找歌词就来最浮云

《Stop Eating》歌词

所属专辑: Maryland Mansions 歌手: Cex 时长: 03:09
Stop Eating

[00:00:00] Stop Eating - Cex

[00:00:02] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:02] The city makes so much noise

[00:00:03] 这座城市发出嘈杂的声音

[00:00:03] When you record it

[00:00:04] 等你录下来

[00:00:04] The streets have secret voices

[00:00:06] 街头有秘密的声音

[00:00:06] If they don't shut up your

[00:00:07] 如果他们不闭上你的嘴

[00:00:07] Head will get dirty

[00:00:08] 脑袋会变得很脏

[00:00:08] So you block out the hum

[00:00:10] 所以你屏蔽了嗡嗡声

[00:00:10] Desensitized it's not healthy

[00:00:11] 麻木不仁这不健康

[00:00:11] But the city's like a miniture body

[00:00:13] 但这座城市就像一个微缩的躯壳

[00:00:13] With miniture versions of

[00:00:14] 用迷你版的

[00:00:14] Our universal problems

[00:00:16] 我们共同的难题

[00:00:16] If I can make dorm rooms

[00:00:17] 如果我能在宿舍里

[00:00:17] And stadiums silent

[00:00:19] 体育场鸦雀无声

[00:00:19] My record when played

[00:00:19] 播放我的唱片

[00:00:19] Will make the whole world more quiet

[00:00:20] 会让整个世界更加安静

[00:00:20] My ears are wringing

[00:00:21] 我的耳朵在颤抖

[00:00:21] Things hid in me

[00:00:23] 藏在我心底的东西

[00:00:23] I want to keep my tissues

[00:00:24] 我想留着纸巾

[00:00:24] Eye lashes and intestines clean

[00:00:25] 眼睫毛和肠道清洁

[00:00:25] By I can't think

[00:00:25] 我无法思考

[00:00:25] Open for business infected

[00:00:28] 为生意敞开怀抱深受感染

[00:00:28] Every particle pulled in a

[00:00:29] 每一个粒子

[00:00:29] Separate direction

[00:00:30] 分道扬镳

[00:00:30] I've got to find a way to

[00:00:31] 我得想个办法

[00:00:31] Keep the voices outside

[00:00:33] 让外面的声音

[00:00:33] Only one holy hunger will

[00:00:34] 只有一种神圣的渴望

[00:00:34] I obey or recognize

[00:00:35] 我服从或者认可

[00:00:35] This body's mine as

[00:00:36] 这具躯体属于我

[00:00:36] It's owner I seal it

[00:00:37] 我把它封起来

[00:00:37] Let's find out just what

[00:00:38] 让我们一探究竟

[00:00:38] This piece of sh*t is capable of feeling

[00:00:40] 这玩意儿能感受到

[00:00:40] Food is disgusting

[00:00:41] 食物令人厌恶

[00:00:41] It's what they make sh*t from

[00:00:42] 这就是他们挣大钱的原因

[00:00:42] You're vomiting backwards

[00:00:43] 你不停呕吐

[00:00:43] Your pores give you cancer

[00:00:44] 你的毛孔让你患上癌症

[00:00:44] I want to make a record instead

[00:00:45] 我想做一张唱片

[00:00:45] Of taking drugs

[00:00:46] 沉迷于**

[00:00:46] But with the phone off this room

[00:00:48] 但这房间的电话关机了

[00:00:48] Is more quiet than it was

[00:00:49] 比从前更加安静

[00:00:49] Food is disgusting

[00:00:50] 食物令人厌恶

[00:00:50] It's what they make sh*t from

[00:00:51] 这就是他们挣大钱的原因

[00:00:51] You're vomiting backwards

[00:00:52] 你不停呕吐

[00:00:52] Your pores give you cancer

[00:00:54] 你的毛孔让你患上癌症

[00:00:54] I want to make a record instead

[00:00:55] 我想做一张唱片

[00:00:55] Of taking drugs

[00:00:56] 沉迷于**

[00:00:56] But with the phone off this room

[00:00:57] 但这房间的电话关机了

[00:00:57] Is more quiet than it was

[00:01:08] 比从前更加安静

[00:01:08] I'm so out of breath ungraceful

[00:01:10] 我气喘吁吁毫无风度

[00:01:10] I'm always running now

[00:01:11] 我总是在奔跑

[00:01:11] Can't stop chasing

[00:01:12] 无法停止追逐

[00:01:12] There's something inside me

[00:01:14] 我的内心有一种悸动

[00:01:14] That doesn't exist yet

[00:01:15] 还不存在的东西

[00:01:15] I'll need to be aerodynamic to catch it

[00:01:17] 我需要借助空气动力才能抓住机会

[00:01:17] I can't get comfortable in this mess

[00:01:19] 我无法在这混乱中找到自在

[00:01:19] Less turn an eye to

[00:01:21] 视而不见

[00:01:21] My blind influence arrested

[00:01:22] 我盲目的影响力无法控制

[00:01:22] Weighted down by the bullshit

[00:01:23] 废话让我不堪重负

[00:01:23] My black hole's collected

[00:01:24] 我的心中充满了黑洞

[00:01:24] Suck it all in

[00:01:25] 全情投入

[00:01:25] Distracted conflicted pathetic

[00:01:27] 心烦意乱矛盾又可悲

[00:01:27] But I will make myself into

[00:01:28] 但我会让自己

[00:01:28] The shape of a weapon

[00:01:29] 武器的形状

[00:01:29] I will burn off the fat until

[00:01:30]

[00:01:30] I'm all sharp edges

[00:01:31] 我棱角分明

[00:01:31] Convey my main content

[00:01:32] 传达我的主要内容

[00:01:32] No nonsense no questions

[00:01:34] 没有废话没有疑问

[00:01:34] No excess

[00:01:35] 没有过剩

[00:01:35] I very much prefer an early exit

[00:01:36] 我宁愿早点离开

[00:01:36] A sensible rebellion

[00:01:37] 理智的反叛

[00:01:37] The least embarrassing

[00:01:38] 最不尴尬的事情

[00:01:38] I'm not flailing my fists

[00:01:40] 我不会挥舞我的拳头

[00:01:40] I'm not coming apart

[00:01:41] 我不会崩溃

[00:01:41] And when my body stops moving

[00:01:42] 当我的身体停止转动

[00:01:42] I won't be shocked

[00:01:43] 我不会感到震惊

[00:01:43] I'll know exactly the cause

[00:01:44] 我会知道原因

[00:01:44] And just who's at fault

[00:01:46] 究竟是谁的错

[00:01:46] Food is disgusting

[00:01:46] 食物令人厌恶

[00:01:46] It's what they make sh*t from

[00:01:48] 这就是他们挣大钱的原因

[00:01:48] You're vomiting backwards

[00:01:49] 你不停呕吐

[00:01:49] Your pores give you cancer

[00:01:50] 你的毛孔让你患上癌症

[00:01:50] I want to make a record instead

[00:01:51] 我想做一张唱片

[00:01:51] Of taking drugs

[00:01:53] 沉迷于**

[00:01:53] But with the phone off this room

[00:01:54] 但这房间的电话关机了

[00:01:54] Is more quiet than it was

[00:01:55] 比从前更加安静

[00:01:55] Food is disgusting

[00:01:56] 食物令人厌恶

[00:01:56] It's what they make sh*t from

[00:01:57] 这就是他们挣大钱的原因

[00:01:57] You're vomiting backwards

[00:01:58] 你不停呕吐

[00:01:58] Your pores give you cancer

[00:02:00] 你的毛孔让你患上癌症

[00:02:00] I want to make a record instead

[00:02:01] 我想做一张唱片

[00:02:01] Of taking drugs

[00:02:01] 沉迷于**

[00:02:01] But with the phone off this room

[00:02:03] 但这房间的电话关机了

[00:02:03] Is more quiet than it was

[00:02:23] 比从前更加安静

[00:02:23] Food is disgusting

[00:02:24] 食物令人厌恶

[00:02:24] It's what they make sh*t from

[00:02:25] 这就是他们挣大钱的原因

[00:02:25] You're vomiting backwards

[00:02:27] 你不停呕吐

[00:02:27] Your pores give you cancer

[00:02:28] 你的毛孔让你患上癌症

[00:02:28] I want to make a record instead

[00:02:29] 我想做一张唱片

[00:02:29] Of taking drugs

[00:02:30] 沉迷于**

[00:02:30] But with the phone off this room

[00:02:31] 但这房间的电话关机了

[00:02:31] Is more quiet than it was

[00:02:33] 比从前更加安静

[00:02:33] Food is disgusting

[00:02:33] 食物令人厌恶

[00:02:33] It's what they make sh*t from

[00:02:35] 这就是他们挣大钱的原因

[00:02:35] You're vomiting backwards

[00:02:36] 你不停呕吐

[00:02:36] Your pores give you cancer

[00:02:37] 你的毛孔让你患上癌症

[00:02:37] I want to make a record instead

[00:02:38] 我想做一张唱片

[00:02:38] Of taking drugs

[00:02:39] 沉迷于**

[00:02:39] But with the phone off this room

[00:02:40] 但这房间的电话关机了

[00:02:40] Is more quiet than it was

[00:02:45] 比从前更加安静

随机推荐歌词: