找歌词就来最浮云

《蛇之歌伴奏:亡国觉醒カタルシス_币不可少(网络歌手)》歌词

所属专辑: 亡國覚醒カタルシス 歌手: 网络歌手 时长: 04:36
蛇之歌伴奏:亡国觉醒カタルシス_币不可少(网络歌手)

[00:00:00] 亡國覚醒カタルシス - ALI PROJECT (アリ・プロジェクト)

[00:00:02] //

[00:00:02] 詞:宝野アリカ

[00:00:05] //

[00:00:05] 曲:片倉 三起也

[00:00:08] //

[00:00:08] 嘆キノ壁ハ 積ミ上ゲラレテ

[00:00:15] 被堆砌的墙壁发出了叹息

[00:00:15] 愚カノ神ハ 奉ラレル

[00:00:26] 愚蠢的神明却在被供奉

[00:00:26] 生きるは毒杯 杞憂の苦しみを

[00:00:30] 生命是杯毒酒 谁能教我如何

[00:00:30] 飲み干す術を誰が授けよう

[00:00:33] 喝尽忧愁的苦涩

[00:00:33] 太陽に棲むと云う賢者の鷲

[00:00:37] 传说栖息在太阳上的贤者的雄鹰

[00:00:37] 羽搏きだけが谺する

[00:00:45] 勇猛地拍打着羽翼

[00:00:45] この双つの眸に宿った

[00:00:48] 它的双眸中拥有光明和黑暗

[00:00:48] 闇と光 その何方で

[00:00:52] 我该如何判断

[00:00:52] 僕は未来(あした)を

[00:00:54] 自己的未来

[00:00:54] 見つめるべきなのだろう

[00:01:00] 究竟在何方

[00:01:00] 渇き切った瓦礫の街

[00:01:03] 焦土遍布的瓦砾之上

[00:01:03] 点と線を繋ぎ合わせ

[00:01:07] 点与线纷乱的交织

[00:01:07] 意味など無い事ばかり

[00:01:11] 周围充斥着

[00:01:11] 溢れてゆく

[00:01:14] 满是毫无意义的事

[00:01:14] 炎のごとき孤独

[00:01:18] 孤独如焰火一般

[00:01:18] 抱く體 鎮めては

[00:01:21] 拥抱这身体 使它平静

[00:01:21] 暗渠へと滴ってく雫

[00:01:29] 水滴声声 落入暗渠

[00:01:29] 掲げる毒杯 この生は満ちても

[00:01:32] 举起这杯毒酒 即便生命走到尽头

[00:01:32] 焦がれる死の夢は流れ着く

[00:01:36] 苦苦追求的梦想依然落空

[00:01:36] 砦に喰い込む爪 孤高の鷲

[00:01:40] 盘踞在要塞上的飞鹰

[00:01:40] 羽搏きだけ 舞い上がる

[00:01:44] 奋力振翅 飞向高空

[00:01:44] あの蒼穹に礫刑にしてくれたまえ

[00:01:47] 就在那苍穹下处决我吧

[00:01:47] 天と地が結ぶ場所に僕は立つ

[00:02:02] 我站在天与地相接的地方

[00:02:02] 花実のような記憶たちは

[00:02:06] 果实一般的记忆

[00:02:06] 焼かれ爛れ抜け殻だけ

[00:02:09] 灼烧中徒留剥离的躯壳

[00:02:09] あの日の魂は

[00:02:11] 而我的灵魂

[00:02:11] 何処へ行ったのだろう

[00:02:17] 又将到往何处

[00:02:17] 冷たい膚 寄せて触れて

[00:02:21] 触摸那冰冷的肌肤

[00:02:21] 胸の傷と傷を合わせ

[00:02:24] 忍住胸前的伤口

[00:02:24] 再び辿るべき地図

[00:02:29] 我沿着此处的地图

[00:02:29] ここに刻む

[00:02:32] 步履蹒跚着前往

[00:02:32] 世界は見えぬ翼

[00:02:35] 世界有一双无形的翅膀

[00:02:35] その黒影(かげ)に隠された

[00:02:38] 隐遁于暗影之下

[00:02:38] 純白の一羽 射止めよ

[00:02:47] 等着击落那纯白的翅膀

[00:02:47] 生きるは祝杯 口移しの快楽

[00:02:50] 生命是杯庆功酒 相互传递着快乐

[00:02:50] 渇く嗤いも息も絶え絶えに

[00:02:54] 耳边不再听到那肆意的嘲笑

[00:02:54] まぐわいあう慰みの掌に

[00:02:57] 和无奈的叹息 交缠的臂膀带来慰藉

[00:02:57] 虚しさだけが膨らんで

[00:03:01] 唯有空虚不停的膨胀

[00:03:01] ああ玉砕と美しく散りゆくならば

[00:03:05] 倘若如碎玉般随风飘散

[00:03:05] 恍惚の先にはまだ君が居る

[00:03:09] 你仍在那虚无的未来

[00:03:09] 嘆キノ壁は 突キ崩サレテ

[00:03:16] 叹气的墙壁突然间崩塌

[00:03:16] 愚カノ民ハ 塵サレル

[00:03:35] 愚蠢的民众啊将化为尘土

[00:03:35] 生きるは毒杯 愛する哀しみを

[00:03:38] 人生如这毒酒 谁能教我

[00:03:38] 飲み干す術を誰が授けよう

[00:03:42] 饮干爱情的伤痛

[00:03:42] 月下に眠ると云う静かの鷲

[00:03:45] 传说在月光下入眠的沉静雄鹰

[00:03:45] 啼き声だけ 舞い降りて

[00:03:49] 啼鸣声声飞舞而降

[00:03:49] 掲げる祝杯 わが生は満ちても

[00:03:53] 举起这杯毒酒 即便生命走到尽头

[00:03:53] 果敢ない死の遊戯は果てもなく

[00:03:56] 不抱着坚定的决心 这场死亡游戏

[00:03:56] 砦に喰い込む爪 孤高の鷲

[00:04:00] 就没有终结 盘踞在要塞上的飞鹰

[00:04:00] 羽搏きだけが舞い上がる

[00:04:04] 奋力振翅 飞向高空

[00:04:04] あの蒼穹に礫刑にしてくれたまえ

[00:04:08] 就在那苍穹下处决我吧

[00:04:08] 罪と罰を生む時代(とき)を僕は視る

[00:04:13] 我将审视这个罪与罚的时代