找歌词就来最浮云

《What Do the Simple Folk Do?》歌词

所属专辑: 歌手: Richard Burton&Julie Andr 时长: 05:03
What Do the Simple Folk Do?

[00:00:00] What Do the Simple Folk Do? (Remaster) - Julie Andrews/Richard Burton

[00:00:00] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:00] Written by:Frederick Loewe

[00:00:01]

[00:00:01] What do the simple folk do

[00:00:05] 淳朴的人在做什么

[00:00:05] To help them escape when they're blue

[00:00:09] 在他们忧伤的时候帮他们逃离

[00:00:09] The shepard who is ailing the milkmaid who is glum

[00:00:13] 生病的牧羊人郁郁寡欢的挤奶女工

[00:00:13] The cobbler who is wailing from nailing his thumb

[00:00:17] 皮匠因被钉伤拇指而哭泣

[00:00:17] When they're beset and besieged

[00:00:21] 当他们被围攻时

[00:00:21] The folk not noblessly obliged

[00:00:25] 这些人并不高贵

[00:00:25] However do they manage to shed their weary lot

[00:00:29] 然而他们能否摆脱疲惫的命运

[00:00:29] Oh what

[00:00:31] 什么

[00:00:31] Do simple folk do

[00:00:35] 做一些简单的事情

[00:00:35] We do not

[00:00:38] 我们不会

[00:00:38] I have been informed

[00:00:39] 有人告诉我

[00:00:39] By those know them well

[00:00:41] 那些对他们了如指掌的人

[00:00:41] They find relief in quite a clever way

[00:00:46] 他们找到解脱的妙方

[00:00:46] When they sorely pressed

[00:00:47] 当他们步步紧逼

[00:00:47] They whistle for a spell

[00:00:49] 他们用口哨召唤咒语

[00:00:49] And whistling seems to brighten up their day

[00:00:53]

[00:00:53] And that's

[00:00:55] 这就是

[00:00:55] What simple folk do

[00:00:59] 普通人的所做所为

[00:00:59] So they say

[00:01:01] 他们说

[00:01:01] They whistle

[00:01:03] 他们吹口哨

[00:01:03] So they say

[00:01:27] 他们说

[00:01:27] What else do the simple folk do

[00:01:32] 淳朴的人还能做什么

[00:01:32] To pluck up the heart and get through

[00:01:36] 鼓起勇气熬过难关

[00:01:36] The wee folk and the grown folk

[00:01:38] 不管是小孩还是成年人

[00:01:38] Who wander to and fro

[00:01:40] 徘徊不定

[00:01:40] Have ways known to their own folk

[00:01:42] 有自己的同胞知道的办法

[00:01:42] We throne folk don't know

[00:01:44] 我们这些坐上王座的人不知道

[00:01:44] When all the doldrums begin

[00:01:48] 当所有的阴霾降临

[00:01:48] What keeps each of them in his skin

[00:01:52] 是什么让他们藏在心底

[00:01:52] What ancient native custom provides the needed glow

[00:01:56] 是什么样的古老Xi俗让我绽放出

[00:01:56] Oh what

[00:01:58] 什么

[00:01:58] Do simple folk do

[00:02:02] 做一些简单的事情

[00:02:02] Do you know

[00:02:04] 知道吗

[00:02:04] Once upon the road

[00:02:06] 曾经在路上

[00:02:06] I came upon a lad

[00:02:08] 我遇到一个男孩

[00:02:08] Singing in a voice three times his size

[00:02:12] 用三倍于他的声音歌唱

[00:02:12] When I asked him why

[00:02:14] 当我问他为什么

[00:02:14] He told me he was sad

[00:02:16] 他告诉我他很悲伤

[00:02:16] And singing always made his spirits rise

[00:02:20] 歌唱总能让他精神振奋

[00:02:20] And that's

[00:02:22] 这就是

[00:02:22] What simple folk do

[00:02:26] 普通人的所做所为

[00:02:26] I surmise

[00:02:28] 我猜测

[00:02:28] They'v sing

[00:02:30] 他们放声歌唱

[00:02:30] I surmise

[00:02:33] 我猜测

[00:02:33] Arise my love arise my love

[00:02:35] 起来吧亲爱的起来吧我的爱人

[00:02:35] Apollo's lighting the skies my love

[00:02:37] 阿波罗照亮天空亲爱的

[00:02:37] The meadows shine with columbine

[00:02:39] 草地上的科伦拜草闪闪发光

[00:02:39] And daffodils blossom away

[00:02:41] 水仙也会绽放

[00:02:41] Hear Venus call to one and all

[00:02:43] 聆听金星呼唤所有人

[00:02:43] Come taste delight while you may

[00:02:45] 趁你还可以品尝欢乐的滋味

[00:02:45] The world is bright and all is right

[00:02:47] 这世界一片光明一切安好

[00:02:47] And life is merry and gay

[00:02:51] 生活充满欢乐

[00:02:51] What else do the simple folk do

[00:02:55] 淳朴的人还能做什么

[00:02:55] They must have a system or two

[00:02:59] 他们肯定有一两套系统

[00:02:59] They obviously outshine us at turning tears to mirth

[00:03:03] 他们显然比我们更擅长化眼泪为欢笑

[00:03:03] And tricks a royal highness is minus from birth

[00:03:07] 玩弄手段一出生就注定要失败

[00:03:07] What then I wonder do they

[00:03:11] 那我想知道他们会怎么做

[00:03:11] To chase all the goblins away

[00:03:15] 赶走所有的哥布林

[00:03:15] They have some tribal sorcery you haven't mentioned yet

[00:03:19] 他们有一些你没有提到的部落魔法

[00:03:19] Oh what

[00:03:21] 什么

[00:03:21] Do simple folk do to forget

[00:03:28] 做一些简单的事情来忘记过去

[00:03:28] Often I am told

[00:03:29] 经常有人告诉我

[00:03:29] They dance fiery dance

[00:03:32] 他们热情奔放

[00:03:32] And whirl 'till they're completely uncontrolled

[00:03:36] 天旋地转直到他们失去控制

[00:03:36] Soon the mind is blank

[00:03:38] 很快大脑一片空白

[00:03:38] And oh they're in a trance

[00:03:40] 他们精神恍惚

[00:03:40] A violent trance astounding to behold

[00:03:43] 令人震惊的暴力出神

[00:03:43] And that's

[00:03:45] 这就是

[00:03:45] What simple folk do

[00:03:49] 普通人的所做所为

[00:03:49] So I told

[00:04:11] 所以我告诉

[00:04:11] They dance a fair

[00:04:13] 他们尽情舞蹈

[00:04:13] False to my now

[00:04:23] 欺骗我的现在

[00:04:23] What else do the simple folk do

[00:04:28] 淳朴的人还能做什么

[00:04:28] To help them escape when they're blue

[00:04:32] 在他们忧伤的时候帮他们逃离

[00:04:32] They sit around and wonder

[00:04:34] 他们坐在那里陷入沉思

[00:04:34] What royal folk would do

[00:04:37] 皇室成员会做什么

[00:04:37] And that's

[00:04:39] 这就是

[00:04:39] What simple folk do

[00:04:42] 普通人的所做所为

[00:04:42] Oh no really

[00:04:43] 真的

[00:04:43] I have on the best authority

[00:04:46] 我有最权威的权威

[00:04:46] Yes that's

[00:04:48] 没错这就是

[00:04:48] What simple folk do

[00:04:53] 普通人的所做所为