《Put Your Hands Together》歌词

[00:00:00] Put Your Hands Together - Eric B. & Rakim
[00:01:09] //
[00:01:09] Clap your hands
[00:01:13] 拍拍你的手
[00:01:13] Put your hands together... clap your hands
[00:01:21] 把你的双手放在一起,拍拍你的手
[00:01:21] Clap your hands
[00:01:26] 拍拍你的手
[00:01:26] Clap your hands
[00:01:30] 拍拍你的手
[00:01:30] Clap your hands
[00:01:31] 拍拍你的手
[00:01:31] This is for thousands of people who came
[00:01:33] 这是为了那数千名
[00:01:33] A show from road to
[00:01:34] 赶来看表演的人
[00:01:34] Road you're entertained
[00:01:35] 你应该感到满足
[00:01:35] I don't even have to say my name
[00:01:37] 我甚至不需要说出我的名字
[00:01:37] Cause when the place is ripped
[00:01:38] 因为当这个地方被夷为平地的时候
[00:01:38] In half, I'm to blame
[00:01:39] 我应该受到责备
[00:01:39] Masses of posses packed up schemin
[00:01:41] 大量的财产都被写在计划里
[00:01:41] Ladies lovely and keep on screamin
[00:01:44] 女士们很可爱,一直在尖叫
[00:01:44] Go rakim, go rakim, go
[00:01:46] 加油 rakim
[00:01:46] It won't be long then it's on with the show
[00:01:48] 不久,表演就开始了
[00:01:48] I'm late, so hit the brakes
[00:01:49] 我迟到了,所以赶紧踩了刹车
[00:01:49] And park the benzito
[00:01:50] 把车停好
[00:01:50] Double oh seven, incognito
[00:01:52] 做好一切准备
[00:01:52] Sneak in the back door, lookin for the stage
[00:01:55] 偷偷躲在门后面,四处寻找舞台
[00:01:55] When I get on you react in a rage
[00:01:57] 当我对你产生愤怒时
[00:01:57] People from side to side and front to back
[00:01:58] 人们在附近四处走
[00:01:58] Won't dance, if the mcs wack
[00:02:01] 不跳舞吗,如果主持人已经疯狂
[00:02:01] The crowd go psycho even if I don't move
[00:02:03] 人群已经疯狂,即使我一动不动
[00:02:03] Some like the groove cause I'm so smooth
[00:02:05] 一些人非常在状态 跳得太好了
[00:02:05] Then somethin happens, feet start tappin
[00:02:07] 然后发生了一些事情,脚开始跳踢踏舞
[00:02:07] You can't hold back when rakims rappin
[00:02:09] 你不能抑制自己,当rakim在说唱的时候
[00:02:09] The man you've been waitin for,
[00:02:11] 你一直等的那个人
[00:02:11] Rougher than ever
[00:02:12] 比以前还要粗鲁
[00:02:12] Ladies and gentlemen,
[00:02:13] 女士们,先生们
[00:02:13] Put your hands together
[00:02:16] 把你们的双手放在一起
[00:02:16] Clap your hands
[00:02:18] 拍拍你的手
[00:02:18] Clap your hands
[00:02:20] 拍拍你的手
[00:02:20] Clap your hands
[00:02:22] 拍拍你的手
[00:02:22] Clap your hands
[00:02:22] 拍拍你的手
[00:02:22] Clap your hands
[00:02:25] 拍拍你的手
[00:02:25] Clap your hands
[00:02:27] 拍拍你的手
[00:02:27] Clap your hands ...
[00:02:31] 拍拍你的手
[00:02:31] I create em, take em, shake em, t
[00:02:32] 我创造了他们,带来了他们,摇晃着他们
[00:02:32] Hen make em clap to this
[00:02:34] 然后让他们来拍手
[00:02:34] Most of you rappers, can't even rap to this
[00:02:35] 大部分的说唱歌手无法对这个进行说唱
[00:02:35] I made it faster, you tried to master
[00:02:37] 我让它变得很快,你试着去掌握它
[00:02:37] Syncopated styles, words flowin after
[00:02:39] 在切分音之后,歌词就会出现
[00:02:39] Measures of metaphor
[00:02:40] 还用了一些比喻的手法
[00:02:40] Definitions of more than one
[00:02:42] 至少有一个以上的定义
[00:02:42] Take it both ways,
[00:02:43] 让它有两个方式
[00:02:43] I'll be here when you're done
[00:02:44] 当你完成之后我会在这里
[00:02:44] Remember as the rhyme
[00:02:45] 记住,随着旋律继续
[00:02:45] Goes on its rougher
[00:02:46] 它会越来越难
[00:02:46] Soon as I stop, you had enough of
[00:02:48] 一旦我停下来,你就有足够的时间
[00:02:48] Followin footsteps,
[00:02:49] 追寻我的脚步
[00:02:49] You better turn back soon
[00:02:50] 你最好赶快回去
[00:02:50] Sucker mcs suck rhymes like vacuums
[00:02:52] 像是在真空中那样享受音乐
[00:02:52] The style remains the same,
[00:02:54] 风格还是一样的
[00:02:54] The words is changed
[00:02:55] 只是歌词有了变化
[00:02:55] Bitten, rewritten, recited and rearranged
[00:02:56] 经过改写,叙述,重排之后
[00:02:56] Sing along if your tongue is strong,
[00:02:58] 如果你唱歌很厉害的话,就一起唱
[00:02:58] It gets sore
[00:02:59] 但会感到酸痛
[00:02:59] Sing when I'm gone and it'll break your jaw
[00:03:01] 当我离开之后再唱,否则你的下巴会裂开
[00:03:01] Wisdom flows so swift, I'm asiatic
[00:03:03] 智慧迅速显现,我洞悉亚洲文化特征
[00:03:03] Is it a gift, or automatic
[00:03:06] 这是一个天赋吗 还是与生俱来
[00:03:06] Static, I don't cling
[00:03:08] 我不坚持
[00:03:08] I got a tip of my own and I don't sing
[00:03:10] 我有自己的旅行,我不唱歌
[00:03:10] Don't understand, here's an example
[00:03:12] 要是不明白,这里有一个例子
[00:03:12] And why mcs and djs sample
[00:03:14] 为什么麦克风会有样品
[00:03:14] Cause we don't have a band
[00:03:15] 因为我们没有乐队
[00:03:15] It's just my voice and his hands
[00:03:17] 这是我的声音 还有他的手发出的声音
[00:03:17] That's what hip-hop was, it still stands
[00:03:18] 那就是说唱音乐,它仍然存在
[00:03:18] The records we use are from
[00:03:20] 我们使用的唱片
[00:03:20] Moms and pops collection
[00:03:21] 都是爸爸妈妈收集的
[00:03:21] Find a break from a d**e selection
[00:03:22] 在选择兴奋剂的过程中休息一会
[00:03:22] And go to the store, then buy one more
[00:03:24] 去一下商店,再多买一个
[00:03:24] So my dj can mix cause
[00:03:26] 我的DJ能够将它们混合起来
[00:03:26] That's what his hands are for
[00:03:27] 他的手天生就是干这个的
[00:03:27] Years later hip-hop got contracts
[00:03:28] 多年之后,说唱音乐就会有人出钱
[00:03:28] The chance to put actual facts on wax
[00:03:31] 就会有机会把真实的事情变得乏味
[00:03:31] A minds the coach,
[00:03:32] 一个教练的想法
[00:03:32] The physical forms the team
[00:03:33] 一个物质形态的团队
[00:03:33] The tops the destination, I'm the cream
[00:03:36] 最终到达目的地,我就是精英
[00:03:36] And still I rise with somethin
[00:03:37] 我还在提高
[00:03:37] Pumpin and somethin clever
[00:03:37] 因为某些有潜力又聪明的事情
[00:03:37] Ladies and gentlemen,
[00:03:39] 女士们,先生们
[00:03:39] Put your hands together
[00:03:42] 把你们的手放在一起
[00:03:42] Clap your hands
[00:03:44] 拍拍你的手
[00:03:44] Clap your hands
[00:03:46] 拍拍你的手
[00:03:46] Clap your hands
[00:03:48] 拍拍你的手
[00:03:48] Clap your hands
[00:03:49] 拍拍你的手
[00:03:49] Clap your hands
[00:03:51] 拍拍你的手
[00:03:51] Clap your hands
[00:03:53] 拍拍你的手
[00:03:53] Clap your hands
[00:03:55] 拍拍你的手
[00:03:55] Clap em, clap em
[00:03:57] 拍手
[00:03:57] Now who's the man
[00:03:58] 现在 那个有
[00:03:58] With the masterplan?
[00:03:59] 详细设计的人是谁
[00:03:59] With stacks of verbal attacks
[00:04:00] 伴随着言语上的攻击
[00:04:00] So clap your hands
[00:04:01] 所以,拍拍你们的手
[00:04:01] Rhyme written in graffiti
[00:04:02] 在墙上写下旋律
[00:04:02] Xeroxed on blueprints
[00:04:03] 印下你们的蓝图
[00:04:03] Students influenced are now a nuisance
[00:04:06] 受此影响的学生现在很讨厌
[00:04:06] You couldn't fight it,
[00:04:07] 你不能跟它斗争
[00:04:07] You had to clap to this
[00:04:08] 你必须要为它鼓掌
[00:04:08] You got excited,
[00:04:08] 你很兴奋
[00:04:08] You almost snapped your wrist
[00:04:10] 几乎要折断自己的手腕
[00:04:10] The rhymes was written
[00:04:11] 旋律被写下来了
[00:04:11] For the crowds enjoyment
[00:04:12] 因为大家的快乐
[00:04:12] When I'm with this you can't toy with
[00:04:14] 当我在这里的时候,你就不能玩了
[00:04:14] The def jam juicer rough rhyme producer
[00:04:16] 街头教父唱片公司是旋律的制造者
[00:04:16] Loads of lyrics get you loose, then looser
[00:04:18] 每天写大量的歌词会让你变得松散,然后成为失败者
[00:04:18] The man so smooth and world so rough
[00:04:20] 那个人很温和,而世界却很粗犷
[00:04:20] Eric is throwin and sewin
[00:04:21] Eric被抛弃了
[00:04:21] Rippin restitchin the cuts
[00:04:23] 一次又一次被削减
[00:04:23] Microphone your majesty, no ones bad as me
[00:04:25] 主人,把麦克风给你,没有人像我这么坏
[00:04:25] Seems the tragedy, rakim had to be
[00:04:27] 看起来像是悲剧,rakim必须要想想
[00:04:27] Thinkin of some def view of a video
[00:04:29] 那些好的视频
[00:04:29] Visions are vicious, and I'll let the city know
[00:04:31] 愿景都是邪恶的,我会让这个城市知道
[00:04:31] Whoevers frontin they know,
[00:04:33] 谁处在前沿
[00:04:33] Nothing to say though
[00:04:33] 他们知道没有什么可说的
[00:04:33] So lay low, musical forms are kickin like kato
[00:04:36] 所以变得低调,音乐只是一种形式而已
[00:04:36] Don't get near it, hard as you ever hear it
[00:04:38] 不要接近它,因为那很难,你没有听到过吗
[00:04:38] I know it's fearified, but don't fear it
[00:04:40] 我知道这很可怕,但不要害怕
[00:04:40] And try to predict which
[00:04:41] 试着去预测
[00:04:41] Rhyme you can kick
[00:04:42] 你会喜欢那段旋律
[00:04:42] You're quick to pick your best,
[00:04:43] 你很快找到你认为是最好的
[00:04:43] For the mic is lit
[00:04:44] 通过麦克风唱出来
[00:04:44] Instead of goin with the flow
[00:04:45] 而不是跟着大家一起唱
[00:04:45] Like you're supposed to go
[00:04:46] 你应该去
[00:04:46] And enjoy the show and yo,
[00:04:48] 享受这个表演
[00:04:48] Put your hands together
[00:04:52] 把你的双手放在一起
[00:04:52] Clap your hands
[00:04:56] 拍拍你的手
[00:04:56] Clap your hands
[00:05:01] 拍拍你的手
[00:05:01] Clap your hands... put your hands together
[00:05:09] 拍拍你的手,把你的双手放在一起
[00:05:09] Clap your hands!
[00:05:10] 拍拍你的手
[00:05:10] Clap your hands
[00:05:15] 拍拍你的手
您可能还喜欢歌手Eric B. & Rakim的歌曲:
随机推荐歌词:
- Life’s An Ocean [The Verve]
- 心有灵犀 [李俊男&蒋思思]
- Second Time Around [Julie London]
- Go On Without Me [Brett Eldredge]
- Sugar Kane [Sonic Youth]
- 躲了又躲(三步踩独唱版) [孙家山]
- 相依为命 [陈小春]
- Una stella che cade [Ivana Spagna]
- La mano en el hombro(Album Version) [Kaleth Morales&Gabriel ”E]
- Money Honey [Bay City Rollers]
- It’s Too Late [Wilson Pickett]
- Melankolian riemut [Anna Puu]
- Gandang Sinauna At Sariwa [Bukas Palad Music Ministr]
- Like Sugar [Matchbox Twenty]
- 让我们荡起双桨伴奏版 [熊孩子]
- A Garota do Sábado à Noite [Os Skywalkers]
- One More Night(2016 Remaster) [Phil Collins]
- 重逢 [徐小凤]
- Mantra [TroyBoi]
- Evolution...Redefined(Live) [Geoff Moore & The Distanc]
- 爱韵 [许冠杰]
- From Four Till Late [Robert Johnson]
- 我们的梦 (Live) [快乐男声]
- Timber(Jump Smokers Remix) [Pitbull&Kesha]
- Potato Head Blues(Remastered) [Louis Armstrong&D.R]
- You’ll Never Miss The Water Until The Well’s Gone Dry [Ray Charles]
- 我爱你好累 [飞歌]
- 月光下 [达日玛&宝音图&英格玛]
- Deutschland, deine Kinder [Rolf Zuckowski und seine ]
- プレスファクトリー [The Birthday]
- A Fine Romance [Billie Holiday]
- Man of Constant Sorrow [Bob Dylan]
- Don’t Explain [Anita O’Day]
- Somebody’s Me)(In the Style of Enrique Iglesias Karaoke Version Teaching Vocal) [ProTracks Karaoke]
- Just Give Me a Reason(Bermuda Remix) [Candid]
- El Dimoni Escuat [The Harmony Group]
- 姑娘你去哪儿了 [阿权]
- 闇夜は乙女を花にする (TV size) [喜多村英梨&茅野愛衣&白石涼子]
- 当你孤单 [幕小柒]
- 婚礼之歌 [刘子旗]
- 我不配 [汪苏泷]
- 尘封缘 [群星]