找歌词就来最浮云

《So Nah, So Fern》歌词

所属专辑: XenobladeX Original Soundtrack 歌手: 小林未郁 时长: 04:45
So Nah, So Fern

[00:00:00] So nah, so fern - 小林未郁 (こばやし みか)

[00:00:22] //

[00:00:22] Ein groβer Baum breitet seine Äste zum Himmel aus

[00:00:33] 树枝伸向天空

[00:00:33] Er blickt zu den Sternen auf

[00:00:36] 仰望星空

[00:00:36] Wie wenn er dich sehr vermisste

[00:00:44] 好像在思念你

[00:00:44] Die blühende Erde verströmt ihren Duft in den Himmel

[00:00:55] 花儿的芬芳在空中弥漫

[00:00:55] Sie blickt zu den Sternen auf

[00:00:58] 花儿的芬芳在空中弥漫

[00:00:58] Wie wenn sie einen Stern suchte in dem du bist

[00:01:05] 好像在找寻你居住的星球

[00:01:05] Übers endlose Sternenzelt muss du reisen

[00:01:10] 在无边的星空中 你不得不远行

[00:01:10] Ich liege und spüre die Wärme der Erde

[00:01:16] 我躺在地上 感受大地的温暖

[00:01:16] Wenn ein Stern vorbei fliegt

[00:01:19] 当流星划过天空

[00:01:19] Denke ich an dich

[00:01:22] 我就会想起你

[00:01:22] Seit wann ist der Himmel so fern

[00:01:27] 从什么时候开始 天空变得如此遥远

[00:01:27] Der Himmel hat den Baum und die Erde reden hören

[00:01:38] 天空听到大树和大地的交谈

[00:01:38] Er bringt sanften Regen

[00:01:42] 流下泪滴般的细雨

[00:01:42] Damit ein Regenbogen erscheint

[00:01:50] 雨过天晴 天边挂起一道彩虹

[00:01:50] Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus

[00:01:55] 树根在泥土中伸展

[00:01:55] Trägt er meine Seele and Erinnerung

[00:02:00] 它承载着我的灵魂与回忆

[00:02:00] Wenn der Wind immer noch unaufhörlich bläst

[00:02:05] 花儿在微风中摇曳

[00:02:05] Bringt er dir meinen Traum

[00:02:11] 它会向你诉说我的梦

[00:02:11] Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus

[00:02:17] 树根在泥土中伸展

[00:02:17] Treibt er himmelblaue Blüten

[00:02:22] 那里开出了天空色的花朵

[00:02:22] Wenn der Wind die Blüten freundlich zerstreut

[00:02:27] 花儿在微风中摇曳

[00:02:27] Verflieβen der Himmel und die Erde

[00:02:54] 天空与大地 终于不再有距离

[00:02:54] Übers endlose Sternenzelt muss du reisen

[00:02:59] 在无边的星空中 你不得不远行

[00:02:59] Ich liege und spüre die Wärme der Erde

[00:03:05] 我躺在大地上,感受着它的温度

[00:03:05] Wenn ein Stern vorbei fliegt

[00:03:08] 当流星划过天空

[00:03:08] Denke ich an dich

[00:03:11] 我就会想起你

[00:03:11] Seit wann ist der Himmel so fern

[00:03:17] 从什么时候开始 天空变得如此遥远

[00:03:17] Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus

[00:03:22] 树根在泥土中伸展

[00:03:22] Trägt er meine Seele and Erinnerung

[00:03:27] 它承载着我的灵魂与回忆

[00:03:27] Wenn der Wind immer noch unaufhörlich bläst

[00:03:33] 花儿在微风中摇曳

[00:03:33] Bringt er dir meinen Traum

[00:03:39] 它会向你诉说我的梦

[00:03:39] Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus

[00:03:44] 树根在泥土中伸展

[00:03:44] Treibt er himmelblaue Blüten

[00:03:49] 那里开出了天空色的花朵

[00:03:49] Wenn der Wind die Blüten freundlich zerstreut

[00:03:54] 花儿在微风中摇曳

[00:03:54] Verflieβen der Himmel und die Erde

[00:04:03] 天空与大地 终于不再有距离

[00:04:03] Der Himmel hat den Baum und die Erde reden hören

[00:04:13] 天空听到大树与土地的低语

[00:04:13] Er bringt sanften Regen

[00:04:17] 流下泪滴般的细雨

[00:04:17] Damit ein Regenbogen erscheint

[00:04:22] 雨过天晴 天边挂起一道彩虹

随机推荐歌词: