找歌词就来最浮云

《YO! BROTHER》歌词

YO! BROTHER

[00:00:00] YO! BROTHER - Boogie Man

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:リトル·ブギー·マン

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:リトル·ブギー·マン

[00:00:11] //

[00:00:11] もっと仲良くしたらどう

[00:00:13] 再亲密一点好吗

[00:00:13] 血のつながった兄弟やろ

[00:00:16] 你们是血脉相连的兄弟吧

[00:00:16] そう仲良くしたらどう

[00:00:18] 没错 再亲密一点好吗

[00:00:18] まぁそのうちわかるやろ

[00:00:21] 算了 你们早晚会明白的

[00:00:21] オカズの大きさでにらみ合い

[00:00:23] 为了点心的分量而相互瞪视

[00:00:23] テレビのチャンネルうばい合い

[00:00:26] 因为电视节目的选台而互相争夺

[00:00:26] お気に入りの服けなし合い

[00:00:28] 互相贬低对方喜欢的衣服

[00:00:28] やる事なす事みとめない

[00:00:30] 所有的事都不给予认可

[00:00:30] ちょっとした事ですぐつばぜり合い

[00:00:33] 一丁点小事都能引起冲突

[00:00:33] ちょっとたたけばきついお返し

[00:00:36] 稍稍被碰一下就毫不客气地打回去

[00:00:36] 1回は1回力いっぱい

[00:00:38] 只打一次却用尽全力

[00:00:38] 意地张ってただの负けずぎらい

[00:00:41] 固执己见不过是不服输

[00:00:41] いやはやあーやこーや言うても

[00:00:43] 哎呀呀 这个那个

[00:00:43] 何やかんやどうやこうや言うても

[00:00:46] 胡说八道一大堆

[00:00:46] ごたごた毎日家の中でも

[00:00:48] 每天在家也不停吵架

[00:00:48] じたばたどたばたてんやわんや

[00:00:51] 动手动脚 手忙脚乱

[00:00:51] 部屋に引かれたボーダーライン

[00:00:54] 在房间里划下三八线

[00:00:54] ここから入るなオレのじんち

[00:00:56] 从这里开始就是我的地盘

[00:00:56] って言われてだまってるはずはない

[00:00:59] 被这么一说无法忍耐

[00:00:59] かくなる上は空中こうげき

[00:01:01] 最后就发展成空中攻击

[00:01:01] けんか両成败のはずやのに

[00:01:04] 明明争执到最后是两败俱伤

[00:01:04] なんでおこられるんオレばっかり

[00:01:06] 为什么挨骂的只有我

[00:01:06] あんたお兄ちゃんやからガマンしーって

[00:01:08] 你是哥哥所以应该忍耐

[00:01:08] 兄ちゃんやからガマンでけへんのに

[00:01:12] 就因为是哥哥才不能忍耐

[00:01:12] もっと仲良くしたらどう

[00:01:14] 再亲密一点好吗

[00:01:14] 血のつながった兄弟やろ

[00:01:17] 你们是血脉相连的兄弟吧

[00:01:17] そう仲良くしたらどう

[00:01:19] 没错 再亲密一点好吗

[00:01:19] まぁそのうちわかるやろ

[00:01:21] 算了 你们早晚会明白的

[00:01:21] 兄弟でもきびしい物の贷し借り

[00:01:24] 就算是兄弟借钱也是很严苛的

[00:01:24] 「利子つけて返せよ」って言うたり

[00:01:27] 经常说着 要算上利息还给我

[00:01:27] だっさー きっしょー言叶の投げ合い

[00:01:29] 用俗气无聊的话语互相对骂

[00:01:29] エスカレートしてなぐり合い

[00:01:32] 然后升级成扭打在一起

[00:01:32] 変わってく思春期をさかいに

[00:01:34] 以青春期为界一点点发生变化

[00:01:34] 受験戦争にかり出される兵队

[00:01:37] 争斗被考试战争给抛到了一边

[00:01:37] 落ちるとかすべるとか言うなって

[00:01:39] 不许说落榜和掉下这些话

[00:01:39] そんな神経せんさいやないくせに

[00:01:42] 明明你神经没这么敏感脆弱的

[00:01:42] まぁええやんほどほどにやらしとき

[00:01:44] 算了 不严重的话就随他们去吧

[00:01:44] 大きくなってくうち いつの间に

[00:01:47] 不觉间你们就长大了

[00:01:47] 兄弟げんかもしなくなり

[00:01:50] 兄弟间不再吵架

[00:01:50] ハイ大人の仲间入り

[00:01:52] 是的 你们已经成为大人了

[00:01:52] いやはやあーやこーや言うても

[00:01:54] 哎呀呀 这个那个

[00:01:54] 何やかんやどうやこうや言うても

[00:01:57] 胡说八道一大堆

[00:01:57] ごたごた毎日家の中でも

[00:01:59] 每天在家也不停吵架

[00:01:59] じたばたどたばたてんやわんや

[00:02:03] 动手动脚 手忙脚乱

[00:02:03] もっと仲良くしたらどう

[00:02:05] 再亲密一点好吗

[00:02:05] ほんまは仲ええ兄弟やろ

[00:02:08] 你们是血脉相连的兄弟吧

[00:02:08] そう仲良くしたらどう

[00:02:10] 没错 再亲密一点好吗

[00:02:10] まぁ そのうちわかるやろ

[00:02:12] 算了 你们早晚会明白的

[00:02:12] うちは3人兄弟 弟が2人

[00:02:15] 我家有三兄弟 有两个弟弟

[00:02:15] それぞれの道を选び2人ともかたぎ

[00:02:17] 他们各自选择了自己的道路 都有了自己的职业

[00:02:17] 长男BOOGIE MAN1番アニキ

[00:02:20] 长子是鬼怪的第一大哥

[00:02:20] たいどでかいが背は1番小っちゃい

[00:02:23] 态度很傲慢身高却最矮

[00:02:23] 时にはライバル时にはFAMILY

[00:02:25] 有时是对手 有时又是家人

[00:02:25] 世界は広いが世けんはせまい

[00:02:28] 世界很大社会却很小

[00:02:28] あっちゃこっちゃにも义理の兄弟

[00:02:30] 他在哪里都有拜把子的兄弟哥们儿

[00:02:30] 同じ目してマイクにぎるサムライ

[00:02:33] 他们带着相同的眼神 像是握紧麦克风的武士

[00:02:33] Yo! BROTHER

[00:02:33] //

[00:02:33] きびしいこの世の中やけど

[00:02:36] 虽然这个世界很残酷

[00:02:36] BROTHER

[00:02:36] //

[00:02:36] 心配する事はないさ

[00:02:38] 但你也不必担心

[00:02:38] BROTHER

[00:02:39] //

[00:02:39] ミスをしても信じてあげな

[00:02:41] 就算犯了错误你也要相信

[00:02:41] 味方がおることも忘れるな

[00:02:43] 别忘了你还有伙伴

[00:02:43] Yo! BROTHER

[00:02:44] //

[00:02:44] ややこしいこの世の中やけど

[00:02:46] 虽然这个世界很复杂

[00:02:46] BROTHER

[00:02:46] //

[00:02:46] どうしてもこまった事があれば

[00:02:48] 如果有无法解决的困难

[00:02:48] BROTHER 力になってあげるさ

[00:02:51] 兄弟 我会去帮助你的

[00:02:51] うわべやない深いキズナ

[00:02:53] 我们之间有着肉眼看不到的羁绊

[00:02:53] いやはやあーやこーや言うても

[00:02:55] 哎呀呀 这个那个

[00:02:55] 何やかんやどうやこうや言うても

[00:02:58] 胡说八道一大堆

[00:02:58] ごたごた毎日家の中でも

[00:03:01] 每天在家也不停吵架

[00:03:01] じたばたどたばたてんやわんや

[00:03:06] 动手动脚 手忙脚乱

[00:03:06]

您可能还喜欢歌手Boogie Man的歌曲: