找歌词就来最浮云

《僕は初音ミクとキスをした》歌词

所属专辑: EXIT TUNES PRESENTS STAGES 歌手: しゅーず 时长: 04:19
僕は初音ミクとキスをした

[00:00:00] 僕は初音ミクとキスをした - 夏代孝明 (ナツシロタカアキ)

[00:00:03] //

[00:00:03] 作詞:みきとP

[00:00:06] //

[00:00:06] 作曲:みきとP

[00:00:09] //

[00:00:09] 伝えきれない事は

[00:00:12] 明明传达不完的事

[00:00:12] きっとわかってるのに

[00:00:15] 一定是知道得一清二楚的

[00:00:15] どうして熱は冷めないの

[00:00:20] 何以这份热情没有冷却呢

[00:00:20] そう 前に 前に 手を伸ばして

[00:00:24] 对呀 向前 向前 伸出手

[00:00:24] 今日も 今日も 出来なくて

[00:00:27] 今天也 今天也 做不到

[00:00:27] 四畳半の部屋で

[00:00:30] 在四叠半的小房间中

[00:00:30] 独りきりで哭(な)いた

[00:00:33] 独自哭泣

[00:00:33] 僕はそんな そんな

[00:00:35] 我想将那般

[00:00:35] 意気地ない世界を 歌を

[00:00:38] 那般没出息的世界 还有歌

[00:00:38] 誰かに 唄って欲しかった

[00:01:00] 向某人唱出来呢

[00:01:00] 東京に来たのは 2月の終わり頃で

[00:01:06] 来到东京 是在二月结束时的事

[00:01:06] 目下すべき事は

[00:01:09] 眼下该关心的事

[00:01:09] 仕事探しだったりする

[00:01:12] 就是去找工作之类的事

[00:01:12] 伝えたい事なんて 実は少ない事を

[00:01:19] 想要传达的事之类的 其实就是为些许的事

[00:01:19] 後ろめたく思いながら

[00:01:24] 而愧疚不已

[00:01:24] ねえ なんで なんで 繰り返すの

[00:01:28] 呐 为什么 为什么 会重复不断呢

[00:01:28] 若いフリを 続けるの

[00:01:31] 要继续假作年轻呢

[00:01:31] そんな自問自答 胸を荒ませていった

[00:01:37] 那般的自问自答 让内心自暴自弃起来

[00:01:37] 僕は こんな こんな

[00:01:39] 我变得 这般的 这般的

[00:01:39] 丸くなった猫背が

[00:01:41] 蜷缩驼背起来

[00:01:41] 本当の僕だと 認めてしまってた

[00:02:29] 这就是真正的我 如此承认了

[00:02:29] 証明できない 自分の感情

[00:02:36] 无法证明的 自己的感情

[00:02:36] 言葉にしてみても どこか違う

[00:02:42] 即便试着以言语表达 亦总觉有些差错

[00:02:42] 求めてるばかりの 日々だと気づいた

[00:02:48] 注意到了这尽是渴求的每一天

[00:02:48] それじゃダメ 変わるのは自分だ

[00:02:53] 那般的话可不行呀 该改变的是自己

[00:02:53] ねえ 東京も慣れたよ

[00:02:58] 呐 东京也都习惯了哦

[00:02:58] 恋人はいないけど

[00:03:01] 虽然没有恋人

[00:03:01] 心亡くさずにやってるよ

[00:03:09] 但亦没有死心地努力在找哦

[00:03:09] そして 前に 前に 手を伸ばして

[00:03:13] 于是 向前 向前 伸出手

[00:03:13] 今日も 今日も 出来なくて

[00:03:17] 今天也 今天也 做不到

[00:03:17] 七畳半の部屋で

[00:03:19] 在七叠半的房间

[00:03:19] 独りきりで哭(な)いた

[00:03:22] 独自哭泣

[00:03:22] 僕はそんな そんな

[00:03:25] 我想要试著 将那般

[00:03:25] 意気地ない世界も 歌も

[00:03:28] 那般没出息的世界也好 歌也好

[00:03:28] 誰かに 届けてみたくなった

[00:03:36] 向某人传达呢

[00:03:36] 届けていられたら

[00:03:41] 若能传达得到就好了