找歌词就来最浮云

《言の葉クリニック (cover)》歌词

所属专辑: (un) sentimental spica 歌手: 鎖那 时长: 03:43
言の葉クリニック (cover)

[00:00:02] 言の葉クリニック - 鎖那

[00:00:28] 南方的夜空,拂晓的明星

[00:00:28] 南南西の夜空に明けの明星あかぼし

[00:00:31] 与你相遇的那一天

[00:00:31] 君に触れたその日から

[00:00:33] 就诞生下来了

[00:00:33] 生まれ落ちて

[00:00:41] 恋爱什么的每次都是

[00:00:41] 恋愛~なんとか散々するほど毎回本気になっちゃって

[00:00:45] 令自己狼狈不堪般的认真起来

[00:00:45] 全然どうにも上手くいかないな

[00:00:48] 平常的事

[00:00:48] いつものことで

[00:00:49] 站在站立站立

[00:00:49] たっ たっ たっ

[00:00:51] 奔跑起来的心

[00:00:51] 走るこころ

[00:00:52] 明天还能相见的话

[00:00:52] 明日も会えたなら

[00:00:56] 该说什么好呢

[00:00:56] なに話そう

[00:00:57] 摇摇晃晃

[00:00:57] ゆらゆら

[00:00:59] 为什么呢

[00:00:59] どうしてかな

[00:01:01] 很不安一样

[00:01:01] 不安になるみたいな

[00:01:05] 完全没关系

[00:01:05] 全然全然どうにもやっぱり上手くはいかないなぁ

[00:01:08] 已经

[00:01:08] もう

[00:01:09] 1,2,3,4重新再来

[00:01:09] いち にの さん しで リセットして

[00:01:11] 这空虚的身体,被爱牵扯

[00:01:11] この空っぽの身体が愛に繰くれて

[00:01:14] 不管怎样,还是无法变得顺利呢

[00:01:14] 全然全然どうにもやっぱり上手くはいかないなぁ

[00:01:19] 被坏心眼的你戏弄

[00:01:19] 意地悪な君に空回り

[00:01:22] 真是的,为什么这么焦躁不安

[00:01:22] もう、なんて いらいらしている

[00:01:27] 不安..

[00:01:27] イライラ

[00:01:40] 玩耍着说着反话

[00:01:40] 反対言葉で遊ぼ

[00:01:41] 对你说谎

[00:01:41] 君にうそつき

[00:01:43] 想传达给你的事情

[00:01:43] こんなにホントは伝えたいこと

[00:01:46] 在这里哟

[00:01:46] ここにあるよ

[00:01:48] 呐 呐 一往如常的典型

[00:01:48] ねぇねぇいつもの典型

[00:01:49] 大体就像想像一般

[00:01:49] 大体想像通りになったって

[00:01:51] 说到底

[00:01:51] いったいぜんたい論ずるところ

[00:01:54] 想待在你身边

[00:01:54] そばにいたいな

[00:01:56] 站在站立站立

[00:01:56] たっ たっ たっ

[00:01:57] 奔跑的心

[00:01:57] 駆けるこころ

[00:01:59] 在梦中相会的话

[00:01:59] 夢に会えるなら

[00:02:02] 是你就好了

[00:02:02] 君がいいな

[00:02:03] 头晕眼花

[00:02:03] ぐらぐら

[00:02:05] 我不知道啊

[00:02:05] わかんないよ

[00:02:07] 明天的事之类的

[00:02:07] 明日のことなんか

[00:02:15] 逐渐远去的你

[00:02:15] だんだん遠くなる君に

[00:02:16] 抛下一句话

[00:02:16] 彼女は一つ言葉を投げた

[00:02:18] 橙色的天空下

[00:02:18] 橙色の空のした

[00:02:19] 你的回复仿佛贯穿了全身

[00:02:19] 答えは身体さえ貫いた

[00:02:20] 「这样啊...」

[00:02:20] 「そうなんだ 」って

[00:02:21] 与那人一起

[00:02:21] あの子とだって

[00:02:22] 你就幸福地笑着

[00:02:22] 幸せだって君が笑って

[00:02:24] 为什么? 为什么呢?

[00:02:24] どうして? なんで

[00:02:25] 事情变成这样

[00:02:25] こうなったって

[00:02:26] 考虑到我成了碍事的人了呢

[00:02:26] 考えたって邪魔者なので

[00:02:28] 用颤抖的声音做掩饰

[00:02:28] 震えた声で誤魔化して

[00:02:29] 垂着头找借口

[00:02:29] 俯うつむきながら託ことずけました

[00:02:40] 你啊 呐

[00:02:40] 君が ねぇ

[00:02:42] 不要走

[00:02:42] 行かないで

[00:02:43] 模糊的背影 声音逐渐融化

[00:02:43] 滲む背中に声が溶けて

[00:02:47] 好痛 好痛啊

[00:02:47] 痛い 痛い

[00:02:48] 这醒不过来的梦

[00:02:48] 覚めない夢が

[00:02:51] 完全完全 不管怎样

[00:02:51] 全然全然どうにもやっぱり

[00:02:54] 始终还是无法变得顺利呢

[00:02:54] 上手くはいかないなぁ

[00:02:56] 一 二 三 四

[00:02:56] もう いち にの さん しで

[00:02:58] 重新再来

[00:02:58] リセットして

[00:03:00] 希望 这无法传达的光 能闪闪发亮

[00:03:00] どうか 届かない光 きらきら