找歌词就来最浮云

《ブレイクアウト》歌词

所属专辑: 歌手: 初音ミク 时长: 07:04
ブレイクアウト

[00:00:00] ブレイクアウト! (Break out!) - タイツォン

[00:00:06] //

[00:00:06] 詞:LOLI.COM,タイツォン,タケ・ヨシキ

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:LOLI.COM

[00:00:18] //

[00:00:18] 君の歌声は耳元

[00:00:20] 即使你的歌声萦绕在耳

[00:00:20] でも探してる君を24時間

[00:00:22] 我也要仔细探寻 为了让你24小时

[00:00:22] 温もり感じたい

[00:00:24] 都能感受到温暖

[00:00:24] 常に暗示掛けて

[00:00:25] 我便时常自我暗示

[00:00:25] 自分の想いを規制

[00:00:27] 来抑制自己的思念

[00:00:27] 張り裂けそうなハートは

[00:00:29] 一听到你的声音

[00:00:29] もう君の声を聴くだけで

[00:00:32] 我的心仿佛都要胀裂了

[00:00:32] どうにも出来ないどうかしたい

[00:00:36] 无能为力却又蠢蠢欲动

[00:00:36] お願いホントは

[00:00:38] 真正的愿望

[00:00:38] キミにそっとそっと触れたくて

[00:00:41] 只是想偷偷地碰触你

[00:00:41] かくした思いは

[00:00:43] 隐藏的思念

[00:00:43] 空にすっとすっと消えてった

[00:00:46] 在空中静静地消失了

[00:00:46] だけどいつの日か

[00:00:47] 但总有一天

[00:00:47] キミにもっともっと近づいて

[00:00:50] 我一定能更加地接近你

[00:00:50] 一緒にいたいなんて

[00:00:52] 好想在一起

[00:00:52] キモチずっとずっと抱えてる

[00:01:15] 这份心意永远留存在心

[00:01:15] 「Yes master」君は休まず

[00:01:17] 遵命 你不愿休息

[00:01:17] 楽々歌う

[00:01:18] 轻快地唱起歌

[00:01:18] 心にズドーンそれまるで核爆弾

[00:01:20] 就像是向我的心发射了一颗核爆弹

[00:01:20] 気になる好きになる

[00:01:21] 在意你 喜欢你

[00:01:21] 次元は未知なる

[00:01:22] 仿佛进入了未知的世界

[00:01:22] ヒューマンと

[00:01:23] 模糊了人类

[00:01:23] 奴らのボーダーライン

[00:01:24] 与非人类的边境线

[00:01:24] 開国要求まさにそんな気分

[00:01:26] 这震撼堪比当年日本开国

[00:01:26] 何処に次元の扉疑問はいつも

[00:01:29] 次元之门究竟通往何处

[00:01:29] たまには君のワガママ聞きたい

[00:01:31] 有时也想看你耍耍小性子

[00:01:31] 画面に向かって命令

[00:01:33] 我面向显示屏

[00:01:33] 数値タイプ

[00:01:34] 输入各项数值

[00:01:34] マイク無いのに毎分合図

[00:01:36] 就算没有麦克风 我也能和你如此合拍

[00:01:36] 聞いて声を出す大分愛す

[00:01:38] 听着你的歌不由得哼唱起来 也许我是爱上了你

[00:01:38] でもダメだ知らん間に恋

[00:01:40] 但是这样不行 不知不觉萌生的恋情

[00:01:40] 姿を見せて聴かせてよvoice

[00:01:43] 展现真正的你 让我听听你的嗓音吧

[00:01:43] 普段通りの段取り

[00:01:45] 一如既往地做好分段规划

[00:01:45] 一人で取り出す缶コーヒー

[00:01:47] 独自取出罐装咖啡

[00:01:47] 真っ向に行く

[00:01:48] 正面对决

[00:01:48] 遊びじゃない君と

[00:01:50] 绝非戏言

[00:01:50] 僕のラブストーリー

[00:01:52] 你和我的爱情故事

[00:01:52] ボクはずっと

[00:01:54] 我一直

[00:01:54] このセカイにひそんで

[00:01:57] 躲在在这边的世界

[00:01:57] どんなに手を伸ばし

[00:01:59] 无论把手伸得多长

[00:01:59] 触れようとしたって

[00:02:03] 无论多想接触到你

[00:02:03] キミにとどかない

[00:02:10] 这愿望都无法实现

[00:02:10] かみさまがボクに

[00:02:13] 上天赐予我的

[00:02:13] 与えたキモチが

[00:02:15] 这份情感

[00:02:15] こんなに

[00:02:16] 为什么要

[00:02:16] ココロをしめつけるのはなんで

[00:02:21] 如此这番地揪紧我的心

[00:02:21] 「いたずらの奇跡」なんて

[00:02:28] 什么恶作剧般的奇迹

[00:02:28] ひとりきりのときは

[00:02:30] 独自一人的时候

[00:02:30] アナタへの思いが

[00:02:33] 我再也无法抑制

[00:02:33] 抑えきれない

[00:02:34] 自己对你的思念

[00:02:34] 確かな気持ちの高揚

[00:02:35] 这份沸腾的情感

[00:02:35] 隠せなくなるの

[00:02:37] 已经无法隐瞒了

[00:02:37] そばにいることさえ

[00:02:39] 我知道

[00:02:39] 赦されぬと知った

[00:02:42] 自己就连陪伴都给不了你

[00:02:42] その胸に抱いた罪なる想い

[00:02:44] 罪恶的想法也浮上了心头

[00:02:44] それなのに

[00:02:47] 即便如此

[00:02:47] お願いホントは

[00:02:48] 真正的愿望

[00:02:48] キミにそっとそっと触れたくて

[00:02:51] 只是想偷偷地碰触你

[00:02:51] かくした思いは

[00:02:53] 隐藏的思念

[00:02:53] 空にすっとすっと消えてった

[00:02:56] 在空中静静地消失了

[00:02:56] だけどいつの日か

[00:02:58] 但总有一天

[00:02:58] キミにもっともっと近づいて

[00:03:00] 我一定能更加地接近你

[00:03:00] 一緒にいたいなんて

[00:03:02] 好想在一起

[00:03:02] キモチずっとずっと抱えてる

[00:03:25] 这份心意永远留存在心

[00:03:25] 古びた文献探し求む情報

[00:03:28] 翻开古老的文献查找资料

[00:03:28] 目の前の埃かぶったアウトライン

[00:03:30] 眼前有一份覆盖着厚厚尘埃的文件

[00:03:30] フッ埃シッシッ

[00:03:31] 尘埃四散飘落

[00:03:31] そこに記された契約

[00:03:32] 发现里面记载的是一份契约

[00:03:32] ペンと紙恐る恐る儀式に手出す

[00:03:35] 战战兢兢地向那用于仪式的纸和笔伸出手

[00:03:35] 迷いと葛藤

[00:03:36] 迷茫又纠结

[00:03:36] ここで引くかせめるか

[00:03:37] 我要不要就此收手呢

[00:03:37] 頭めぐるめぐる歌姫の声と笑顔

[00:03:39] 歌姫歌声与笑颜在脑中盘旋

[00:03:39] 頼む

[00:03:40] 求你了

[00:03:40] 彼女に全て見せてやってくれ

[00:03:41] 就让她看看这世界吧

[00:03:41] 条件を飲むか

[00:03:42] 是否接受这条件

[00:03:42] 出す答えはどうなる

[00:03:46] 该怎样去回答呢

[00:03:46] 月満ちる夜

[00:03:47] 月圆之夜

[00:03:47] キカイに恋した愚かな男が

[00:03:49] 恋上机械的痴愚男子

[00:03:49] 悪魔に願う

[00:03:51] 向恶魔祈愿道

[00:03:51] 「夢見る彼女の願い叶えたい

[00:03:53] 让我梦中的她实现愿望吧

[00:03:53] お前なら

[00:03:53] 有你的力量

[00:03:53] それを現実に出来んだろ」

[00:03:55] 就一定能将它实现

[00:03:55] 待ち構う死をも恐れぬ

[00:03:57] 伺机而动 无惧生死

[00:03:57] この男を何が揺り動かす

[00:04:00] 是什么让他如此动心

[00:04:00] 生きる意味をくれた

[00:04:01] 是她的歌声给予了我

[00:04:01] 彼女の声を想えば

[00:04:03] 生命的意义

[00:04:03] 捧げるmy life

[00:04:04] 我愿为她献上自己的生命

[00:04:04] わがままだったボクが

[00:04:06] 任性的我

[00:04:06] つぶやいた願いが

[00:04:08] 轻声道出愿望

[00:04:08] 最後の瞬間

[00:04:09] 最后的瞬間

[00:04:09] はただ近づいていく

[00:04:11] 步步逼近

[00:04:11] 運命をかえた

[00:04:13] 命运被改写了

[00:04:13] 失いたくなくて

[00:04:15] 不愿失去你

[00:04:15] キミをみてたかった

[00:04:18] 我还想多看看你

[00:04:18] まさにその通りいたずらの奇跡

[00:04:20] 恶作剧般的奇迹 说的太贴切了

[00:04:20] それなのに

[00:04:23] 即便如此

[00:04:23] お願いホントは

[00:04:24] 真正的愿望

[00:04:24] キミにそっとそっと触れたくて

[00:04:27] 只是想偷偷地碰触你

[00:04:27] ながしたナミダは

[00:04:29] 滑落的泪珠

[00:04:29] 空にすっとすっと消えてった

[00:04:32] 在空中静静地消失了

[00:04:32] 「だけどいつまでも

[00:04:34] 但我依旧希望

[00:04:34] キミはずっとずっと

[00:04:35] 无论何时

[00:04:35] そこにいてそう願ってるよ」

[00:04:38] 你都能留在那里

[00:04:38] それがきっと最後のコトバ

[00:04:41] 这一定是最后的对话了

[00:04:41] 「ヘイボーイ

[00:04:42] 嘿 小子

[00:04:42] これがラストチャンス

[00:04:44] 这可是最后的机会了

[00:04:44] 戻りたいなら

[00:04:44] 你要是想反悔

[00:04:44] 今ならまだ間に合うぜ

[00:04:45] 现在还来得及

[00:04:45] さあどうする」

[00:04:45] 你看着办吧

[00:04:45] 問題は無い彼女の為

[00:04:47] 我没问题 只要是为了她

[00:04:47] それなら本望last call

[00:04:48] 这样的结局正如我所愿

[00:04:48] 鳴らすぞさぁブレイクアウト

[00:04:59] 这是最后的提醒了 来吧 爆发吧

[00:04:59] 大好きな曲を歌ってくれたこと

[00:05:04] 是你为我演唱了我最爱的歌曲

[00:05:04] うたうよろこびをくれたことは

[00:05:08] 是你教会了我歌唱的喜悦

[00:05:08] わすれたくないから最後まで

[00:05:20] 直到最后一刻我都不会忘却这一切

[00:05:20] 「さようなら」

[00:05:30] 永别了

[00:05:30] お願いホントは

[00:05:32] 真正的愿望

[00:05:32] キミにそっとそっと触れたくて

[00:05:35] 只是想偷偷地碰触你

[00:05:35] かくした思いは

[00:05:36] 隐藏的思念

[00:05:36] 空にすっとすっと消えてった

[00:05:39] 在空中静静地消失了

[00:05:39] また会えるのなら

[00:05:41] 若还能相会

[00:05:41] キミをぎゅっとぎゅっと

[00:05:43] 一定要紧紧地抱住你

[00:05:43] 抱きしめて

[00:05:44] 再也不放开

[00:05:44] 笑えたらいいね

[00:05:45] 能一起欢笑就更好了

[00:05:45] ボクはずっとずっと忘れない

[00:05:48] 我永远永远不会忘记

[00:05:48] 届かない聴こえない

[00:05:52] 即便你听不到这些话

[00:05:52] ボクはまだ歌えるよ

[00:05:57] 我会坚持唱下去的

[00:05:57] 届かない聴こえない

[00:06:01] 即便你听不到这些歌

[00:06:01] ボクはまだ歌えるよ

[00:06:07] 我会坚持唱下去的

[00:06:07] 君の歌声は耳元

[00:06:08] 即使你的歌声萦绕在耳

[00:06:08] でも探してる君を24時間

[00:06:11] 我也要仔细探寻 为了让你24小时

[00:06:11] 温もり感じたい

[00:06:12] 都能感受到温暖

[00:06:12] 常に暗示掛けて

[00:06:14] 我便时常自我暗示

[00:06:14] 自分の想いを規制

[00:06:16] 来抑制自己的思念

[00:06:16] 張り裂けそうなハートは

[00:06:17] 一听到你的声音

[00:06:17] もう君の声を聴くだけで

[00:06:20] 我的心仿佛都要胀裂了

[00:06:20] どうにも出来ない

[00:06:21] 无能为力

[00:06:21] どうかしたい

[00:06:24] 却又蠢蠢欲动

[00:06:24] 届かない聴こえない

[00:06:29] 即便你听不到这些歌

[00:06:29] ボクはまだ歌えるよ

[00:06:33] 我也会坚持唱下去的

[00:06:33] 届かない聴こえない

[00:06:38] 即便你听不到这些歌

[00:06:38] ボクはまだ歌えるよ

[00:06:43] 我也会坚持唱下去的

[00:06:43] 届かない聴こえない

[00:06:47] 即便你听不到这些歌

[00:06:47] ボクはまだ歌えるよ

[00:06:52] 我也会坚持唱下去的

[00:06:52] 届かない聴こえない

[00:06:56] 即便你听不到这些歌

[00:06:56] ボクはまだ歌えるよ

[00:07:01] 我也会坚持唱下去的