《Da Vinci》歌词

[00:00:00] Da Vinci (达芬奇) - Weezer
[00:00:08] 腾讯享有翻译作品的著作权
[00:00:08] I tried taking a picture of you
[00:00:12] 我试着照张你的照片
[00:00:12] When I look at it nothing
[00:00:14] 当我看到
[00:00:14] Comes through
[00:00:16] 没什么映现
[00:00:16] Sometimes I wonder
[00:00:17] 有时我会好奇
[00:00:17] If you're just a ghost
[00:00:20] 你是否只是个幽灵
[00:00:20] And I wonder
[00:00:21] 我想知道
[00:00:21] Who's haunting you most
[00:00:23] 谁最困扰你
[00:00:23] I tried describing
[00:00:24] 我试着
[00:00:24] You to all my friends
[00:00:27] 与我所有的朋友描述你
[00:00:27] But they just told me
[00:00:29] 但他们刚刚告诉我
[00:00:29] To polish my lens
[00:00:31] 擦亮我的镜头
[00:00:31] You're sweet generous
[00:00:33] 你甜美,大方
[00:00:33] My sweetheart
[00:00:35] 我的甜心
[00:00:35] I don't even know where to start
[00:00:39] 我甚至不知道从哪里开始
[00:00:39] Even Da Vinci couldn't paint you
[00:00:43] 甚至连达芬奇都不能画下你
[00:00:43] Stephen Hawking can't explain you
[00:00:47] 斯蒂芬·霍金都无法解释你
[00:00:47] Rosetta Stone
[00:00:49] 罗塞塔石碑
[00:00:49] Could not translate you
[00:00:50] 都无法译制你
[00:00:50] I'm at a loss for words
[00:00:52] 我无言以对
[00:00:52] I'm at a loss for words
[00:00:54] 我无言以对
[00:00:54] I couldn't put it in a novel
[00:00:58] 我不能将它写进小说里
[00:00:58] I wrote a page
[00:01:00] 我写了一页
[00:01:00] But it was awful
[00:01:02] 但很可怕
[00:01:02] Now I just want to sing
[00:01:04] 现在我只想歌唱
[00:01:04] Your gospel
[00:01:05] 你的福音
[00:01:05] I'm at a loss for words
[00:01:07] 我无言以对
[00:01:07] I'm at a loss for words
[00:01:17] 我无言以对
[00:01:17] I looked you up on ancestry com
[00:01:21] 我在ancestry网站上查找你
[00:01:21] There was no record of Dad
[00:01:22] 没有爸爸或是妈妈
[00:01:22] Or of Mom
[00:01:24] 查询的记录
[00:01:24] It's like you fell straight
[00:01:26] 好像你直接
[00:01:26] Out of the sky
[00:01:28] 跌入天空
[00:01:28] And left the scholars
[00:01:29] 离开了
[00:01:29] To figure out why
[00:01:32] 寻找原因的学者
[00:01:32] I like to think
[00:01:33] 我常常这样想
[00:01:33] That I know quite a lot
[00:01:36] 我知道很多
[00:01:36] But with you it feels like I forgot
[00:01:40] 但有你感觉我忘了
[00:01:40] I wish that I could explain
[00:01:41] 我希望我可以解释
[00:01:41] Who you are
[00:01:43] 你是谁
[00:01:43] But when I try to
[00:01:45] 但是当我尝试
[00:01:45] I never get far
[00:01:48] 我从未走远
[00:01:48] Even Da Vinci couldn't paint you
[00:01:51] 甚至连达芬奇都不能画下你
[00:01:51] Stephen Hawking can't explain you
[00:01:55] 斯蒂芬·霍金都无法解释你
[00:01:55] Rosetta Stone could
[00:01:57] 罗塞塔石碑
[00:01:57] Not translate you
[00:01:59] 都无法译制你
[00:01:59] I'm at a loss for words
[00:02:01] 我无言以对
[00:02:01] I'm at a loss for words
[00:02:03] 我无言以对
[00:02:03] I couldn't put it in a novel
[00:02:07] 我不能将它写进小说里
[00:02:07] I wrote a page but it was awful
[00:02:10] 我写了一页 但很可怕
[00:02:10] Now I just want to sing your gospel
[00:02:14] 现在我只想歌唱你的福音
[00:02:14] I'm at a loss for words
[00:02:16] 我无言以对
[00:02:16] I'm at a loss for words
[00:02:33] 我无言以对
[00:02:33] We've come so far
[00:02:35] 我们远道而来
[00:02:35] Now here we are
[00:02:37] 现在我们在这里
[00:02:37] We made it through the night
[00:02:40] 我们安然度过夜晚
[00:02:40] I know we will
[00:02:42] 我知道我们将
[00:02:42] Be strong cause still
[00:02:44] 仍是那么坚强
[00:02:44] Everything will be alright
[00:02:49] 一切都会好起来的
[00:02:49] Even Da Vinci couldn't paint you
[00:02:52] 甚至连达芬奇都不能画下你
[00:02:52] And Stephen Hawking
[00:02:54] 斯蒂芬·霍金
[00:02:54] Can't explain you
[00:02:56] 都无法解释你
[00:02:56] Rosetta Stone
[00:02:58] 罗塞塔石碑
[00:02:58] Could not translate you
[00:03:00] 都无法译制你
[00:03:00] I'm at a loss for words
[00:03:01] 我无言以对
[00:03:01] I'm at a loss for words
[00:03:04] 我无言以对
[00:03:04] I couldn't put it in a novel
[00:03:08] 我不能将它写进小说里
[00:03:08] I wrote a page
[00:03:09] 我写了一页
[00:03:09] But it was awful
[00:03:11] 但很可怕
[00:03:11] Now I just want to sing
[00:03:14] 现在我只想歌唱
[00:03:14] Your gospel
[00:03:15] 你的福音
[00:03:15] I'm at a loss for words
[00:03:17] 我无言以对
[00:03:17] I'm at a loss for words
[00:03:24] 我无言以对
[00:03:24] I'm at a loss for words
[00:03:32] 我无言以对
[00:03:32] I'm at a loss for words
[00:03:37] 我无言以对
您可能还喜欢歌手Weezer的歌曲:
随机推荐歌词:
- 无眠的夜 [孙玮]
- 冲动是魔鬼 [阿爆]
- Scared to Death [H.I.M]
- ひこうき雲 [Team A]
- 沉默 [轩大少爷]
- Pon de Replay [Mary J Bleach&Don Sharico]
- Silent Night [Mélanie René&Michel Tirab]
- 回忆过去 [安锁晨]
- SWEAT (A LA LA LA SONG) [Varaderos]
- BEST DAY OF MY LIFE [T-Connection]
- Always Will [Tweet]
- No Limit [1990s]
- It’s Only Make Believe [Glen Campbell]
- 36 [The Shadows]
- Twist And Shake [Van Morrison]
- Tu peux le prendre [Dalida]
- How Can I Wait [Julie Andrews]
- Parole Parole(Original Mix) [Federico Scavo]
- Plus bleu que tes yeux(Remastered) [Charles Aznavour]
- 全球热播 [八妹]
- Old Love [Eric Clapton]
- Butttons [Sia]
- 心急人上 (Live) [Twins]
- True Fine Love(Remastered 2017) [Steve Miller Band]
- Need Me [Jim Reeves]
- The Last Time I Saw Paris [The Four Freshmen]
- Ich fang dir den Mond [Various Artists]
- 周南我爱你 [王向黎&王小奇]
- 单田芳:水浒传(150回) 第113集 [单田芳]
- Love Druggie (Addict) [Metalartists]
- Winners & Losers [Iggy Pop]
- This Mystery(Recollection Album Version)(2000 Digital Remaster) [Nichole Nordeman]
- Ain’t Wastin’ Time No More(Live At SNHU Arena, Manchester, NH / April 29, 2017) [Eric Church]
- Mood Indigo [Nina Simone&D.R]
- 不到天荒情不老 [秦风]
- Too Much [Generation Girls]
- Choca [Extra Latino]
- 星夜之恋 [群星]
- I’ve Got a Crush on You [David Campbell]
- Witness [Trixie Whitley]