找歌词就来最浮云

《A Distant History》歌词

所属专辑: You Held The World In Your Arms 歌手: Idlewild 时长: 04:36
A Distant History

[00:00:00] A Distant History - Idlewild

[00:00:06] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:06] This fascination

[00:00:07] 这种魅力

[00:00:07] Where did it come from

[00:00:10] 哪里来的

[00:00:10] What does it mean

[00:00:12] 什么意思

[00:00:12] When your fascinated by things

[00:00:16] 当你为某些东西着迷时

[00:00:16] But you know you'll never see

[00:00:21] 但你知道你永远不会明白

[00:00:21] I overheard this conversation

[00:00:23] 我无意中听到了这段对话

[00:00:23] As it started to belong to me

[00:00:29] 因为它开始属于我

[00:00:29] Your convinced that where your

[00:00:31] 你坚信你在哪里

[00:00:31] Born is where your from

[00:00:33] 出生于你的家乡

[00:00:33] No your convinced that where

[00:00:35] 你确信

[00:00:35] Your born is not where your from

[00:00:38] 你的出生不是你的出身

[00:00:38] It's only where your

[00:00:41] 只有你

[00:00:41] Waiting to see it through

[00:00:45] 等待着看透一切

[00:00:45] And not understanding why i had to

[00:00:52] 不明白我为何要这样做

[00:00:52] Be reminded that i'll tell you when i

[00:00:55] 请记住我会告诉你我什么时候

[00:00:55] Waiting for longer than i had to

[00:01:00] 等待的时间比我需要的还要长

[00:01:00] Or could you just tell me now

[00:01:04] 或者你现在能否告诉我

[00:01:04] Couldn't you tell me now

[00:01:09] 你现在能否告诉我

[00:01:09] Even more money spent

[00:01:12] 花了更多的钱

[00:01:12] Nothing left to go round

[00:01:16] 无路可走

[00:01:16] Even more money spent

[00:01:18] 花了更多的钱

[00:01:18] Nothing left to go round

[00:01:22] 无路可走

[00:01:22] All these descriptions

[00:01:30] 所有的描述

[00:01:30] Where did they come from

[00:01:32] 它们从何而来

[00:01:32] Do they describe what you mean

[00:01:35] 他们能否描述你的意思

[00:01:35] Perfectly

[00:01:36] 完美

[00:01:36] And how can i explain to you

[00:01:42] 我该如何向你解释

[00:01:42] How i know that

[00:01:44] 我怎么知道的

[00:01:44] It's a natual order of the things that i believe

[00:01:51] 这是我信仰的自然规律

[00:01:51] Your convinced that where your

[00:01:53] 你坚信你在哪里

[00:01:53] Born is where your from

[00:01:56] 出生于你的家乡

[00:01:56] No your convinced that where

[00:02:00] 你确信

[00:02:00] Your born is not where your from

[00:02:04] 你的出生不是你的出身

[00:02:04] It's only where your

[00:02:07] 只有你

[00:02:07] Waiting to see it through

[00:02:08] 等待着看透一切

[00:02:08] Not understanding why i had to

[00:02:12] 不明白我为何要这样做

[00:02:12] Be reminded that i'll tell you when i

[00:02:17] 请记住我会告诉你我什么时候

[00:02:17] Waiting for longer than i had to

[00:02:21] 等待的时间比我需要的还要长

[00:02:21] Or could you just tell me now

[00:02:26] 或者你现在能否告诉我

[00:02:26] Couldn't you tell me now

[00:02:31] 你现在能否告诉我

[00:02:31] Even more money spent

[00:02:34] 花了更多的钱

[00:02:34] Nothing left to go round

[00:02:38] 无路可走

[00:02:38] Even more money spent

[00:02:41] 花了更多的钱

[00:02:41] Nothing left to go round

[00:02:44] 无路可走

[00:02:44] Nothing left to go round

[00:02:48] 无路可走

[00:02:48] Nothing left to go round

[00:02:51] 无路可走

[00:02:51] Nothing left to go round

[00:02:56] 无路可走