找歌词就来最浮云

《Ballad of a Thin Man(Live at Royal Albert Hall, London, UK - May 26, 1966)》歌词

所属专辑: The Real Royal Albert Hall 1966 Concert (Live) 歌手: Bob Dylan 时长: 07:23
Ballad of a Thin Man(Live at Royal Albert Hall, London, UK - May 26, 1966)

[00:00:00] Ballad of a Thin Man (瘦人民谣) (Live from London 5/26/66) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)

[00:00:02] //

[00:00:02] Written by:Bob Dylan

[00:00:32] //

[00:00:32] You walk into the room

[00:00:36] 你走进房间

[00:00:36] With your pencil in your hand

[00:00:39] 手里拿着铅笔

[00:00:39] You see somebody naked

[00:00:43] 你看见一个赤身裸体的人

[00:00:43] And you say who is that man

[00:00:47] 你说 那人是谁

[00:00:47] You try so hard

[00:00:51] 你百思

[00:00:51] But you don't understand

[00:00:54] 不得其解的是

[00:00:54] Just what you'll say

[00:00:57] 当你回到家里

[00:00:57] When you get home

[00:01:02] 该说些什么

[00:01:02] Because something is happening here

[00:01:06] 因为这里有些事正在发生

[00:01:06] But you don't know what it is

[00:01:11] 但你不知道是什么

[00:01:11] Do you mister jones

[00:01:23] 是这样吗 琼斯先生

[00:01:23] You raise up your head

[00:01:26] 你抬起头

[00:01:26] And you ask is this where it is

[00:01:30] 你问 这是在哪儿

[00:01:30] And somebody points to you and says

[00:01:35] 有人指着你对你说

[00:01:35] It's his

[00:01:38] 是他的

[00:01:38] And you says what's mine

[00:01:42] 你说 什么是我的

[00:01:42] And somebody else says where what is

[00:01:45] 另外一个人说 什么在哪

[00:01:45] And you say oh my god

[00:01:47] 你说 我的上帝

[00:01:47] Am I here all alone

[00:01:54] 这儿就我一人吗

[00:01:54] But something is happening here

[00:01:57] 因为这里有些事正在发生

[00:01:57] But you don't know what it is

[00:02:01] 但你不知道是什么

[00:02:01] Do you mister jones

[00:02:14] 是这样吗 琼斯先生

[00:02:14] You hand in your ticket

[00:02:18] 你递上门票

[00:02:18] And you go watch the geek

[00:02:21] 去看滑稽表演

[00:02:21] Who immediately walks up to you

[00:02:25] 是谁一听见你说话

[00:02:25] When he hears you speak

[00:02:29] 就立刻走到你跟前

[00:02:29] And says how does it feel

[00:02:31] 对你说

[00:02:31] To be such a freak

[00:02:36] 成为一个变态的感觉如何啊

[00:02:36] And you say impossible

[00:02:38] 你说 不可能

[00:02:38] As he hands you a bone

[00:02:46] 在他递给你一根骨头的时候

[00:02:46] And something is happening here

[00:02:49] 因为这里有些事正在发生

[00:02:49] But you don't know what it is

[00:02:55] 但你不知道是什么

[00:02:55] Do you mister jones

[00:03:05] 是这样吗 琼斯先生

[00:03:05] You have many contacts

[00:03:09] 你与伐木工人

[00:03:09] Among the lumberjacks

[00:03:13] 来往密切

[00:03:13] To get you facts

[00:03:14] 为了认清你的现实

[00:03:14] When someone attacks your imagination

[00:03:21] 当有人责难你的想象力

[00:03:21] But nobody has any respect

[00:03:25] 但是没有丝毫尊重

[00:03:25] Anyway they already expect you

[00:03:29] 不管怎样他们都期待你

[00:03:29] To all give a check

[00:03:31] 捐赠一张支票

[00:03:31] To tax deductible charity organizations

[00:03:42] 给免税慈善组织

[00:03:42] You've been with the professors

[00:03:47] 你曾跟教授们在一起

[00:03:47] And they've all liked your looks

[00:03:52] 并且他们都喜欢你的外表

[00:03:52] With great lawyers you have

[00:03:56] 你们和那些大律师

[00:03:56] Discussed lepers and crooks

[00:04:00] 讨论那些受蔑视的人和骗子

[00:04:00] You've been through all of

[00:04:04] 你已经看完了全部的

[00:04:04] F scott fitzgerald's books

[00:04:07] 斯科特 菲兹杰拉德的书

[00:04:07] You're very well read

[00:04:10] 你饱读诗书

[00:04:10] It's well known

[00:04:14] 这一点众所周知

[00:04:14] But something is happening here

[00:04:18] 因为这里有些事正在发生

[00:04:18] And you don't know what it is

[00:04:25] 但你不知道是什么

[00:04:25] Do you mister jones

[00:04:36] 是这样吗 琼斯先生

[00:04:36] Well the sword swallower he comes up to you

[00:04:40] 那个吞剑者 他向你走来

[00:04:40] And then he kneels

[00:04:43] 然后他跪下

[00:04:43] He crosses himself

[00:04:47] 把自己洞穿

[00:04:47] And then he clicks his high heels

[00:04:51] 他的高跟鞋哒哒地响

[00:04:51] And without further notice

[00:04:54] 没有另行通告

[00:04:54] He asks you how it feels

[00:04:57] 他问你感觉怎样

[00:04:57] And he says here is your throat back

[00:05:00] 并且说道 这是你的咽喉

[00:05:00] Thanks for the loan

[00:05:05] 感谢你的贷款

[00:05:05] And you know something is happening

[00:05:10] 因为这里有些事正在发生

[00:05:10] But you don't know what it is

[00:05:16] 但你不知道是什么

[00:05:16] Do you mister jones

[00:05:27] 是这样吗 琼斯先生

[00:05:27] Now you see this one eyed midget

[00:05:31] 现在你看这个独眼侏儒

[00:05:31] Shouting the word now

[00:05:34] 大叫着 现在

[00:05:34] And you say for what reason

[00:05:38] 你说 为什么理由

[00:05:38] And he says how

[00:05:42] 他说 怎样

[00:05:42] And you say what does this mean

[00:05:46] 你又说 这是什么意思

[00:05:46] And he screams back you're a cow

[00:05:50] 他尖叫着回答 你是头母牛

[00:05:50] Give me some milk

[00:05:51] 给我些牛奶或别的什么

[00:05:51] Or else go home

[00:05:56] 好让我回家

[00:05:56] Because something is happening

[00:06:01] 因为这里有些事正在发生

[00:06:01] But you don't know what it is

[00:06:05] 但你不知道是什么

[00:06:05] Do you mister jones

[00:06:18] 是这样吗 琼斯先生

[00:06:18] Well you walk into the room

[00:06:21] 那么 你走进那个房间

[00:06:21] Like a camel and then you frown

[00:06:25] 像只骆驼 然后你皱起眉头

[00:06:25] You put your eyes in your pocket

[00:06:29] 你把你的眼睛放进口袋

[00:06:29] And your nose on the ground

[00:06:33] 把你的鼻子放在地上

[00:06:33] There ought to be a law

[00:06:37] 这里应该有一条法律

[00:06:37] Against you comin' around

[00:06:40] 反对你的到来

[00:06:40] You should be made

[00:06:41] 你应该被确保

[00:06:41] To wear earphones

[00:06:47] 戴上耳机

[00:06:47] Does something is happening

[00:06:51] 因为这里有些事正在发生

[00:06:51] And you don't know what it is

[00:06:58] 但你不知道是什么

[00:06:58] Do you mister jones

[00:07:03] 是这样吗 琼斯先生