找歌词就来最浮云

《What Makes A Good Man》歌词

What Makes A Good Man

[00:00:00] What Makes A Good Man (是什么让一个好人...) - The Heavy

[00:00:21] //

[00:00:21] Ain't nothin' wrong with this chemistry

[00:00:26] 和化学反应无关

[00:00:26] Ain't nothin' wrong with this place for me

[00:00:31] 和所处的地方无关

[00:00:31] Time tell the place of pedigree

[00:00:37] 也许是血统随时间的积累造就

[00:00:37] Experience is another one

[00:00:39] 也和经验有关

[00:00:39] Meant for me

[00:00:41] 对于我来说

[00:00:41] To tell me now

[00:00:42] 现在告诉我

[00:00:42] (Tell me now)

[00:00:43] //

[00:00:43] And show me how

[00:00:44] 让我知道是怎样的

[00:00:44] (Show me how)

[00:00:46] //

[00:00:46] To understand

[00:00:47] 让我理解

[00:00:47] (Understand)

[00:00:48] //

[00:00:48] What makes a good man

[00:00:51] 是什么造就了一个好男人

[00:00:51] To tell me now

[00:00:52] 现在告诉我

[00:00:52] (Tell me now)

[00:00:53] //

[00:00:53] And walk the line

[00:00:55] 让我加入这个行列

[00:00:55] (Walk the line)

[00:00:56] //

[00:00:56] To understand

[00:00:57] 让我理解

[00:00:57] (Understand)

[00:00:58] //

[00:00:58] What makes a good man

[00:01:13] 是什么造就了一个好男人

[00:01:13] Now I ain't tired of sweating for blood and dirt

[00:01:18] 现在我不会因为血液和污垢放弃

[00:01:18] I ain't swim tired of sweating for

[00:01:20] 我不会因为厌倦游泳放弃

[00:01:20] What it's worth

[00:01:23] 什么是值得的

[00:01:23] Cos lines get drawn

[00:01:24] 因为这是值得的

[00:01:24] Lines get kicked 'n' blurred

[00:01:28] 可这又是模糊不清的

[00:01:28] Indelible is what I need to spread the word

[00:01:32] 不可摧坏 是我对世界的誓言

[00:01:32] To tell me now

[00:01:33] 现在告诉我

[00:01:33] (Tell me now)

[00:01:35] //

[00:01:35] And show me how

[00:01:36] 让我知道是怎样的

[00:01:36] (Show me how)

[00:01:37] //

[00:01:37] To understand

[00:01:38] 让我理解

[00:01:38] (Understand)

[00:01:40] //

[00:01:40] What makes a good man

[00:01:42] 是什么造就了一个好男人

[00:01:42] To tell me now

[00:01:44] 现在告诉我

[00:01:44] (Tell me now)

[00:01:45] //

[00:01:45] And walk the line

[00:01:46] 让我加入这个行列

[00:01:46] (Walk the line)

[00:01:47] //

[00:01:47] To understand

[00:01:49] 让我理解

[00:01:49] (Understand)

[00:01:50] //

[00:01:50] What makes a good man

[00:01:53] 是什么造就了一个好男人

[00:01:53] Good man

[00:02:24] 好男人

[00:02:24] To tell me now

[00:02:25] 现在告诉我

[00:02:25] (Tell me now)

[00:02:26] //

[00:02:26] And show me how

[00:02:28] 让我知道是怎样的

[00:02:28] (Show me how)

[00:02:29] //

[00:02:29] To understand

[00:02:30] 让我理解

[00:02:30] (Understand)

[00:02:31] //

[00:02:31] What makes a good man

[00:02:34] 是什么造就了一个好男人

[00:02:34] To tell me now

[00:02:35] 现在告诉我

[00:02:35] (Tell me now)

[00:02:36] //

[00:02:36] And walk the line

[00:02:38] 让我加入这个行列

[00:02:38] (Walk the line)

[00:02:39] //

[00:02:39] To understand

[00:02:41] 让我理解

[00:02:41] (Understand)

[00:02:42] //

[00:02:42] What makes a good man

[00:02:45] 是什么造就了一个好男人

[00:02:45] Good man

[00:02:47] 好男人

[00:02:47] Good man

[00:02:50] 好男人

[00:02:50] Good man

[00:02:52] 好男人

[00:02:52] Good man

[00:02:55] 好男人

[00:02:55] Good man

[00:02:57] 好男人

[00:02:57] Good man

[00:03:00] 好男人

[00:03:00] Good man

[00:03:02] 好男人

[00:03:02] What makes a good man

[00:03:05] 是什么造就了一个好男人

[00:03:05] Good man

[00:03:08] 好男人

[00:03:08] Good man

[00:03:10] 好男人

[00:03:10] Good man

[00:03:13] 好男人

[00:03:13] What makes a good man

[00:03:15] 是什么造就了一个好男人

[00:03:15] Good man

[00:03:20] 好男人