找歌词就来最浮云

《Le Temps Des Cathedrales(Live)》歌词

Le Temps Des Cathedrales(Live)

[00:00:01] Le Temps Des Cathedrales - 方圆[超级女声

[00:00:04] 作词:Luc Plamondon

[00:00:06] 作曲:Richard Cocciante

[00:00:21] C'est une histoire qui a pour lieu

[00:00:26] 这个故事发生于

[00:00:26] Paris la belle en l'an de Dieu

[00:00:29] 美丽的巴黎,时值公元

[00:00:29] Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux

[00:00:33] 一四八二年

[00:00:33] Histoire d'amour et de dir

[00:00:37] 叙述爱与欲望的故事

[00:00:37] Nous les artistes anonymes

[00:00:40] 我们这些无名艺术家

[00:00:40] De la sculpture ou de la rime

[00:00:43] 运用意向和诗韵

[00:00:43] Tenterons de vous la transcrire

[00:00:46] 试着赋予它生命

[00:00:46] Pour les siles venir

[00:00:50] 献给未来的世纪

[00:00:50] est Il venu le temps des cathedrales

[00:00:56] 大教堂撑起这信仰的时代

[00:00:56] Le monde est entr

[00:01:00] 世界进入了

[00:01:00] Dans un nouveau millaire

[00:01:03] 一个新的纪元

[00:01:03] est Il venu le temps des cathedrales

[00:01:10] 大教堂撑起这信仰的时代

[00:01:10] Le monde est entr

[00:01:14] 世界进入了

[00:01:14] Dans un nouveau millaire

[00:01:23] 一个新的纪元

[00:01:23] Stone after stone day after day

[00:01:26] 一砖一石 日复一日

[00:01:26] From year to year man had his way

[00:01:29] 一世纪又一世纪 爱从未消逝

[00:01:29] Men had built with faith and love

[00:01:32] 人们用爱和信仰建起了

[00:01:32] These cathedrals rose above

[00:01:36] 越升越高的教堂

[00:01:36] We troubadours and poets sing

[00:01:39] 诗人和吟游诗人

[00:01:39] That love is all and everything

[00:01:42] 唱着爱曲情歌

[00:01:42] We promise you all human kind

[00:01:45] 许诺要带给全人类

[00:01:45] Tomorrow will be fine

[00:01:49] 一个更好的明天

[00:01:49] From nowhere came the age of the cathedrals

[00:01:55] 大教堂撑起着信仰的时代

[00:01:55] The old world began

[00:01:59] 陈旧的世界开始了

[00:01:59] A new unknown thousand years

[00:02:02] 一个未知的新千年

[00:02:02] For man just has to climb up where the stars are

[00:02:09] 人类企图攀及星星

[00:02:09] And live beyond life

[00:02:13] 赋予生命更高的意义

[00:02:13] Live in glass and live in stone

[00:02:22] 在彩色玻璃或石块上

[00:02:22] From nowhere came the age of the cathedrals

[00:02:29] 大教堂撑起着信仰的时代

[00:02:29] The old world began

[00:02:33] 陈旧的世界开始了

[00:02:33] A new unknown thousand years

[00:02:36] 一个未知的新千年

[00:02:36] For man just has to climb up where the stars are

[00:02:43] 人类企图攀及星星

[00:02:43] And live beyond life

[00:02:47] 赋予生命更高的意义

[00:02:47] Live in glass and live in stone

[00:02:55] 在彩色玻璃或石块上

[00:02:55] From nowhere came the age of the cathedrals

[00:03:01] 大教堂的时代从天而降

[00:03:01] The old world began

[00:03:05] 旧世界创建了

[00:03:05] A new unknown thousand years

[00:03:08] 一个未知的新千年

[00:03:08] For man just has to climb up where the stars are

[00:03:15] 人类企图攀及星星

[00:03:15] And live beyond life

[00:03:19] 赋予生命更高的意义

[00:03:19] Live in glass and live in stone

[00:03:25] 在彩色玻璃或石块上

[00:03:25] Live in glass and live in stone

[00:03:41] 在彩色玻璃或石块上