找歌词就来最浮云

《デリヘル呼んだら君が来た (我叫了应召女郎然后你就来了)》歌词

所属专辑: EXIT TUNES PRSENTS NUMBERS 歌手: P-MAN 时长: 04:08
デリヘル呼んだら君が来た (我叫了应召女郎然后你就来了)

[00:00:00] デリヘル呼んだら君が来た (我叫了应召女郎然后你就来了) - 初音ミク (初音未来)/IA (イア)

[00:00:05] //

[00:00:05] 詞:ナナホシ管弦楽団

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:ナナホシ管弦楽団

[00:00:30] //

[00:00:30] それじゃちょっと

[00:00:32] 心想着如此

[00:00:32] 息抜きでもしましょうかって感じで

[00:00:36] 总算可以稍微休息一下了吧

[00:00:36] チラシの番号にTEL

[00:00:41] 拨打了宣传页上的号码

[00:00:41] たまたまドンピシャで

[00:00:43] 偶尔会碰到几个

[00:00:43] 気に入った娘がいたんで

[00:00:46] 完全合乎心意的女孩呢

[00:00:46] 胸の大きい方をChoice

[00:00:51] 于是我选了胸大的那一个

[00:00:51] 「髪型ショートで

[00:00:54] 短头发

[00:00:54] 攻めんのが得意な娘

[00:00:56] 且擅长主动型的女生

[00:00:56] 今からそちらへお送り致します」

[00:01:01] 马上就为您送上

[00:01:01] ドアを開けたら 別れた彼女

[00:01:06] 当我打开门 发现那是已经分手了的前女友

[00:01:06] おいおい

[00:01:07] 喂 喂

[00:01:07] こいつは一体何の冗談だ

[00:01:11] 这家伙是在逗我的吧

[00:01:11] デリヘル呼んだら君が来た

[00:01:14] 我叫了应召女郎然后你来了

[00:01:14] 虚ろな目をして立ってたんだ

[00:01:16] 我双目呆滞站在那里

[00:01:16] 「あなたの好みのタイプに

[00:01:18] 我变成了你喜欢的类型

[00:01:18] なって帰ってきました」って

[00:01:21] 然后回来了

[00:01:21] ロミジュリばりの悲劇に酔い

[00:01:24] 陶醉在罗密欧与朱丽叶的悲剧气氛里

[00:01:24] 傷付きましたとリストカット

[00:01:26] 受了打击就去割腕自杀

[00:01:26] 街頭を見渡して 大声で さぁ

[00:01:31] 眺望着街头 来吧 大声喊出来

[00:01:31] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:01:33] 改变!改变!改变!

[00:01:33] No,39!

[00:01:34] //

[00:01:34] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:01:36] 改变!改变!改变!

[00:01:36] No,39!

[00:01:36] //

[00:01:36] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:01:38] 改变!改变!改变!

[00:01:38] No,39!

[00:01:42] //

[00:01:42] 朝の大阪

[00:01:43] 早晨的大阪

[00:01:43] 今日はご機嫌どうですか 上々?

[00:01:47] 你今天心情怎么样呢 很好吗?

[00:01:47] 中々の塩梅です

[00:01:52] 相当不错

[00:01:52] 隣の部屋 喘ぐのは女子大生

[00:01:55] 隔壁房间 喘息的是一个女大学生

[00:01:55] ほら今もBPM190で

[00:02:02] 你瞧 现在的心跳数也是一分钟190呢

[00:02:02] 「細身スレンダーで地雷踏んだから

[00:02:08] 纤细而苗条的身材正中我下怀

[00:02:08] たまには年下 小柄な娘にしようか」

[00:02:13] 偶尔也和年纪小一点 小巧玲珑的女孩子来一次吧

[00:02:13] ドアを開けたら 縮んだ彼女

[00:02:18] 当我打开门 看到了缩小版的她

[00:02:18] おいおい

[00:02:19] 喂喂

[00:02:19] どんな魔法を使ったってんだよ

[00:02:23] 你究竟用了什么魔法啊

[00:02:23] ホテヘル行ったら君がいた

[00:02:25] 当我来到风俗店 然后看到了你

[00:02:25] 虚ろな目をして立ってたんだ

[00:02:28] 我双目呆滞站在那里

[00:02:28] 「あなたの好みのタイプは

[00:02:30] 你喜欢的类型

[00:02:30] 全部分かっているのよ」って

[00:02:33] 我全部都知道哦

[00:02:33] 制服 人妻 ナース OL

[00:02:35] 制服 人妻 护士 白领女性

[00:02:35] 行く店軒並み全部登場

[00:02:38] 我去过的店面全都有你

[00:02:38] オプションは頼まない

[00:02:40] 不接受额外的要求

[00:02:40] 延長もしない

[00:02:47] 也不能延时

[00:02:47] せーの、

[00:02:48] 预备

[00:02:48] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:02:50] 改变!改变!改变!

[00:02:50] No,39!

[00:02:50] //

[00:02:50] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:02:52] 改变!改变!改变!

[00:02:52] No,39!

[00:02:53] //

[00:02:53] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:02:55] 改变!改变!改变!

[00:02:55] No,39!

[00:02:55] //

[00:02:55] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:02:57] 改变!改变!改变!

[00:02:57] No,39!

[00:03:12] //

[00:03:12] 真夜中起きたら君がいた

[00:03:14] 当我在深夜醒来看到的是你

[00:03:14] 虚ろな目をして立ってたんだ

[00:03:17] 我双目呆滞站在那里

[00:03:17] 「あなたの好みのタイプに

[00:03:19] 我变成了你喜欢的类型

[00:03:19] なって帰ってきました」って

[00:03:22] 然后回来了

[00:03:22] 思い出したくもない笑顔が

[00:03:25] 不愿去回想的笑容

[00:03:25] トラウマとなって住み着いた

[00:03:27] 变成了我内心的创伤 留在我心里

[00:03:27] 愛執を見落として

[00:03:30] 刻意忽略心中的留恋

[00:03:30] 絶賛逃亡中さ

[00:03:35] 绝妙地逃亡吧

[00:03:35] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:03:36] 改变!改变!改变!

[00:03:36] No,39!

[00:03:37] //

[00:03:37] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:03:39] 改变!改变!改变!

[00:03:39] No,39!

[00:03:40] //

[00:03:40] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:03:41] 改变!改变!改变!

[00:03:41] No,39!

[00:03:42] //

[00:03:42] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:03:44] 改变!改变!改变!

[00:03:44] No,39!

[00:03:45] //

[00:03:45] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:03:46] 改变!改变!改变!

[00:03:46] No,39!

[00:03:47] //

[00:03:47] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:03:49] 改变!改变!改变!

[00:03:49] No,39!

[00:03:50] //

[00:03:50] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:03:51] 改变!改变!改变!

[00:03:51] No,39!

[00:03:52] //

[00:03:52] チェンジ! チェンジ! チェンジ!

[00:03:54] 改变!改变!改变!

[00:03:54] No,39!

[00:03:59] //