:03:37] 责怪高楼林立的社会

[00:03:37] I ain't saying I'm the greatest

[00:03:38] 我并没说我是最伟大的人

[00:03:38] But the one in the flesh

[00:03:40] 我只是普通人

[00:03:40] Place the game like my blood

[00:03:41] 全力以赴地玩儿着生存游戏

[00:03:41] Line was mixed with Artest

[00:03:43] 跟Artest有打过交道

[00:03:43] Ain't no cameras round here

[00:03:44] 这里没有相机

[00:03:44] Got the media scared

[00:03:45] 媒体也不敢来了

[00:03:45] Just a bunch of niggas

[00:03:47] 只有一群黑人

[00:03:47] Hoodied up and fully prepared

[00:03:48] 准备就绪

[00:03:48] Wisemen so I do wise things believe

[00:03:51] 智者,相信我,我会做理智的事

[00:03:51] From the 'jects no regrets

[00:03:53] 住在公共住房内,我不后悔

[00:03:53] My respect no easy

[00:03:54] 要赢得尊重,不容易

[00:03:54] Sh*t is d**e what make it even harder to cope

[00:03:56] 那该死的**,更是不容易对付

[00:03:56] Seeing hell not the light

[00:03:58] 沾染上了便是暗无天日的地狱

[00:03:58] Through the end of the scope

[00:04:00] 一直纠缠着你

[00:04:00] The Wisemen Approaching

[00:04:01] 靠近智者

[00:04:01] We come from the hills

[00:04:02] 我们从山丘上下来

[00:04:02] Leave your science books open

[00:04:04] 别关上你的科学书

[00:04:04] Counting all the shells

[00:04:05] 数数有多少弹药

[00:04:05] Approaching a black hoody

[00:04:07] 有一个黑人小混混在接近

[00:04:07] Timb size twelve

[00:04:08] Timb尺寸12

[00:04:08] Escape with the knowledge of self

[00:04:10] 他凭借自己的力量逃脱了

[00:04:10] Polish your health

[00:04:15] 多多保重

您可能还喜欢歌手Wisemen的歌曲:

随机推荐歌词: