找歌词就来最浮云

《The Boxer》歌词

The Boxer

[00:00:06] I am just a poor boy

[00:00:08] 我只是个穷小子

[00:00:08] Though my story's seldom told

[00:00:10] 我很少讲我的故事

[00:00:10] I have squandered my resistance

[00:00:13] 我已经浪费了我的抵抗

[00:00:13] For a pocketful of mumbles

[00:00:15] 为了抱怨

[00:00:15] Such are promises

[00:00:16] 这样的承诺

[00:00:16] All lies and jest

[00:00:19] 所有的谎言和笑话

[00:00:19] Still a man hears what he wants to hear

[00:00:23] 一个人仍然可以听到他想听到的

[00:00:23] And disregards the rest

[00:00:25] 忘掉过去

[00:00:25] Mmm

[00:00:27] //

[00:00:27] Mmm

[00:00:35] //

[00:00:35] When I left my home

[00:00:37] 当我离开我的家乡

[00:00:37] And my family

[00:00:38] 和家人

[00:00:38] I was no more than a boy

[00:00:41] 我不再是男孩了

[00:00:41] In the company of strangers

[00:00:43] 与陌生人同行

[00:00:43] In the quiet of the railway station

[00:00:46] 在寂静的火车站

[00:00:46] Running scared

[00:00:49] 战战兢兢

[00:00:49] Laying low

[00:00:51] 躺下

[00:00:51] Seeking out the poorer quarters

[00:00:53] 寻找栖身之处

[00:00:53] Where the ragged people go

[00:00:56] 流浪的人在哪里

[00:00:56] Looking for the places

[00:00:58] 找寻栖身之地

[00:00:58] Only they would know

[00:01:01] 只有他们知道

[00:01:01] Lie-la-lie

[00:01:04] //

[00:01:04] Lie-la-lie

[00:01:17] //

[00:01:17] Asking only workman's wages

[00:01:19] 找寻工人的工作

[00:01:19] I come looking for a job

[00:01:21] 我来这儿寻找工作

[00:01:21] But I get no offers

[00:01:25] 但我什么也没找到

[00:01:25] Just a come-on from the whores

[00:01:27] 除了在第七大道

[00:01:27] On Seventh Avenue

[00:01:31] 出卖身体

[00:01:31] I do declare

[00:01:32] 我宣称

[00:01:32] There were times

[00:01:33] 还有时间

[00:01:33] When I was so lonesome

[00:01:36] 当我寂寞的时候

[00:01:36] I took some comfort there

[00:02:10] 我在这里寻求一些慰藉

[00:02:10] Lie-la-lie

[00:02:15] //

[00:02:15] Lie-la-lie

[00:02:26] //

[00:02:26] Lie-la-lie

[00:02:27] //

[00:02:27] Then I'm laying out

[00:02:29] 然后我重新裁剪

[00:02:29] My winter clothes

[00:02:29] 我的冬衣

[00:02:29] And wishing I was gone

[00:02:34] 希望我能离开

[00:02:34] Going home

[00:02:35] 回到家

[00:02:35] Where the New York City winters

[00:02:38] 纽约的这个冬天

[00:02:38] Aren't bleeding me

[00:02:39] 不会冻僵我

[00:02:39] Leading me

[00:02:43] 引导我

[00:02:43] Going home

[00:02:53] 回家

[00:02:53] In the clearing stands a boxer

[00:02:55] 远处站着一个拳击手

[00:02:55] And a fighter by his trade

[00:02:58] 还有一个搞贸易的战士

[00:02:58] And he carries the reminders

[00:02:59] 他提醒了我

[00:02:59] Of ev'ry glove that laid him down

[00:03:03] 他的每副手套都有

[00:03:03] Or cut him till he cried out

[00:03:06] 他的血泪史

[00:03:06] In his anger and his shame

[00:03:08] 在他愤怒或耻辱的历史里

[00:03:08] "I am leaving I am leaving "

[00:03:10] 我要离开

[00:03:10] But the fighter still remains

[00:03:13] 但战士仍在继续

[00:03:13] Mmm

[00:03:18] //

[00:03:18] Lie-la-lie Lie-la-lie

[00:03:23] //

[00:03:23] Lie-la-lie Lie-la-lie

[00:03:33] //

[00:03:33] Lie-la-lie Lie-la-lie

[00:03:41] //

[00:03:41] Lie-la-lie Lie-la-lie

[00:03:54] //

[00:03:54] Lie-la-lie Lie-la-lie

[00:04:01] //

[00:04:01] Lie-la-lie Lie-la-lie

[00:04:09] //

[00:04:09] Lie-la-lie Lie-la-lie

[00:04:26] //

[00:04:26] Lie-la-lie Lie-la-lie

[00:04:31] //