找歌词就来最浮云

《Lost A Friend(Live Mark Radcliff Session)》歌词

所属专辑: Whiplash 歌手: James 时长: 03:12
Lost A Friend(Live Mark Radcliff Session)

[00:00:00] Lost A Friend (Live Mark Radcliff Session) - James

[00:00:09] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:09] My TV's staring at me

[00:00:11] 电视一直盯着我

[00:00:11] It says go to sleep go to sleep'

[00:00:16] 它说去睡觉去睡觉

[00:00:16] Turns me into a Siamese twin

[00:00:19] 让我变成了双胞胎

[00:00:19] Where do I start

[00:00:21] 我该从何说起

[00:00:21] The TV screen begins

[00:00:24] 电视屏幕响起

[00:00:24] Plugs me into some holy geek

[00:00:27] 让我变成一个狂热的极客

[00:00:27] His point in life is incomplete

[00:00:32] 他的人生意义并不完整

[00:00:32] My TV is telling me that

[00:00:35] 我的电视告诉我

[00:00:35] Only money can make me happy

[00:00:40] 只有金钱能让我快乐

[00:00:40] Hold the course and then sail

[00:00:48] 坚持到底扬帆远航

[00:00:48] Hold the course and then sail

[00:00:55] 坚持到底扬帆远航

[00:00:55] You have taken

[00:00:57] 你带走了

[00:00:57] You have taken

[00:00:59] 你带走了

[00:00:59] You have taken away

[00:01:03] 你已将我带走

[00:01:03] You have taken

[00:01:05] 你带走了

[00:01:05] You have taken

[00:01:07] 你带走了

[00:01:07] You have taken away

[00:01:20] 你已将我带走

[00:01:20] Caught between that world and this

[00:01:23] 进退两难

[00:01:23] I'd sell my soul for a Bond girl's kiss

[00:01:28] 我愿意为了一个邦德女郎的吻出卖我的灵魂

[00:01:28] Caught between that world and this

[00:01:31] 进退两难

[00:01:31] I'd sell my soul for a state of bliss

[00:01:36] 我愿意为了幸福出卖灵魂

[00:01:36] My TV's telling me that all our money

[00:01:41] 我的电视机显示我们所有的钱

[00:01:41] Goes into the military

[00:01:43] 加入军队

[00:01:43] Hold the course and then sail

[00:01:51] 坚持到底扬帆远航

[00:01:51] Hold the course and then sail

[00:01:59] 坚持到底扬帆远航

[00:01:59] Across the satellite beams

[00:02:01] 穿越卫星束

[00:02:01] Across the oceans or seas

[00:02:03] 漂洋过海

[00:02:03] To the lighthouse I could be

[00:02:07] 我可以到达灯塔

[00:02:07] I see some soldiers with guns

[00:02:09] 我看见一些带着枪的士兵

[00:02:09] And they are killing for fun

[00:02:11] 他们杀戮取乐

[00:02:11] They are killing to entertain me

[00:02:15] 他们费尽心思取悦我

[00:02:15] And then I heard your name

[00:02:16] 然后我听到了你的名字

[00:02:16] As the spaceman came

[00:02:19] 当宇航员到来时

[00:02:19] He came right through my screen

[00:02:22] 他出现在我的屏幕上

[00:02:22] And then his lifeline broke

[00:02:25] 然后他的救生索就断了

[00:02:25] He began to choke

[00:02:27] 他开始感到窒息

[00:02:27] Jump cut to another scene

[00:02:31] 跳到另一个场景

[00:02:31] You have taken

[00:02:33] 你带走了

[00:02:33] You have taken

[00:02:35] 你带走了

[00:02:35] You have taken

[00:02:37] 你带走了

[00:02:37] Lost a friend to the sea

[00:02:39] 失去了一位朋友

[00:02:39] You have taken

[00:02:41] 你带走了

[00:02:41] You have taken

[00:02:43] 你带走了

[00:02:43] You have taken

[00:02:45] 你带走了

[00:02:45] Lost a friend to the sea

[00:02:47] 失去了一位朋友

[00:02:47] You have taken

[00:02:49] 你带走了

[00:02:49] You have taken

[00:02:51] 你带走了

[00:02:51] You have taken

[00:02:53] 你带走了

[00:02:53] Lost a friend to the sea

[00:02:55] 失去了一位朋友

[00:02:55] You have taken

[00:02:57] 你带走了

[00:02:57] You have taken

[00:02:58] 你带走了

[00:02:58] You have taken

[00:03:01] 你带走了

[00:03:01] Lost a friend to the sea

[00:03:06] 失去了一位朋友

随机推荐歌词: