找歌词就来最浮云

《探偵むしめがね ~ さらば怪人256面相》歌词

所属专辑: 歌手: ぶっちぎりP 时长: 04:51
探偵むしめがね ~ さらば怪人256面相

[00:00:00] 探偵むしめか゛ね ~ さらば怪人256面相 (侦探放大镜~再见了怪人256面相) - ぶっちぎり

[00:00:12] //

[00:00:12] 词:ぶっちぎりP

[00:00:24] //

[00:00:24] 曲:ぶっちぎりP

[00:00:36] //

[00:00:36] 今日も事件はやってくる

[00:00:41] 今天也有案件发生

[00:00:41] ふいに訪れる

[00:00:43] 突然就有事情来临

[00:00:43] いつものことさ

[00:00:46] 这已经是种常态了

[00:00:46] 脳裏映し出す鉄壁の論理

[00:00:51] 脑子里映出的是铁壁般的论理

[00:00:51] あとは証拠を押さえるだけ

[00:00:55] 之后就是找出证据了

[00:00:55] 簡単なことさでも謎は消えない

[00:01:02] 这很简单 可是 谜团却消除不掉

[00:01:02] 世界の罠が名探偵の才能さえ

[00:01:08] 这世上有很多连名侦探的才能

[00:01:08] 見抜けぬ罠迷惑千万な日々

[00:01:13] 都无法看穿的陷阱

[00:01:13] 解き明かしたい

[00:01:15] 好想弄清那千万个充满迷惑的日子

[00:01:15] 手帳のカレンダーに

[00:01:18] 将镜片转移至

[00:01:18] レンズを向けたら

[00:01:23] 手账上的日历

[00:01:23] 煙に目が沁みた

[00:01:26] 一阵烟刺痛了眼睛

[00:01:26] あの部屋のゴミ箱から

[00:01:28] 从那个房间的垃圾箱

[00:01:28] 不審な音声ファイルが

[00:01:29] 发现了

[00:01:29] 見つかったッス

[00:01:30] 可疑的声音文件

[00:01:30] これは一体何を意味してるッスか

[00:01:33] 这到底意味着什么

[00:01:33] そんな問題は簡単だよ

[00:01:35] 那问题很简单哦

[00:01:35] そんなことより

[00:01:36] 但更重要的是

[00:01:36] ひッ

[00:01:37] 为何我的前方

[00:01:37] なぜ僕の行く手で

[00:01:38] 总会有事情接连不断地发生

[00:01:38] 次々と事件が起こる

[00:01:40] 因为这个

[00:01:40] おかげで僕の手帳は

[00:01:41] 我的手账都快要记忆不足了

[00:01:41] もうすぐメモリオーバーさ

[00:01:43] 能依靠的只有这放大镜

[00:01:43] 頼りはこのルーペだけ

[00:01:45] 线索究竟在哪里

[00:01:45] 手がかりはどこだ

[00:01:46] 今天也在为案件奔波

[00:01:46] 今日も事件を追いかける

[00:01:50] 等一下

[00:01:50] 待ってくださいッス

[00:01:52] 我没空陪你们胡闹

[00:01:52] 君たちの相手のヒマなどない

[00:01:55] 等下再说吧

[00:01:55] もう後にしてくれ

[00:01:56] 鼓膜里回响着迷惑的声音

[00:01:56] 鼓膜響いてる謎の声

[00:02:01] 你究竟是谁

[00:02:01] お前は一体誰なんだ

[00:02:04] 没有答案

[00:02:04] 答えはない

[00:02:09] 我是莉卡哦

[00:02:09] ワタシリカヨ

[00:02:10] 谢谢你打的电话

[00:02:10] オテンワアリカトウ

[00:02:11] 莉卡 我啊 果然

[00:02:11] リカワタシネヤッパリ

[00:02:13] 还是觉得犯人就是你

[00:02:13] ハンニンハアナタダトオモウノ

[00:02:16] 完全的陷阱 无法消除这谜团

[00:02:16] 完全な罠さこの謎は消せない

[00:02:22] 这样下去

