找歌词就来最浮云

《チルドレンレコード(Re Ver.)》歌词

所属专辑: VOCALOID 超BEST-memories- 歌手: IA 时长: 03:02
チルドレンレコード(Re Ver.)

[00:00:00] チルドレンレコード (孩童记录) - じん (自然之敌p)/IA (イア)

[00:00:09] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:09] 作詞:じん

[00:00:18] //

[00:00:18] 作曲:じん

[00:00:27] //

[00:00:27] 白いイヤホンを耳にあて

[00:00:29] 将白色耳机戴在耳上

[00:00:29] 少しニヤッとして合図する

[00:00:32] 咧嘴微笑 打出信号

[00:00:32] 染み込んだこの温度が

[00:00:34] 渗入心中的温度

[00:00:34] ドアをノックした瞬間に溢れそうになるよ

[00:00:38] 在敲响门扉的瞬间就快满溢而出

[00:00:38] 「まだ視えない?」

[00:00:39] 还看不到吗?

[00:00:39] 目を凝らして臨む争奪戦

[00:00:41] 凝神注目 即将来临的争夺战

[00:00:41] あの日躊躇した脳裏から

[00:00:43] 那天犹豫不决的脑内

[00:00:43] 「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう

[00:00:47] 快要发出信号 就是现在,夺回来吧 如是说

[00:00:47] 愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの

[00:00:57] 包括可怜,痛苦,厌恶这个世界的人们的

[00:00:57] 酷く理不尽な「構成」

[00:00:59] 极为不合理的构成

[00:00:59] 肯定していちゃ

[00:01:01] 如果承认

[00:01:01] 未来は生み出せない

[00:01:04] 未来是无法创造出来的

[00:01:04] 少年少女前を向く

[00:01:06] 少年少女向前进

[00:01:06] 暮れる炎天さえ希望論だって

[00:01:08] 就连烈日步入黄昏也不过是希望论

[00:01:08] 「ツレモドセ」 「ツレモドセ」

[00:01:11] 拿回来吧

[00:01:11] 三日月が赤く燃え上がる

[00:01:13] 火红的新月越烧越旺

[00:01:13] さぁさぁ、コードを0で刻め

[00:01:15] 来来,在编码上刻上0吧

[00:01:15] 想像力の外側の世界へ

[00:01:18] 向着意想不到的世界

[00:01:18] オーバーな空想戦線へ

[00:01:29] 向着夸张的空想战线进发

[00:01:29] 「お先にどうぞ」って舌を出す

[00:01:31] 说着:你先请吧 吐出舌头

[00:01:31] 余裕ぶった無邪気な目

[00:01:33] 装作从容天真无邪的眼神

[00:01:33] 「ほら出番だ」パスワードで

[00:01:36] 说着:该我出场了的口令

[00:01:36] 目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない

[00:01:39] 醒过来的悍马停不下来

[00:01:39] もう夜が深くなる

[00:01:40] 夜深了

[00:01:40] 「オコサマ」なら燃える延長戦

[00:01:42] 孩子们可是进行着熊熊燃烧的延长战

[00:01:42] 逆境ぐあいがクールだろ

[00:01:45] 陷入逆境超酷的对吧

[00:01:45] 寝れないね、まだまだ。

[00:01:46] 还未能未能入睡呢

[00:01:46] ほら早く!早く!!

[00:01:48] 看吧快一点!再快一点!!

[00:01:48] イン·テンポで視線を合わせて

[00:01:50] 按照既定速度的视线交投

[00:01:50] ハイタッチでビートが鳴り出せば

[00:01:52] 空中击掌 打响节拍

[00:01:52] 考えてちゃ遅いでしょう?

[00:01:54] 思考可跟不上行动哦?

[00:01:54] ほらノっかってこうぜ

[00:01:57] 快点跟上来吧

[00:01:57] ワンコードで視線を合わせて

[00:01:59] 以一个暗号视线交投

[00:01:59] ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば

[00:02:01] 假若这飞舞的律动卷成漩涡

[00:02:01] 冗談じゃない

[00:02:02] 这不是玩笑

[00:02:02] 見えるはず

[00:02:03] 应该可以看到

[00:02:03] そのハイエンドの風景の隙間に

[00:02:06] 从这高端的风景的空隙处

[00:02:06] さぁどうだい、この暑さも

[00:02:08] 怎么样,这份暑热也好

[00:02:08] すれ違いそうだった価値観も

[00:02:10] 差点擦肩而过的价值观也好

[00:02:10] 「悪くないかな」

[00:02:11] 还不坏吧

[00:02:11] 目を開き、手を取り合ったら

[00:02:15] 张开眼睛,紧握双手的话

[00:02:15] 案外チープな言葉も

[00:02:17] 出乎意料地低俗的语言

[00:02:17] 「合い言葉だ」って言い合える。

[00:02:19] 也能异口同声地说是暗号

[00:02:19] 少しだけ前を向ける

[00:02:24] 能稍微地向前迈进了

[00:02:24] 少年少女、前を向く

[00:02:26] 少年少女向前进

[00:02:26] 揺れる炎天すら希望論だって

[00:02:28] 就连动摇的烈日也不过是希望论

[00:02:28] 思い出し、口に出す

[00:02:31] 回忆起来,说出口

[00:02:31] 不可思議な出会いと別れを

[00:02:33] 不可思议的邂逅与离别

[00:02:33] 「ねぇねぇ、突飛な世界のこと

[00:02:35] 意想不到的世界

[00:02:35] 散々だって笑い飛ばせたんだ」

[00:02:38] 就算凄惨也是能够一笑而过的啊

[00:02:38] 合図が終わる

[00:02:40] 讯号种植

[00:02:40] 少年少女前を向け

[00:02:42] 少年少女向前进

[00:02:42] 眩む炎天すら希望論だって

[00:02:44] 就连眩晕的烈日也不过是希望论

[00:02:44] 「ツカミトレ」と 「ツカミトレ」と

[00:02:47] 紧紧抓住吧

[00:02:47] 太陽が赤く燃え上がる

[00:02:49] 太阳火红燃烧

[00:02:49] さぁさぁ、コールだ。最後にしよ

[00:02:51] 来来,是召集 最后一次

[00:02:51] 最善策はその目を見開いた

[00:02:54] 最上策就是睁开这只眼

[00:02:54] オーバーな妄想戦線

[00:02:56] 过度的空想战线

[00:02:56] 感情性のメビウスの先へ

[00:03:01] 向着感性的梅比乌斯的尽头进发

随机推荐歌词: