《daily frustration(其他)》歌词

[00:00:00] daily frustration - 99RadioService
[00:00:00]
[00:00:00] Lyrics by:堀内孝太/堀内孝平
[00:00:02]
[00:00:02] Composed by:堀内孝太/堀内孝平
[00:00:30]
[00:00:30] One morning it was a fancy day I turned
[00:00:34] 一天清晨 这是一个美好的日子
[00:00:34] The TV on famous caster appeared there
[00:00:38] 我打开电视 一位出名的播音员出现在眼前
[00:00:38] Read reports with his stormy face and tone
[00:00:45] 他满脸怒气 用暴躁的语气读着新闻报道
[00:00:45] One teen boy had murdered his friend and I was
[00:00:49] 一位少年杀害了他的朋友
[00:00:49] Listening to that bizarre news when both of their
[00:00:53] 我听着这个匪夷所思的新闻
[00:00:53] Mummies and daddies are crying in the court
[00:00:59] 他们双方的爸爸妈妈在法庭上嚎啕大哭
[00:00:59] And I'm fed up
[00:01:00] 我已经忍无可忍
[00:01:00] Teenage crime bribery scandal child abuse and seniors dying alone
[00:01:08] 青少年犯罪 受贿丑闻 虐待儿童 以及自生自灭的老人
[00:01:08] Many things I don't want to hear about
[00:01:14] 很多事都是我不想听见的
[00:01:14] Let's make a change
[00:01:15] 让我们做出改变
[00:01:15] Heat yourself have calm thinking keep your eyes wide open clearly
[00:01:23] 让你自己拥有满腔热忱 进行冷静的思考 睁大双眼 保持开阔的视野
[00:01:23] Everything you don't want
[00:01:25] 所有你不想面对的事情
[00:01:25] It's gonna be cool
[00:01:45] 一切都会好起来的
[00:01:45] The news became my first topic on that day
[00:01:49] 这则新闻成为我那天的第一个话题
[00:01:49] Even adults can't get any more pleasure
[00:01:53] 即使是成年人也无法拥有更多的快乐
[00:01:53] How does teenagers take pleasure in their life
[00:02:00] 青少年如何在他们的人生中获得快乐呢
[00:02:00] It is hard for me to live in this era
[00:02:04] 对我来说 生活在这个时代无比艰难
[00:02:04] To get the cases exactly how they are
[00:02:08] 弄清楚这些事情的真相
[00:02:08] The information I hear is rarely true
[00:02:14] 我听到的消息几乎没有真的
[00:02:14] And I'm fed up
[00:02:15] 我已经忍无可忍
[00:02:15] Teenage crime bribery scandal child abuse and seniors dying alone
[00:02:23] 青少年犯罪 受贿丑闻 虐待儿童 以及自生自灭的老人
[00:02:23] Many things I don't want to hear about
[00:02:29] 很多事都是我不想听见的
[00:02:29] Let's make a change
[00:02:30] 让我们做出改变
[00:02:30] Heat yourself have calm thinking keep your eyes wide open clearly
[00:02:38] 让你自己拥有满腔热忱 进行冷静的思考 睁大双眼 保持开阔的视野
[00:02:38] Everything you don't want
[00:02:40] 所有你不想面对的事情
[00:02:40] It's gonna be cool
[00:03:03] 一切都会好起来的
[00:03:03] And I'm fed up
[00:03:04] 我已经忍无可忍
[00:03:04] Teenage crime bribery scandal child abuse and seniors dying alone
[00:03:12] 青少年犯罪 受贿丑闻 虐待儿童 以及自生自灭的老人
[00:03:12] Many things I don't want to hear about
[00:03:18] 很多事都是我不想听见的
[00:03:18] Let's make a change
[00:03:19] 让我们做出改变
[00:03:19] Heat yourself have calm thinking keep your eyes wide open clearly
[00:03:27] 让你自己拥有满腔热忱 进行冷静的思考 睁大双眼 保持开阔的视野
[00:03:27] Everything you don't want
[00:03:29] 所有你不想面对的事情
[00:03:29] It's gonna be cool
[00:03:33] 一切都会好起来的
[00:03:33] I want to hear about?
[00:03:38] 我想要侧耳倾听
您可能还喜欢歌手99RadioService的歌曲:
随机推荐歌词:
- What I’ve Become [Ashlee Simpson]
- Borrowed Skin [The Grates]
- Pray To The Moon [土橋安騎夫]
- 超级队长 [张继聪]
- Yes I Am [Sophie Zelmani]
- Walk On By [Leroy Van Dyke]
- 离人(Live) [蔡淳佳]
- ふたりのクロノスタシス [遠藤ゆりか]
- 该醒了 [A BIN]
- Acercate Mas [Nana Caymmi]
- The Round-Up [Clint Eastwood]
- Those [Dan Seals]
- Drunk on a Plane [Anthem Party Band]
- O Mrro (Feio, No Bonito) [Nara Leao]
- Simone [Alain Souchon]
- Who [C.O.G]
- LET’S GROOVE(A.R. Remix) [Groovy 69]
- Nave 727 [El Tigrillo Palma]
- Never Again(Will I Knock on Your Door) [Hank Williams]
- Tom Dooley [Doc Watson]
- June Night [Betty Everett]
- Don’t Put All Your Dreams In One Basket [I’m Ray Charles]
- 老婆的话就是圣旨(DJ版) [何鹏&任军太]
- Sweeter Than Honey [Southside Johnny]
- Espírito Santo Fora de Deus [Missionário Shalom]
- 还没实现的承诺 [邓泽]
- I Know [The Kokos]
- Juleklokken skal ringe(Fra ”Olafs Frost Eventyr”/Originalt Dansk Soundtrack|reprise) [Maria Lucia]
- 一执念 [赵小贺]
- 让过去过去 [苏雪]
- She [Cartoons]
- Tenha Os Olhos Sempre Abertos [Natiruts]
- Hot In Herre(Explicit) [Nelly]
- Bless You [Tony Orlando]
- 海乡 [倪健]
- Guards [O.S.I.]
- They Call Him Lil One [Mr. Lil One&Michelle Ambr]
- Spooky Jive(Halloween Party Version)(Halloween Party Version) [Halloween Party Monsters]
- Will I?(140 BPM) [Body Fitness Workout]
- C’était mon copain [Gilbert Bécaud]
- The War Is Over(Album Version) [Phil Ochs]
- うちへ帰ろう [mammy Sino]