找歌词就来最浮云

《オカルティクスの魔女》歌词

オカルティクスの魔女

[00:00:00] オカルティクスの魔女 - Ayumu

[00:00:09] //

[00:00:09] 词:志倉千代丸

[00:00:19] //

[00:00:19] 曲:志倉千代丸

[00:00:29] //

[00:00:29] この世界に散らばる オーブ

[00:00:33] 在这世间散落四处的光玉

[00:00:33] 視覚に届かぬ者

[00:00:36] 是视觉无法触及者

[00:00:36] 実体の無い 観測者

[00:00:40] 没有实体的观测者

[00:00:40] 全知を満たす

[00:00:42] 无所不知

[00:00:42] 繰り返すペンデュラム

[00:00:45] 重复摆动的摆坠

[00:00:45] 僅か少しの不純動機

[00:00:49] 仅有些许的不纯动机

[00:00:49] 生命の樹の果実は 土に落ちた

[00:00:56] 生命之树的果实 落于土地之上

[00:00:56] 魔法のように 不自然で

[00:00:59] 如魔法一般不自然的

[00:00:59] 狂気じみたこの儀式が

[00:01:02] 充满疯狂的这个仪式

[00:01:02] 陣を描く筆先で 叶えるのなら

[00:01:08] 用描绘法阵的笔尖 可以实现的话

[00:01:08] 世界ごと否定する

[00:01:12] 连世界也可否定

[00:01:12] イルミナート“それ”はまるで全てを

[00:01:16] 照亮 仿佛看透了

[00:01:16] 見透かす様に

[00:01:18] 所有的一切

[00:01:18] 不埒な力で 嘲笑い

[00:01:22] 用疯狂的嘲笑

[00:01:22] 至福に満たされ行く

[00:01:25] 达到无上的幸福

[00:01:25] イルミナート 錯乱する描写で

[00:01:29] 照亮 用错乱的描写来

[00:01:29] “誇示”するほど

[00:01:31] 如同炫耀一样

[00:01:31] 全知の力は 覆り剥がれ堕ちゆく

[00:01:38] 全能的力量 覆灭剥落消散而去

[00:01:38] 「仕組まれた奇跡」へと────

[00:01:55] 向着被设计好的奇迹前进

[00:01:55] 閉ざされた神秘主義

[00:01:58] 被封闭的神秘主义

[00:01:58] そこに生まれた通過儀礼

[00:02:02] 中而生的通过仪式

[00:02:02] 憧れの魔女 合理的 幻術のタブー

[00:02:08] 憧憬的魔女 合理的幻术的禁忌

[00:02:08] 蒼ざめた馬達が駆ける

[00:02:12] 脸色苍白的马儿们在狂奔

[00:02:12] 偽典を許し給え

[00:02:15] 请原谅这仪式

[00:02:15] 流麗な風 上位なる

[00:02:19] 华美的风 上位的

[00:02:19] 蝶々の舞う

[00:02:22] 蝴蝶之舞

[00:02:22] 魔法のように 目も眩む

[00:02:25] 如魔法一般眼花缭乱

[00:02:25] 悪夢に似た非日常が

[00:02:28] 似恶梦一样的非同寻常

[00:02:28] 杖の先の一振りで 操るのなら

[00:02:34] 轻轻挥动法杖 来操纵的话

[00:02:34] 未来ごと否定する

[00:02:38] 连未来也可一起否定

[00:02:38] イルミナート“それ”をかつて神秘と

[00:02:42] 照亮 过去把这当做神秘

[00:02:42] 崇めた頃

[00:02:44] 所尊敬的年代

[00:02:44] 大いなる愛で包み込み

[00:02:48] 带来了用伟大的爱

[00:02:48] 福音をもたらした

[00:02:51] 包裹着的福音

[00:02:51] イルミナート 目に見えない

[00:02:54] 照亮 肉眼不可见的

[00:02:54] “奇跡”が 不都合なら

[00:02:57] 奇迹 如果那不合适

[00:02:57] いくつかの鍵が 僕達を導いてゆく

[00:03:04] 会有多少的钥匙 将我们引导

[00:03:04] 「万物の理論」へと────

[00:03:37] 向着 万物的理论

[00:03:37] イルミナート“それ”はまるで全てを

[00:03:41] 照亮 仿佛看透了

[00:03:41] 見透かす様に

[00:03:44] 所有的一切

[00:03:44] 不埒な力で 嘲笑い

[00:03:48] 用疯狂的嘲笑

[00:03:48] 至福に満たされ行く

[00:03:51] 达到无上的幸福

[00:03:51] イルミナート 錯乱する描写で

[00:03:55] 照亮 用错乱的描写来

[00:03:55] “誇示”するほど

[00:03:57] 如同炫耀一样

[00:03:57] 全知の力は 覆り剥がれ堕ちゆく

[00:04:03] 全能的力量 覆灭剥落消散而去

[00:04:03] 「仕組まれた奇跡」へと────

[00:04:07] 向着被设计好的奇迹前进

[00:04:07] 「ゼロになる奇跡」へと────

[00:04:12] 向着不可能的奇迹前进