《太平洋大海战032集》歌词

[00:00:00] 本字幕由腾讯音乐天琴实验室独家AI字幕技术生成
[00:00:00] 英国首相丘吉尔访问华盛顿
[00:00:04] 拜会罗斯福
[00:00:06] 此行还有撒目的
[00:00:08] 一
[00:00:10] 当面向罗斯福祝贺
[00:00:12] 祝贺珊瑚海大捷
[00:00:16] 二来通报罗斯福的夫人埃莉诺的近况
[00:00:21] 第三项
[00:00:22] 美国来球员两位要探讨下一步全球战略
[00:00:30] 你想丘吉尔日理万机哪有时间离开
[00:00:35] 这次来是至关重要啊
[00:00:39] 另外
[00:00:39] 老秋这个人大说
[00:00:41] 大笑大喊大叫
[00:00:43] 大口吃肉
[00:00:45] 大碗喝酒
[00:00:46] 不拘小节
[00:00:48] 他跟罗斯福是多年的好朋友了
[00:00:51] 更不拘小节了
[00:00:53] 因此一边喝着酒
[00:00:55] 一边是高谈阔论
[00:00:58] 正好
[00:00:59] 罗斯福的女秘书心上人米斯小姐来了
[00:01:04] 见过了丘吉尔之后
[00:01:06] 老邱
[00:01:08] 就求他坐下陪着喝酒
[00:01:11] 米四小姐奈于情面
[00:01:14] 勉强坐下陪他喝了几盅
[00:01:17] 但是他知道丘吉尔此行肯定有重大的事情
[00:01:23] 两位元首要当面磋商
[00:01:25] 那么自己夹在中间诸多不便
[00:01:29] 要不说这个人呢
[00:01:30] 贵有自知之明
[00:01:32] 你得知道你干什么呢
[00:01:34] 你是吃什么饭
[00:01:36] 人家两位元首在这商量事儿
[00:01:38] 你不知道深浅
[00:01:39] 做起没完
[00:01:40] 内屁股跟灌铅差不多少
[00:01:42] 那就没有眉眼高低
[00:01:45] 你是小姐
[00:01:46] 多聪明
[00:01:48] 敬完酒之后
[00:01:49] 找了个理由退出去
[00:01:52] 丘吉尔晃的大肥脸蛋的看了一眼
[00:01:57] 多么聪慧的女人哪
[00:01:59] 嘿嘿
[00:02:01] 总统阁下
[00:02:02] 我太羡慕你了
[00:02:04] 我身边就缺少这样一个人
[00:02:08] 罗斯福一笑
[00:02:10] 那你不好固涩一位配
[00:02:13] 上帝不保佑我哟
[00:02:15] 哈哈哈
[00:02:18] A
[00:02:19] 尊敬的总统阁下
[00:02:22] 首先
[00:02:22] 我向你来祝贺呀
[00:02:24] 祝贺美军在珊瑚海大捷取得了胜利
[00:02:30] 刚说到这儿
[00:02:31] 罗斯福是面带严肃
[00:02:34] 我的老朋友
[00:02:36] 骑兵上尉
[00:02:37] 阁下
[00:02:39] 不应该说是胜利
[00:02:40] 应该说刚刚开始哦
[00:02:45] 怎么不应该说胜利似的
[00:02:49] 日本人受一种特殊的教育
[00:02:53] 他们不善于吸收时代的教训
[00:02:56] 还会卷土重来
[00:02:58] 需要我们冷静地
[00:03:00] 认真地对待
[00:03:01] 只有把他打服了
[00:03:04] 才能说胜利
[00:03:06] 嗯
[00:03:06] 好啊
[00:03:08] 要到了那一天
[00:03:09] 我还来华盛顿
[00:03:11] 你陪我洗个温泉热水澡儿
[00:03:15] 可以
[00:03:16] 你这个要求并不高
[00:03:19] 那么我问你
[00:03:20] 你就没想过
[00:03:22] 如果华盛顿落到日本人之手呢
[00:03:26] 嗯
[00:03:27] 好啊
[00:03:28] 要真落到东洋鬼子之手
[00:03:30] 咱俩手拉手上天堂去洗热水澡儿
[00:03:35] 哈哈哈哈
[00:03:38] 两个领导人是十分乐观
[00:03:41] 紧跟着
[00:03:42] 丘吉尔向罗斯福通报了第一夫人埃莉诺的情况
[00:03:48] 说着说着
[00:03:49] 他非常激动
[00:03:50] 眼睛瞪得溜园
[00:03:52] 大肥脸蛋子上的肉噔噔直差
[00:03:55] 脑筋都蹦起多高了
[00:03:57] 越说声越大
[00:04:00] 在前面说咱说了
[00:04:02] 自从太平洋战争开始以来
[00:04:06] 美国第一夫人埃莉诺
[00:04:09] 把四个儿子、姑爷都送上了前线
[00:04:13] 那就是罗斯福啊
[00:04:14] 有四个儿子
[00:04:16] 长子叫詹姆斯
[00:04:18] 次子叫埃利奥特
[00:04:21] 三子叫小富兰克林老儿子叫约翰
[00:04:25] 都送到前线去
[00:04:27] 现在有的在太平洋战场
[00:04:29] 有的在欧洲战场
[00:04:32] 要一般般的母亲送儿子上战场哭鼻子
[00:04:37] 埃莉诺则不然是高高兴兴
[00:04:40] 她也不甘寂寞
[00:04:42] 离开了美国的首都华盛顿
[00:04:44] 离开了白宫
[00:04:45] 那种富足的生活
[00:04:48] 亲自飞往各个战场去慰问盟军
[00:04:53] 他一直也没闲着
[00:04:55] 首先
[00:04:56] 他到了太平洋战场
[00:04:59] 看望了麦克阿瑟将军夫妻
[00:05:02] 慰问了三军将士
[00:05:04] 麦克阿瑟陪着他视察
[00:05:06] 在前线
[00:05:07] 他第一次看见日本飞机轰炸
[00:05:10] 哦
[00:05:10] 这就是日本飞机
[00:05:13] 这就是带着红日光的日本轰炸机和战斗机
[00:05:17] 夫人对日本鬼子焊透
[00:05:22] 参观访问之后
[00:05:24] 抽了个空
[00:05:26] 他又看见了他大儿子詹姆斯
[00:05:30] 詹姆斯不象在白宫内
[00:05:32] 脸蛋黑红是神采奕奕
[00:05:35] 在大兵营里头
[00:05:37] 没想到母亲来了
[00:05:39] 当儿子的能不高兴激动的是热泪盈眶
[00:05:44] 她跟她母亲谈了
[00:05:45] 几乎是一天一夜
[00:05:48] 他请了个假
[00:05:49] 为啥
[00:05:51] 很难见到母亲的身影
[00:05:53] 离别这么长时间了
[00:05:55] 满肚子都是画
[00:05:57] 能不说个痛快吗
[00:05:59] 埃莉诺向他通报了他父亲的情况
[00:06:02] 说了白宫和美国的情况
[00:06:06] 这小伙子是越听越爱听
[00:06:08] 母亲这才知道詹姆斯现在是突击营的营长
[00:06:14] 但是他没有特殊地带里
[00:06:16] 它跟普通的士兵一样
[00:06:18] 他既是指挥员
[00:06:20] 又是个普通一兵
[00:06:22] 夫人参观了他们的营房
[00:06:25] 老实说
[00:06:25] 就这营房简陋的赶不上美国的公共厕所
[00:06:29] 有时候就停电
[00:06:31] 有时候饮食供应不上
[00:06:33] 但是儿子
[00:06:34] 牙根几秒克服了各种困难
[00:06:38] 表现得相当突出
[00:06:40] 不然的话能从普通士兵升到营长吗
[00:06:44] 作为母亲感到非常自豪
[00:06:47] 安慰了儿子
[00:06:49] 最后问他有什么困难
[00:06:51] 詹姆斯一波脑袋
[00:06:53] 母亲放心
[00:06:54] 我什么困难也没有
[00:06:56] 你看这儿子多有出息
[00:06:59] 不像是家里的父母
[00:07:02] 那是老干部
[00:07:04] 我家有特殊的待遇
[00:07:05] 娇生惯养
[00:07:06] 钱来伸手
[00:07:07] 饭来张口嘴没有
[00:07:11] 没说
[00:07:11] 我是总统的儿子
[00:07:12] 我是第一夫人的儿子
[00:07:14] 我要求特殊
[00:07:15] 真的就是没有
[00:07:17] 作为母亲
[00:07:18] 看着儿子这么有出息
[00:07:20] 能不高兴吗
[00:07:21] 之后
[00:07:22] 第一夫人埃莉诺又飞往欧洲
[00:07:25] 到了英国的伦敦
[00:07:28] 这个伦敦呢
[00:07:29] 是国际化大都市
[00:07:30] 多么繁华多么热闹
[00:07:32] 内建筑物有多好啊
[00:07:35] 现在一看着满目苍夷啊
[00:07:39] 到处是残垣断壁
[00:07:42] 英国人大部分时间都在防空洞度过
[00:07:45] 呼市停电就是缺水
[00:07:48] 德国人对这座城市实行不间断地轮番轰炸
[00:07:54] 到处都是尸体
[00:07:56] 到处人们是唉声叹气啊
[00:08:00] 你不到这儿
[00:08:01] 体验不着这样的生活
[00:08:04] 另外
[00:08:05] 夫人有个感觉
[00:08:06] 英国人好样儿的
[00:08:09] 现在不客气的说
[00:08:10] 欧洲几十个国家全扒了绑
[00:08:14] 就是英国人在这儿支撑着
[00:08:16] 换句话说
[00:08:17] 只有丘吉尔在这顶着
[00:08:21] 他敢于向希特勒这个战争狂人拍板
[00:08:25] 尽管德国人触动了上百万军队不间断的轰炸
[00:08:30] 但是英国人毫不气馁
[00:08:33] 挺直腰杆的
[00:08:35] 大家顶着战斗
[00:08:37] 希特勒到底也没占着便宜啊
[00:08:41] 他是没敢越雷池一步
[00:08:44] 尽管条件如此艰苦
[00:08:47] 俗人拜会了英王和王后
[00:08:50] 扔王和王后盛情款待
[00:08:53] 住了一晚上
[00:08:55] 他又到剑桥附近的兵营看了他二儿子埃利奥特
[00:09:01] 这二儿子在四个儿子当中
[00:09:03] 个头是最高的
[00:09:05] 身体是最棒的
[00:09:07] 现在是站立飞行员
[00:09:09] 又是记者专门摄像的
[00:09:13] 夫人到的时候
[00:09:14] 儿埃利奥特没回来
[00:09:16] 等了俩小时之后
[00:09:18] 飞机才降落
[00:09:20] 啊埃利奥特听说母亲来了
[00:09:22] 都乐疯了
[00:09:23] 一溜烟跑到母亲地近前抱住
[00:09:27] 母亲是问寒问暖
[00:09:29] 首先他最关心的是父亲
[00:09:32] 问不清我父亲现在身体怎么样
[00:09:35] 母亲一笑
[00:09:36] 很好
[00:09:37] 我亲爱的艾利奥特
[00:09:39] 你尽管放心吧
[00:09:41] 我带来你父亲的问候
[00:09:44] 谢天谢地啊
[00:09:46] 您这是从哪儿来
[00:09:48] 我从太平洋战场来a
[00:09:51] 你见着我哥哥两个弟弟了吗
[00:09:54] 我见着你哥哥詹姆斯
[00:09:56] 你的两个弟弟小富兰克林和约翰我没有见到
[00:10:01] 因为他们是普通士兵参加战斗的
[00:10:05] 哎呀
[00:10:06] 太遗憾了
[00:10:07] 也不知道他们的情况
[00:10:09] 这个你放心
[00:10:10] 虽然人我没见着
[00:10:12] 我们通了电话
[00:10:14] 他们士气旺盛
[00:10:15] 身体健壮都很好
[00:10:18] 谢天谢地
[00:10:20] 那就好啊
[00:10:21] 目前
[00:10:23] 您给我带来什么好消息了
[00:10:25] 父亲做了什么重大的决策
[00:10:28] 白宫现在都干些什么
[00:10:31] 夫人马上把这话筒插过去了
[00:10:34] 谈别的事儿
[00:10:35] 吃喝拉撒睡
[00:10:36] 什么都可以谈
[00:10:37] 唯独这件事避而不谈
[00:10:41] 作为聪明伶俐的埃利奥特
[00:10:43] 明摆着国家大事属于国家机密
[00:10:47] 自己不应该问
[00:10:48] 母亲跟他说的清楚
[00:10:51] 总统未发表之前
[00:10:52] 我绝不能超越他
[00:10:55] 儿子神秘离校母亲
[00:10:58] 这也属于军事秘密
[00:11:00] 当然
[00:11:01] 你看战争多残酷
[00:11:04] 夫妻之间不能谈
[00:11:06] 子女之间最亲近的人之间也不能谈
[00:11:10] 要绝对保守最高的机遇
[00:11:13] 这是纪律
[00:11:15] 因此
[00:11:16] 埃利奥特不往下问了
[00:11:19] 但是母亲谈着谈着
[00:11:20] 眼圈红了
[00:11:22] 亲爱的艾里奥特
[00:11:25] 我已经做了充分的思想准备
[00:11:28] 现在是战争时期
[00:11:30] 战争太残酷了
[00:11:32] 每时每刻都在死人
[00:11:35] 你们弟兄四人保不齐就有的
[00:11:38] 要光荣牺牲啊
[00:11:40] L 奥特听在这儿把胸脯一把军帽怔了怔
[00:11:44] 母亲
[00:11:45] 您说的对极了
[00:11:47] 我也有这种思想准备
[00:11:49] 但是我多么盼望能回到华盛顿
[00:11:52] 见着我的父亲
[00:11:54] 倘若我要牺牲了
[00:11:56] 我希望母亲不要为我流泪
[00:11:59] 要为我感到光荣和自豪
[00:12:02] 明天带儿子多出息
[00:12:06] 不像有的见着母亲之后把大鼻涕甩嘴里
[00:12:10] 两个会计
[00:12:12] 我走吧
[00:12:12] 我实在受不了了
[00:12:15] 没法比
[00:12:17] 夫人满意地点了点头
[00:12:19] 吃完晚饭之后
[00:12:21] 埃利奥特提出一个要求
[00:12:23] 我有很多伙伴们呢
[00:12:25] 连队里头有些出色的英雄
[00:12:27] 你是否介意见当然要见
[00:12:30] 就这样
[00:12:31] 埃利奥特领着母亲见了自己的队友
[00:12:35] 大家一听从大洋彼岸来的
[00:12:37] 能不高兴吗
[00:12:38] 盛情款待
[00:12:40] 大家开始座谈
[00:12:42] 第一夫人了解了前线的情况
[00:12:45] 问了他们每个家庭的情况
[00:12:47] 对他们是十分关心
[00:12:49] 大伙一看这第一夫人风度翩翩
[00:12:53] 没有第一夫人的架子
[00:12:55] 又平易近人
[00:12:57] 看着它就是看到亲人了
[00:13:00] 夫人在那儿住了一晚上
[00:13:02] 第二天又起身到了郊区拜会丘吉尔
[00:13:07] 那那个说丘吉尔怎么跑到郊区了啊
[00:13:10] 丘吉尔是居无定所呀
[00:13:13] 德国鬼子轮番轰炸
[00:13:16] 老呆在一个地方怎么能行
[00:13:18] 有时候在防空洞
[00:13:20] 有时候在地下室
[00:13:21] 有时候就搬到郊区
[00:13:24] 人们管他住这地方叫乡间别墅
[00:13:28] 建筑的十分牢固啊
[00:13:30] 下的也有地下室
[00:13:32] 三层
[00:13:34] 偏赶上丘吉尔召开一个重要的军事会议
[00:13:37] 不在
[00:13:39] 丘吉尔的夫人克莱谜袒接待了第一夫人埃莉诺
[00:13:45] 两位第一夫人是首次见面
[00:13:49] 这克莱尼坦也是风度翩翩
[00:13:52] 大学毕业生
[00:13:54] 据说呀
[00:13:56] 他跟丘吉尔乃是同班的同学
[00:13:59] 也坐过站
[00:14:00] 弟弟作者
[00:14:02] A
[00:14:02] 两位夫人相见之下是十分亲热
[00:14:06] 说完了家庭的事儿之后
[00:14:08] 自然而然的就谈到了两位伟人
[00:14:12] 也就是罗斯福和丘吉尔
[00:14:15] 这第一夫人埃莉诺是个直肠子
[00:14:18] 有什么说什么
[00:14:19] 一边喝着咖啡一边就说
[00:14:22] 尊敬的第一夫人
[00:14:24] 请恕我直言
[00:14:26] 你们的温斯顿丘吉尔
[00:14:29] 我非常不喜欢他
[00:14:31] 更像他不喜欢我一样
[00:14:34] 哦
[00:14:34] 您对他有意见似的
[00:14:37] 我对他的意见还很大
[00:14:39] 首先是他的性格
[00:14:41] 我不喜欢他
[00:14:43] 善于表现自己
[00:14:45] 大说大笑
[00:14:46] 大喊大叫
[00:14:47] 尤其是喝醉了酒的时候
[00:14:50] 他简直就不像这个人
[00:14:53] 像一头狂怒的狮子
[00:14:55] 老师说
[00:14:56] 他每次到了白宫之后
[00:14:57] 我都胆战心惊
[00:14:59] 白宫上下的工作人员也十分怕他
[00:15:03] 我真不明白
[00:15:05] 你怎么能陪伴这样的人在一起生活呢
[00:15:09] 你看
[00:15:11] 这是欧美人呢
[00:15:12] 他有什么他就说什么
[00:15:14] 喜欢就是喜欢
[00:15:15] 不喜欢就是不喜欢
[00:15:17] 不会拐弯抹角
[00:15:19] 他不像J
[00:15:20] 东方人明明不喜欢
[00:15:22] 嘴里还说喜欢净做一些违心的事情
[00:15:27] 哎
[00:15:28] 这一说不要紧
[00:15:29] 英国第一夫人克莱尼坦笑了
[00:15:33] 这就证明一点
[00:15:34] 第一夫人埃莉诺跟他拉近了距离
[00:15:37] 有什么说什么
[00:15:39] 坦诚相见
[00:15:41] 所以非常高兴
[00:15:43] 克莱尼坦说
[00:15:45] 尊敬的第一夫人
[00:15:47] 我跟你的身份不一样
[00:15:49] 你是政治家
[00:15:50] 演说家
[00:15:52] 你是个旅行家
[00:15:53] 社会活动家
[00:15:55] 而我仅是丘吉尔的夫人而已
[00:15:59] 是啊
[00:16:00] 他的脾气十分暴躁
[00:16:02] 尤其是在战争期间
[00:16:05] 有了不顺心的事情
[00:16:06] 他的确是大喊大叫
[00:16:09] 但每当这个时候
[00:16:11] 我就要百依百顺
[00:16:13] 比方说他彻夜的工作
[00:16:16] 白天需要睡觉
[00:16:17] 我就担当宝贝
[00:16:19] 让他尽量把觉睡好
[00:16:21] 他如果要喝酒
[00:16:22] 我尽量就满足他的要求
[00:16:25] 话也说的虽然不多看的书
[00:16:28] 英国弟弟夫人是个善良温顺地家庭妇女
[00:16:34] 对丈夫百依百顺
[00:16:37] 所以两个人亲密无间
[00:16:39] 生活得很好
[00:16:41] 内丘及尔性情本来就暴躁
[00:16:43] 遇上不顺心的事儿
[00:16:45] 把桌子可能排列了
[00:16:48] 有时候把第一夫人下的是抖音而战
[00:16:52] 不敢作答
[00:16:53] 但是他深刻理解丈夫的心情
[00:16:57] 所以依然感情是亲密无间
[00:17:01] 两个人通宵达旦谈这谈那
[00:17:03] 谈了一晚上
[00:17:04] 是非常非常的愉快
[00:17:08] 等他第一夫人埃莉诺离去之后
[00:17:10] 第二天丘吉尔回来
[00:17:12] 老邱一进门就说
[00:17:14] 阿丽诺来了吗
[00:17:16] 他等了你一天
[00:17:18] 因为你没回来
[00:17:19] 已经告辞走了
[00:17:20] 到非洲战场去了
[00:17:22] 遗憾
[00:17:22] 遗憾
[00:17:24] 他都说了我些什么
[00:17:26] 克莱尼坦夫人一笑
[00:17:29] 自然不能隐瞒
[00:17:31] 把第一夫人埃莉诺所说的话
[00:17:33] 一五一十全都转告了丈夫
[00:17:36] 老邱听完之后
[00:17:37] 把肉脑袋直不楞腮帮子上的肉直甩
[00:17:42] 哼
[00:17:43] 我就知道她对我的看法不好
[00:17:47] 这一次
[00:17:47] 他飞到华盛顿
[00:17:49] 见着罗斯福似乎在告状
[00:17:52] 你听听我尊敬的总统阁下
[00:17:55] 你的夫人居然说我不是人
[00:17:58] 像一头野兽
[00:17:59] 哈哈
[00:18:01] 我真变成了野兽了啊
[00:18:04] 他对我的看法简直不好到了极点
[00:18:08] 罗斯福笑着点了点头
[00:18:10] 是啊
[00:18:11] 百人百姓
[00:18:12] 我也希望你能克制自己
[00:18:15] A 怎么样
[00:18:16] 不是一家人不进一家门
[00:18:19] 从你的话音里看得出来
[00:18:22] 你是同意和支持他的矛头对准我
[00:18:26] 是也不是
[00:18:27] 两个人相视一笑
[00:18:30] 丘吉尔一看
[00:18:31] 酒喝得差不多了
[00:18:32] 拿酒来
[00:18:35] 黑人奴仆又把酒端上来
[00:18:38] 丘吉尔一边儿狂饮
[00:18:40] 一边往前凑了凑
[00:18:42] 尊敬的总统阁下
[00:18:45] 你夫人的情况
[00:18:47] 我汇报完了
[00:18:49] 他神采奕奕
[00:18:51] 身体健康
[00:18:52] 你100个放心
[00:18:55] 那咱们
[00:18:55] 谈谈正事儿
[00:18:56] 现在我就向你通报一下欧洲站场地情况
[00:19:01] 行希特勒是个战争疯子
[00:19:05] 由这个疯子指挥了一场疯子的战争
[00:19:09] 这家伙一拍板儿出动了200多万军队
[00:19:13] 1400 多架飞机、几千万大炮、几千辆坦克已经向苏联发动了进攻
