找歌词就来最浮云

《シンクロニシティ》歌词

所属专辑: 軌跡 BEST COLLECTION+ 歌手: 和楽器バンド 时长: 03:54
シンクロニシティ

[00:00:00] シンクロニシティ (共时性) - 和楽器バンド (和乐器乐团)

[00:00:08] //

[00:00:08] 词:鈴華ゆう子

[00:00:17] //

[00:00:17] 曲:鈴華ゆう子

[00:00:26] //

[00:00:26] 思い出したんだ

[00:00:27] 我想起来了

[00:00:27] パラレルワールドの瞬間

[00:00:29] 平行世界的瞬间

[00:00:29] いや

[00:00:30] 记得那天迟到了

[00:00:30] 確かあの日は遅刻していて

[00:00:34] 一睁开双眼

[00:00:34] 目が覚めたなら

[00:00:35] 你变成了我 我变成了你

[00:00:35] 君は僕で僕は君

[00:00:37] 这种匪夷所思的事

[00:00:37] こんな王道の話

[00:00:39] 难道真得会发生吗?

[00:00:39] 本気で起きてるって?

[00:00:42] 我的话倒是无所谓

[00:00:42] オレなら平気

[00:00:43] 何况我还是个帅哥

[00:00:43] 割とイケメンで

[00:00:44] 加上生活中社交还算广泛

[00:00:44] それとなりに社交的に生きて

[00:00:46] 工作就是每天3点钟起床

[00:00:46] 仕事は毎日3時に起きて

[00:00:48] 3点?

[00:00:48] 3時?

[00:00:48] 话说回来你叫什么名字?

[00:00:48] ところで君の名前は?

[00:00:50] 开什么玩笑

[00:00:50] 冗談じゃない

[00:00:51] 我才不要呢

[00:00:51] まっぴらだって

[00:00:52] 把我的身体还给我

[00:00:52] 私の体返して

[00:00:53] 不行不行

[00:00:53] 無理無理だって

[00:00:55] 先等等

[00:00:55] 一旦待って

[00:00:56] 让我们互诉衷肠吧

[00:00:56] 互いの事を教えよう

[00:00:58] 不要再用俺

[00:00:58] オレとか言っちゃうのは

[00:01:00] 来称呼自己

[00:01:00] やめてよね

[00:01:02] 从这里开始全部清零

[00:01:02] 全部ここでリセット

[00:01:03] 开始吧

[00:01:03] はじめよう

[00:01:06] 拉开奇迹的帷幕 梦想正在进行

[00:01:06] 奇跡の幕開け夢の途中

[00:01:09] 世界并没有想象中那么坏

[00:01:09] 世界は思うほど悪くはない

[00:01:14] 不知不觉间便习惯了

[00:01:14] 受け入れたんだいつの間にか

[00:01:17] 现在屏住呼吸

[00:01:17] 今息潜め

[00:01:19] 尽情享受吧

[00:01:19] 楽しめよ

[00:01:20] 彻底改变

[00:01:20] なりきって

[00:01:21] 看啊

[00:01:21] ほら

[00:01:21] 告别指导手册一样的人生

[00:01:21] マニュアル通りの人生 bye bye

[00:01:24] non non non

[00:01:24] ノンノンノン

[00:01:34] 千万不要大意

[00:01:34] 油断禁物が

[00:01:35] 是我们之间的暗号

[00:01:35] 私達の合言葉だって

[00:01:37] 明明已经说了这么多遍

[00:01:37] あれだけ散々言ったのに

[00:01:39] 还是被男朋友甩了?

[00:01:39] 彼氏に振られたって?

[00:01:42] 有什么关系 反正那种男人也不怎样

[00:01:42] まぁいいじゃんあんなヤツ

[00:01:43] 我的话比那家伙强100倍吧

[00:01:43] オレのが100倍イケてるだろ

[00:01:46] 话说回来那个三角关系

[00:01:46] それよりあの三角関係

[00:01:47] 已经处理好了吗?

[00:01:47] 解決したんだっけ?

[00:01:49] 繁华的街道是话题的集中地

[00:01:49] 巷じゃすっかり話題のコスメ

[00:01:52] 化一个比以前更要可爱的妆容

[00:01:52] 前より可愛いくメイクもキメて

[00:01:54] 虽然意外地受欢迎

[00:01:54] 案外器用にモテるんすけど

[00:01:56] 但是觉得麻烦所以置之不理

[00:01:56] めんどいから既読スルー

[00:01:58] 太不正常了

[00:01:58] 尋常じゃない

[00:01:59] 我已经厌烦了

[00:01:59] うんざりだって

[00:02:00] 把我的身体还给我

[00:02:00] 私の体返して

[00:02:02] 说起来从一开始

[00:02:02] そもそもだって

[00:02:03] 哪怕是一瞬间

[00:02:03] 一瞬だって

[00:02:04] 都没想过要回来吧?

[00:02:04] 戻れる気配ないだろー?

[00:02:06] 趾高气扬白忙一场

[00:02:06] 調子ん乗って空回りは

[00:02:07] 一点都不好笑

[00:02:07] 笑えない

[00:02:10] 好的 死灰复燃

[00:02:10] オッケもっかいリピート

[00:02:11] 迸发出来吧

[00:02:11] 弾けよう

[00:02:14] 在奇迹的中心简直像做梦一样

[00:02:14] 奇跡の真ん中夢模様

[00:02:17] 世界并没有想象中那么圆

[00:02:17] 世界は思うほど丸くはない

[00:02:21] 不知不觉便忘记了

[00:02:21] 忘れてたんだいつの日にか

[00:02:25] 大家突然都变了

[00:02:25] 皆一気に変え

[00:02:27] 一起去体验吧

[00:02:27] 味しめよう

[00:02:28] 抬头挺胸

[00:02:28] 張り切って

[00:02:29] 看啊

[00:02:29] ほら

[00:02:30] 告别轻松的虚假人生

[00:02:30] カジュアルまがいの人生 bye bye

[00:02:52] 秘密在继续 物我两忘

[00:02:52] 秘密の連続無我夢中

[00:02:55] 命运的恶作剧停不下来

[00:02:55] 運命のイタズラが止まらない

[00:02:59] 完全相反的两个人相遇

[00:02:59] 正反対の2人出会い

[00:03:03] 性情乖僻的人

[00:03:03] あまのじゃくが

[00:03:05] 再次加速向前 no no no

[00:03:05] また拍車をかけて no no no

[00:03:08] 拉开奇迹的帷幕 梦想正在进行

[00:03:08] 奇跡の幕開け夢の途中

[00:03:11] 世界并没有想象中那么坏

[00:03:11] 世界は思うほど悪くはない

[00:03:15] 不知不觉间便习惯了

[00:03:15] 受け入れたんだいつの間にか

[00:03:19] 现在屏住呼吸

[00:03:19] 今息潜め

[00:03:21] 尽情享受吧

[00:03:21] 楽しめよ

[00:03:22] 刺激的连续

[00:03:22] 刺激的な連続

[00:03:23] 是游戏吧

[00:03:23] ゲームだろ

[00:03:24] 大家突然都变了

[00:03:24] 皆一気に変え

[00:03:25] 一起去体验吧

[00:03:25] 味しめよう

[00:03:26] 彻底改变

[00:03:26] なりきって

[00:03:27] 看啊

[00:03:27] ほら

[00:03:28] 告别指导手册一样的人生

[00:03:28] マニュアル通りの人生 bye bye

[00:03:33] non non non