找歌词就来最浮云

《テレキャシスター》歌词

所属专辑: 夕溜まりのしおり 歌手: そらる 时长: 05:06
テレキャシスター

[00:00:00] テレキャシスター - そらる

[00:00:00] 词:YASUHIRO 曲:YASUHIRO

[00:00:00] なぁ聞こえてるよな

[00:00:06] 呐可曾听闻

[00:00:06] この街に響く音が

[00:00:11] 这条街道响彻的声音

[00:00:11] 何もかも見えなくても怖くない

[00:00:54] 虽然什么都看不到 但并不可怕

[00:00:54] 散々な凡俗人生を

[00:00:56] 借由这首歌

[00:00:56] この歌に込めてみる

[00:01:01] 我欲传达出平凡人生的凄厉

[00:01:01] まさに平凡が

[00:01:02] 「平凡」确实是

[00:01:02] お似合いなテーマで

[00:01:06] 最适合的主旋律

[00:01:06] 喜怒哀楽すら

[00:01:08] 喜怒哀乐皆无感

[00:01:08] 感じないこの自分の

[00:01:11] 这样的我的

[00:01:11] 世界では

[00:01:13] 世界

[00:01:13] 誰に何を伝えればいいの

[00:01:19] 我又该向谁说什么好呢

[00:01:19] あれは10代の時か

[00:01:23] 亦或是十几岁的

[00:01:23] 音楽に裏切られ

[00:01:26] 背弃了音乐

[00:01:26] 消えて行った若人

[00:01:29] 消逝而去的年轻人

[00:01:29] ありきたりは要りません

[00:01:32] 「不要旧调重弹」

[00:01:32] 悔しみの延長線

[00:01:35] 懊悔的延长线

[00:01:35] その曲は何も

[00:01:38] 「这曲子真是没救了

[00:01:38] 救えないよ猿真似

[00:01:41] 就是拙劣的戏仿而已」

[00:01:41] してていいよって

[00:01:43] 这样说着

[00:01:43] 全てかき消して

[00:01:48] 全部消掉了

[00:01:48] Dance allそのリズムで

[00:01:51] 全员起舞

[00:01:51] カッティングコード聞かせてよ

[00:01:54] 听到了旋律剪辑的代码

[00:01:54] 待ってよまだ終われない

[00:01:57] 稍等 还没结束

[00:01:57] 一つしかない輝く

[00:02:00] 于舞台上闪现一瞬的光辉

[00:02:00] ステージで

[00:02:01] 只属于

[00:02:01] 君だけのスタイルで

[00:02:04] 你的风格

[00:02:04] いつも周りに

[00:02:07] 「只是

[00:02:07] 流されていました

[00:02:09] 随波逐流而已」

[00:02:09] 情けないじゃん

[00:02:13] 太惨了…

[00:02:13] 踊っちゃいそうなリズムで

[00:02:16] 「一直听着那样的

[00:02:16] もっとずっと聞かせるよ

[00:02:19] 旋律起舞

[00:02:19] 大丈夫まだ終わらない

[00:02:21] 不要紧 还没结束呢

[00:02:21] この音聞いて悲しみ越えて行け

[00:02:26] 听着这声音跨越了悲伤

[00:02:26] 地平線の彼方へ

[00:02:29] 向着地平线的彼方

[00:02:29] 何十回でも

[00:02:32] 数十回的

[00:02:32] ぶつけてやるつもりさ

[00:02:34] 碰运气尝试着

[00:02:34] 今も

[00:02:50] 如今亦然」

[00:02:50] 現実を見てもの言えよ

[00:02:53] 「基于现实就事论事」

[00:02:53] 誰かさんも言ってたな

[00:02:57] 什么人曾如是说

[00:02:57] その正体は天使か悪魔か

[00:03:03] 真面目是天使还是恶魔呢

[00:03:03] じゃああんたは人生楽しいか

[00:03:06] 「那么、你这家伙过得开心吗?」

[00:03:06] 今でも言い返せないや

[00:03:11] 至今并无应答

[00:03:11] 過去の自分に振り向かなくなってた

[00:03:17] 我不再回首自顾了

[00:03:17] いつかの革命的想像を

[00:03:24] “不必隐藏革命性想象之时

[00:03:24] 隠していく必要はもうないよ

[00:03:29] 终会到来”

[00:03:29] 不思議なかぜ身に纏った

[00:03:32] 被不可思议现象上了身

[00:03:32] その名テレキャシスター

[00:03:35] 其名为「遥控校准姐妹」

[00:03:35] 君はどうしたいの

[00:03:38] 「你要做什么?

[00:03:38] 猿真似でも

[00:03:39] 拙劣戏仿也好啊」

[00:03:39] いいのって

[00:03:41] 这样说着

[00:03:41] 僕にうえつけて

[00:03:46] 只是在装模作样而已

[00:03:46] Dance all

[00:03:46] 全员起舞

[00:03:46] そのリズムで

[00:03:49] 听到了

[00:03:49] カッティングコード

[00:03:50] 旋律剪辑的

[00:03:50] 聞かせてよ

[00:03:52] 代码

[00:03:52] 待ってよまだ

[00:03:53] 稍等

[00:03:53] 終われない

[00:03:55] 还没结束

[00:03:55] 一つしかない

[00:03:56] 于舞台上闪现

[00:03:56] 輝くステージで

[00:03:59] 一瞬的光辉

[00:03:59] 君だけのスタイルで

[00:04:02] 只属于你的风格

[00:04:02] いつも周りを

[00:04:05] 「总是对周边

[00:04:05] 気にしていました

[00:04:07] 毫不在意」

[00:04:07] バカみたいじゃん

[00:04:10] 活像个傻子…

[00:04:10] 踊っちゃいそうなリズムで

[00:04:13] 「一直听着那样的

[00:04:13] もっとずっと聞かせるよ

[00:04:17] 旋律起舞

[00:04:17] 大丈夫まだ終わらない

[00:04:19] 不要紧 还没结束呢

[00:04:19] この音聞いて

[00:04:21] 听着这声音

[00:04:21] 悲しみ越えて行け

[00:04:24] 跨越了悲伤

[00:04:24] 地平線の彼方へ

[00:04:27] 向着地平线的彼方

[00:04:27] 何十回でも

[00:04:29] 数十回的

[00:04:29] ぶつけてやるつもりさ

[00:04:31] 碰运气尝试着

[00:04:31] 今も

[00:04:36] 今天亦然」

[00:04:36] なぁ聞こえるよな

[00:04:42] 呐 可曾听闻

[00:04:42] この街に響く音が

[00:04:47] 这条街道响彻的声音 翻译:LOFTER冰菓雪喵团

[00:04:47] 何もかも見えなくても怖くない

[00:04:53] 虽然什么都看不到 但并不可怕