[00:02:22] ああこのままじゃ

[00:02:26] 名侦探的自尊心

[00:02:26] 名探偵のプライドが

[00:02:29] 是不会允许的

[00:02:29] 許さないから

[00:02:31] 不能无视

[00:02:31] この目で見たこと

[00:02:34] 自己所看到的

[00:02:34] 無視できない

[00:02:36] 去掉所有

[00:02:36] 明日の予定に

[00:02:38] 明天的预定

[00:02:38] 全部バツをしてひとつ

[00:02:43] 给我一个提示吧

[00:02:43] ヒントを教えてよ

[00:02:50] 我是莉卡哦 呜呼呼

[00:02:50] リカワタシリカヨウフフ

[00:02:52] 用那个放大镜

[00:02:52] リカソノムシメカネテ

[00:02:53] 去唤起

[00:02:53] モットジケン

[00:02:54] 更多的案件吧

[00:02:54] ヲヨンテチョウタイ

[00:02:55] 呜呼呼 更多 更多 更多

[00:02:55] リカウフフフモットモットモット

[00:03:02] 无聊的捉迷藏

[00:03:02] つまらない鬼ごっこは

[00:03:04] 已经结束了

[00:03:04] もう終わりだ

[00:03:05] 256面相

[00:03:05] 256面相

[00:03:07] 呼呼呼 哈哈哈

[00:03:07] フフフフハハハハハくッ

[00:03:10] 有什么可笑的

[00:03:10] 何がおかしいうッ

[00:03:12] 就用你的放大镜好好看看

[00:03:12] そのルーペで見てみるがいい

[00:03:14] 自己有多滑稽

[00:03:14] お前自身の滑稽な姿を

[00:03:16] 呜哇啊啊啊

[00:03:16] うわあああああああああ

[00:03:22] 其实啊

[00:03:22] 本当はそうさ

[00:03:24] 都是我的错

[00:03:24] この僕がいけない

[00:03:28] 我的眼睛

[00:03:28] この瞳が

[00:03:32] 已经看明白了一切

[00:03:32] そんなこと知ってたさ

[00:03:34] 名侦探的称号

[00:03:34] 名探偵の称号なんか

[00:03:37] 我已经不要了

[00:03:37] いらないから

[00:03:39] 只是映出

[00:03:39] 正解なき日々を

[00:03:42] 正解的每一天

[00:03:42] ただ映し出す

[00:03:44] 一直在寻找

[00:03:44] 僕の虫眼鏡を

[00:03:48] 有一天能将我的放大镜

[00:03:48] いつしかそこに

[00:03:52] 还回那里的日子

[00:03:52] 返す日を探してる

[00:03:55] 连名侦探的才能

[00:03:55] 名探偵の才能さえ

[00:03:57] 都无法看穿的陷阱

[00:03:57] 見抜けぬ罠

[00:03:59] 好想弄清

[00:03:59] 迷惑千万な日々

[00:04:02] 那千万个充满迷惑的日子

[00:04:02] 解き明かしたい

[00:04:04] 将镜片转移至

[00:04:04] 手帳のカレンダーに

[00:04:07] 手账上的日历

[00:04:07] レンズを向けたら

[00:04:12] 一阵烟刺痛了眼睛

[00:04:12] 煙に目が沁みた

[00:04:35] 我根本

[00:04:35] 僕には探偵なんて

[00:04:37] 不适合做侦探

[00:04:37] 向いてなかったよ

[00:04:38] 再见

[00:04:38] さよなら

[00:04:39] 是吗 那么

[00:04:39] そうかならば

[00:04:40] 就给你最后的谜团

[00:04:40] 餞別代りに

[00:04:41] 作为饯别礼吧

[00:04:41] 最後の謎をくれてやろう

[00:04:47] 你是

[00:04:47] あんたは

[00:04:52] 再会了