找歌词就来最浮云

《碱性成人》歌词

所属专辑: 歌手: 初音ミク&ただのCo 时长: 03:51
碱性成人

[00:00:00] 碱性成人 - 初音ミク (初音未来)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:ただのCo

[00:00:01] //

[00:00:01] 曲:ただのCo

[00:00:01] //

[00:00:01] 编曲:ただのCo

[00:00:02] //

[00:00:02] 一画二画正確に

[00:00:04] 一画 两画 正确写法

[00:00:04] 僕を笑って釘を刺す

[00:00:06] 笑着叮嘱我

[00:00:06] 三角四角参加資格

[00:00:08] 三角 四角 参赛资格

[00:00:08] 青さに溶けて消えちゃった

[00:00:10] 融于青色消失不见

[00:00:10] 扉の向こうカクカクと

[00:00:12] 在门的另一边如此这般

[00:00:12] シカジカが言った「また明日」

[00:00:15] 这样那样地说道“明天见”

[00:00:15] 鏡に映るその眼には

[00:00:17] 镜中映出那双眼睛

[00:00:17] La la la la la la la la la la la

[00:00:38] //

[00:00:38] 近く近く遠くにいる

[00:00:40] 身处很近很近的远方

[00:00:40] 信号機の下向かい合って

[00:00:42] 在信号机下会面

[00:00:42] もしここで僕が刺されたら

[00:00:44] 如果我在这里被人刺了

[00:00:44] 「ざまーみろ」って思うだろか

[00:00:46] 应该会自嘲“活该”吧

[00:00:46] ぱっと変わった信号に

[00:00:48] 突然改变的信号

[00:00:48] 現実に戻され消え去って

[00:00:51] 把我拉回了现实

[00:00:51] もしここで僕が殴ったり

[00:00:53] 如果我在这里打他一顿

[00:00:53] 隕石が落ちてきたら

[00:00:55] 或是陨石坠落

[00:00:55] もしものはなし

[00:00:59] 只是一些假设罢了

[00:00:59] カクカクカクとやかく言った

[00:01:04] 如此这般 这个那个地说道

[00:01:04] 繰り返してスヤスヤ眠った

[00:01:08] 不断地安然入眠

[00:01:08] 夏の暑さにグチグチ言っても

[00:01:13] 即使抱怨夏天的炎热

[00:01:13] 君と一緒で直ぐに醒めるさ

[00:01:15] 和你一起就会立刻醒过来

[00:01:15] ねぇ歌が聞こえるかい歌が

[00:01:17] 喂 你有听到歌声吗

[00:01:17] そうこれは産まれる前から

[00:01:19] 没错 这是从诞生前

[00:01:19] ずっと僕が作ってる歌だ

[00:01:21] 一直由我创作的歌曲

[00:01:21] 君が殺した歌だ

[00:01:24] 是被你杀掉的歌曲

[00:01:24] 青い青い性格と

[00:01:27] 伴随着幼稚的性格

[00:01:27] 連れ添って歩く20の夏

[00:01:29] 一路走来 20岁的夏天

[00:01:29] こんなに空が青いから

[00:01:31] 天空是如此地湛蓝

[00:01:31] 「他人の空似」と思ってた

[00:01:33] 恍然觉得和别人很相似

[00:01:33] わっと泣き出した部屋の隅

[00:01:35] 供人放声大哭的房间角落

[00:01:35] 隅に置けない人がいる

[00:01:37] 有一个不可轻视的人

[00:01:37] 19で事故でも遭ってたら

[00:01:40] 如果在19岁时遭遇了事故

[00:01:40] こんな事考えなかっ

[00:01:42] 就不会考虑这种事了

[00:01:42] 例えのはなし

[00:01:46] 只是打个比方而已

[00:01:46] からからからだからと言って

[00:01:51] 所以所以所以所以说就是这样

[00:01:51] くよくよと悩んでられないさ

[00:01:55] 我可不会闷闷不乐

[00:01:55] 鬱々な気持ちになっても

[00:02:00] 即使心情变郁闷

[00:02:00] 空と一緒ですぐに晴れるさ

[00:02:02] 和天空一起就会马上放晴

[00:02:02] ねぇ歌が聞こえるかい歌が

[00:02:04] 喂 你有听到歌声吗

[00:02:04] そうこれは知り合う前から

[00:02:06] 没错 这是从认识前

[00:02:06] ずっと僕が歌ってる歌だ

[00:02:08] 一直由我歌唱的歌曲

[00:02:08] 君が変えた歌だ

[00:02:28] 是被你改变的歌曲

[00:02:28] 一画は一人

[00:02:30] 一画一个人

[00:02:30] 揺れてぐらぐら大混乱

[00:02:32] 摇摇晃晃大混乱

[00:02:32] 二画はどうせ

[00:02:34] 两画反正也是

[00:02:34] 捻じれ紛れてぱっぱっぱ

[00:02:37] 歪七扭八乱作一团

[00:02:37] 三角さん聞いて

[00:02:39] 三角 你听我说

[00:02:39] 角が立つ人滑稽ね

[00:02:41] 有棱角的人很滑稽呢

[00:02:41] 視覚はなんで

[00:02:43] 视觉是为什么

[00:02:43] なんでかなあ

[00:02:45] 为什么呢

[00:02:45] 泣くなくなく僕らは泣いて

[00:02:50] 哭呀 哭呀 哭呀 我们在哭泣

[00:02:50] 自分自身の弱さを知るんだ

[00:02:54] 明白了自身的弱点

[00:02:54] 進みたいのに進めなくても

[00:02:59] 想前进却又不能前进

[00:02:59] 信号は直ぐに変わるさ

[00:03:01] 信号马上就改变了

[00:03:01] カクカクカクとやかく言った

[00:03:05] 如此这般 这个那个地说道

[00:03:05] くるくるくるぐるぐる回って

[00:03:09] 滴溜滴溜 咕噜咕噜转呀转

[00:03:09] 生きる意味が分からなくなったら

[00:03:14] 如果搞不清生存的意义

[00:03:14] この場所に帰って来てよ

[00:03:16] 就回到这个地方吧

[00:03:16] ねぇ歌が聞こえるかい歌が

[00:03:18] 喂 你有听到歌声吗

[00:03:18] そうこれは死んじゃう前に

[00:03:20] 没错 这是在我死掉前

[00:03:20] 世界に残してく歌だ

[00:03:22] 要留在世界上的歌曲

[00:03:22] 君が伝えた歌だ

[00:03:25] 是你传达给我的歌曲

[00:03:25] 僕が愛した歌だ

[00:03:30] 是我曾经爱过的歌曲