找歌词就来最浮云

《Act I: Gran ventura》歌词

所属专辑: 歌手: José Carreras&Anthony Lac 时长: 04:17
Act I: Gran ventura

[00:00:00] Gran ventura (阁下万福) - José Carreras (何塞·卡雷拉斯)/Anthony Laciura/Juan Pons/Mirella Freni (米瑞拉·弗蕾妮)

[00:00:01] //

[00:00:01] Written by:Giacomo Puccini

[00:00:03] //

[00:00:03] Gran ventura

[00:00:06] //

[00:00:06] Riverenza

[00:00:11] 敬爱的先生

[00:00:11] È un po' dura

[00:00:13] 这一路

[00:00:13] La scalata

[00:00:17] 辛苦了吧

[00:00:17] A una sposa costumata

[00:00:24] 对一个渴望爱情的新娘来说

[00:00:24] Più penosa è l'impazienza

[00:00:31] 这根本不算什么

[00:00:31] Molto raro complimento

[00:00:38] 多么深情的话语啊

[00:00:38] Dei più belli ancor ne so

[00:00:44] 我还有更好的呢

[00:00:44] Dei gioielli

[00:00:51] 我知道 宝贝

[00:00:51] Se vi è caro sul momento

[00:00:56] 如果你愿意继续听我说

[00:00:56] Grazie no

[00:01:02] 谢谢 不用了

[00:01:02] Miss butterfly

[00:01:06] 蝴蝶姑娘

[00:01:06] Bel nome

[00:01:09] 你的芳名

[00:01:09] Vi sta a meraviglia

[00:01:14] 非常适合你

[00:01:14] Siete di nagasaki

[00:01:19] 你是长崎人吗

[00:01:19] Signor sì di famiglia

[00:01:21] 是的 先生

[00:01:21] Assai prospera un tempo

[00:01:28] 我出身名门

[00:01:28] Alle amiche

[00:01:31] 不是吗

[00:01:31] Verità

[00:01:37] 是的

[00:01:37] Nessuno si confessa mai

[00:01:39] 没有人愿意承认

[00:01:39] Nato in povertà

[00:01:41] 自己出身卑微

[00:01:41] Non c'è vagabondo

[00:01:43] 神情举止

[00:01:43] Che a sentirlo non sia

[00:01:50] 处处彰显出

[00:01:50] Di gran prosapia eppur

[00:01:56] 高贵的品质

[00:01:56] Conobbi la ricchezza

[00:01:59] 我以前很富有

[00:01:59] Ma il turbine rovescia

[00:02:01] 但一场灾难让我失去一切

[00:02:01] Le quercie più robuste

[00:02:09] 如同风暴将橡树连根拔起

[00:02:09] E abbiam fatto la ghescia

[00:02:19] 我们不得不

[00:02:19] Per sostentarci

[00:02:23] 以卖艺为生

[00:02:23] Vero

[00:02:25] 不是吗

[00:02:25] Vero

[00:02:27] 是的

[00:02:27] Non lo nascondo

[00:02:30] 我不想隐瞒

[00:02:30] Né m'adonto

[00:02:35] 也不觉得耻辱

[00:02:35] Ridete perché

[00:02:43] 你为什么笑

[00:02:43] Cose del mondo

[00:02:48] 人生本就如此

[00:02:48] Con quel fare di bambola

[00:02:50] 她那单纯的举动让我深深着迷

[00:02:50] Quando parla m'infiamma

[00:02:55] 她的一言一语让我燃起爱火

[00:02:55] Ed avete sorelle

[00:02:59] 你有姐妹吗

[00:02:59] No signore ho la mamma

[00:03:05] 没有 只有妈妈

[00:03:05] Una nobile dama

[00:03:08] 一位高贵的妇人

[00:03:08] Ma senza farle torto

[00:03:12] 她是多么命苦

[00:03:12] Povera molto anch'essa

[00:03:18] 贫穷一直折磨着她

[00:03:18] E vostro padre

[00:03:23] 你的父亲呢

[00:03:23] Morto

[00:03:35] 已经去世了

[00:03:35] Quant'anni avete

[00:03:37] 你多大了

[00:03:37] Indovinate

[00:03:40] 猜一猜

[00:03:40] Dieci

[00:03:41] 十岁

[00:03:41] Crescete

[00:03:44] 再大一点

[00:03:44] Venti

[00:03:45] 二十

[00:03:45] Calate

[00:03:49] 再小一点

[00:03:49] Quindici netti netti

[00:03:53] 刚好十五岁

[00:03:53] Sono vecchia diggià

[00:03:59] 已经够大了

[00:03:59] Quindici anni

[00:04:04] 十五岁

[00:04:04] Quindici anni

[00:04:08] 十五岁

[00:04:08] L'età dei giuochi

[00:04:10] 还是个小姑娘

[00:04:10] E dei confetti

[00:04:15] 就要步入婚姻的殿堂了