《Boombox》歌词

[00:00:00] Boombox - The Lonely Island (孤岛乐队)/Julian Casablancas
[00:00:07] //
[00:00:07] Imagine in your mind a posh country club
[00:00:10] 想象自己身处一个奢华的乡村社团
[00:00:10] The stuffy old money where the poor get snubbed
[00:00:14] 在这里穷人永远被冷落
[00:00:14] The spread is bland sauerkraut and boiled goose
[00:00:17] 桌上堆着的是无味的老坛酸菜和煮鹅
[00:00:17] There's no way these people will ever cut loose
[00:00:20] 他们无法从社交礼节中得到释放
[00:00:20] But then I walk in the room hold my boombox high
[00:00:24] 但就在这时我走进房间 高高举起我的低音炮
[00:00:24] And what happened next will blow your mind
[00:00:28] 接下来所发生的会让你大开眼界
[00:00:28] Everything got outta control
[00:00:31] 一切都失去控制
[00:00:31] The music was so entrancing
[00:00:35] 音乐使人着迷
[00:00:35] Everyone got out on the floor
[00:00:38] 每个人都跳进舞池
[00:00:38] It was a bunch of old white people dancing
[00:00:42] 一群白肤色的老人开始热舞
[00:00:42] Now picture if you will a bunch of business men
[00:00:45] 现在想象你是一个公司职员
[00:00:45] Stuffed in the boardroom like pigs in a pen
[00:00:49] 像猪圈里的猪一样被困在会议室里开会
[00:00:49] The ties around their necks are like a hangman's noose
[00:00:52] 脖上系的领带就像刽子手的绞索
[00:00:52] In the middle of the table there's a boiled goose
[00:00:55] 会议桌中间还有有一盘煮鹅
[00:00:55] The old people smell makes you want to puke in the sink
[00:00:59] 老年人身上的气味让你想吐
[00:00:59] These dudes will never dance yeah that's what you think
[00:01:03] 你觉得这些人这辈子都不会跳舞
[00:01:03] I stride in the room all young and hip
[00:01:06] 这时我走了进来
[00:01:06] Hold up my boombox and say listen to this
[00:01:10] 高高举起我的低音炮 说仔细听
[00:01:10] Then everyone started to move
[00:01:13] 然后所有人都燥了起来
[00:01:13] People rejoiced instead of financing
[00:01:17] 大家都欣喜若狂
[00:01:17] Your preconceived notions were shattered
[00:01:20] 你的三观被击得粉碎
[00:01:20] By these super old white people dancing
[00:01:24] 这些白肤色老人竟然都热舞了起来
[00:01:24] The Big Apple where people never dance
[00:01:27] 纽约 这个无人跳舞的地方
[00:01:27] Spirits go down while profits expand
[00:01:30] 功名急速膨胀 心灵却每况日下
[00:01:30] The cops or the dealers who's got the juice
[00:01:34] 警察和拿果汁的商人
[00:01:34] The street vendors peddling their boiled goose
[00:01:38] 叫卖着煮鹅的街头小贩
[00:01:38] So many types of people they'll never get along
[00:01:41] 形形色色的人 永远都不会联系到一起
[00:01:41] Till I bust out my boombox and play this song
[00:01:45] 直到我拿出我的低音炮播放了这首歌
[00:01:45] The music washed away all their hate
[00:01:48] 音乐洗清了人们的仇恨
[00:01:48] And society started advancing
[00:01:52] 社会开始繁荣昌盛
[00:01:52] Every demographic was represented
[00:01:55] 民意得到宣泄
[00:01:55] It was a rainbow coalition of daaaancing
[00:01:59] 这是少数党之舞
[00:01:59] Whoaaaaaoaaaaaoh
[00:02:02] //
[00:02:02] Everyone was wearing fingerless gloves
[00:02:06] 每个人都带着半指手套
[00:02:06] Whoaaaaaoaaaaaoh
[00:02:09] //
[00:02:09] I saw a Spanish guy doing the Bartman
[00:02:13] 我看到一个西班牙人在做巴特曼
[00:02:13] Transport now to an old folks home
[00:02:16] 现在跟我去一所老人院
[00:02:16] Where the elderly are tossed on their brittle bones
[00:02:20] 那里的老人都被遗弃
[00:02:20] The orderlies are stealing there's no excuse
[00:02:23] 看护人偷抢拐骗 你无需狡辩
[00:02:23] Everyday for lunch they eat boiled goose
[00:02:27] 每天的午餐都是煮鹅
[00:02:27] So I grabbed my boombox and hit the turbo bass
[00:02:30] 所以我抓起了我的低音炮 放起重低音
[00:02:30] And what happened next was a total disgrace
[00:02:34] 接下来发生的可就不怎么好看了
[00:02:34] Everybody started having sex
[00:02:37] 所有人都开始性交
[00:02:37] The music was way too powerful
[00:02:41] 音乐实在是太强大了
[00:02:41] A bunch of old people f**king like rabbits
[00:02:44] 一群老人像兔子一样性交
[00:02:44] It was disgusting to say the least
[00:02:47] 简单点说 这也太恶心了
[00:02:47] Oh
[00:02:48] //
[00:02:48] A boombox can change the world
[00:02:51] 一个低音炮改变一个世界
[00:02:51] You gotta know your limits with a boombox
[00:02:54] 你必须承认你不懂低音炮
[00:02:54] This was a cautionary tale
[00:02:58] 这是一个警世寓言
[00:02:58] A boombox is not a toy
[00:03:03] 低音炮可不是玩具
您可能还喜欢歌手The Lonely Island&Julian 的歌曲:
随机推荐歌词:
- 葬花吟 [罗海英]
- Chi sono veramente [Daniele Vit]
- 泡泡 [陈建骐]
- 如果时间来到 [林峯]
- Radioactive [Imagine Dragons]
- 伤了我还说爱我 [蒋旭]
- 抱きしめて [前川清]
- Cutie Panther(Metal-Panther Mix|Bonus Track) [BiBi]
- 鲁智深04.另类和尚 [鲍鹏山]
- Gentlemen Prefer Blondes: Diamonds Are a Girl’s Best Friend [The Studio Sound Ensemble]
- 大登殿 (1962年8月录音) [谭富英]
- In the Still of the Night(单曲版) [The Five Satins&The Heart]
- Old Home Place [The Dillards]
- Salvavidas(Directo Madrid) [Bunbury]
- Auld Lang Syne - Davie [Royal Philharmonic Orches]
- Longer [Dan Fogelberg]
- Por Favor [Kaay]
- Montreal [Captain We’re Sinking]
- Whatever Lola Wants (Lola Gets)(Remaster) [Dinah Shore]
- 都市夜归人 [钱萌生]
- Bad Boy [Gloria Estefan]
- Anbil Avan [A. R. Rahman&Devan Ekamba]
- (Piano ver.) [ParkJongHo]
- willkommen in der schablone [Mutabor]
- Espinita [El Consorcio]
- De Onde Me Virá o Socorro(Ao Vivo) [Rick Digilio]
- I Forgot To Remember To Forget Start [Johnny Cash]
- I Walk The Line [Johnny Cash]
- Nella Fantasia [Celtic Woman]
- I Can’t Believe That You’re In Love With Me [Count Basie]
- 少年游 [at17]
- 雨景 [李克勤]
- Ik wil je terug (Uit liefde voor muziek)(Uit Liefde Voor Muziek) [Clouseau]
- No Me Tengas Lástima [Los Chiches Vallenatos]
- No Hollywood Movie [The Kisslcats]
- Song Of The South - Zip-a-dee-doo-dah [Jamen Baskett]
- Sok [Elemental]
- El Gat i la Rata [Ai Ai Ai]
- Me Pongo de Pie [Grupo Infantil Fantasia]
- Only You(Remastered) [The Platters]
- Sweet Hour Of Prayer [Nat King Cole]
- 是谁“嗯嗯”在我的头上 [儿童故事]