[00:19:22] 使大明格勒将有一场大血战
[00:19:26] 不过那个俄国佬斯大林也不是吃素的
[00:19:31] 据我所知
[00:19:32] 她也准备了200多万红军80万民兵4500 辆坦克、2000多门大炮
[00:19:41] 要跟格力联军展开一场血战
[00:19:46] 我相信俄国人有这种能力
[00:19:50] 他们很快要扭转这种被动的局面
[00:19:55] 但愿上帝保佑斯大林
[00:19:58] 丘吉尔说的这
[00:20:00] 他画了个十字儿
[00:20:02] 虔诚地为斯大林和苏联祈祷
[00:20:06] 罗斯福停在这儿
[00:20:08] 面色庄重
[00:20:10] 是啊
[00:20:12] 人们不会忘记1942 年
[00:20:15] 我的老伙计
[00:20:16] 你看看
[00:20:17] 现在全球到处都在打仗
[00:20:20] 到处是战火纷飞
[00:20:23] 不知道人类将向何处去
[00:20:26] 在这生死的关头
[00:20:28] 我们不能自暴自弃
[00:20:31] 你拿着冲锋枪就算对了
[00:20:33] 可叹我双腿残疾
[00:20:36] 不然我也要赶奔前线
[00:20:38] 我相信我是很好的驾驶员
[00:20:41] 或者驾驶汽车或者飞上蓝天
[00:20:45] 跟这些魔鬼们拼了
[00:20:48] 我相信命运掌握在你我的手里头
[00:20:51] 不会任凭这些疯子随心所欲
[00:20:55] 说得好说得好极了
[00:20:58] 总统阁下
[00:20:59] 那么咱就探讨一下下一步如何行动
随机推荐歌词:
- Augen Zu [Tanzwut]
- Angelsea [Yusuf / Cat Stevens]
- Brainiac’s Daughter [The Dukes of Stratosphear]
- Detached [Caetano Veloso]
- 春风 [李雅芳]
- 小马驹 [葛小虎]
- Done For Me [Andrea Helms]
- John Riley [Joan Baez]
- My Baby’s Comin’ Home [B.B. King]
- Amapola [Andrea Bocelli]
- Sum [John Frusciante]
- The Little Green Valley [Marty Robbins]
- While We’re Young [Peggy Lee]
- Le tue mani [Mina]
- Vem morena [Amado Batista]
- Sorry [Halsey]
- One For My Baby(And One More For The Road) [Chuck Berry]
- Until You Were Gone [Betty Everett]
- 我爱我的祖国 [黄鹤翔]
- I See the Lights [张杰]
- OP.T(New Ver.)(New Ver.) [文熙俊]
- 校园的早晨 [王洁实&谢莉斯]
- Do You Love Me(1966 Version) [Commodores]
- Give I Fe I Name [Pablo Moses]
- Piradinha [Bahia Groove Machine]
- 长大了 [夜山明]
- Kidney Stew Blues [Eddie Vinson Cleanhead & ]
- Mojada(En Vivo) [Vilma Palma E Vampiros&Ma]
- Ain’t No Use(2007 Remaster) [Sarah Vaughan]
- Devil Without a Cause(Karaoke Version) [Karaoke]
- Zip-A-Dee-Doo-Dah [Geraldo&Ella Fitzgerald]
- Dancin’ Party [Chubby Checker]
- 暗香 [刘忠]
- Arriba Quemando El Sol [Mercedes Sosa]
- 祝福 + Time to Say Goodbye(Live) [陶喆]
- 放心(放心) [Gary Yap]
- Just For A Moment [Ultravox]
- Strange [Laura Marling]
- 背徳ワンダーランド [鈴木達央]
- 飞鱼(Live|选择导师:陶喆) [飞石号]