找歌词就来最浮云

《運命の引力》歌词

所属专辑: String of pain 歌手: 柿原徹也 时长: 05:12
運命の引力

[00:00:00] 運命の引力 - 柿原徹也 (かきはら てつや)

[00:00:09] //

[00:00:09] 作詞:Satomi

[00:00:19] //

[00:00:19] 作曲:Kohei by SIMONSAYZ

[00:00:29] //

[00:00:29] 月光のなかに 舞う桜吹雪

[00:00:35] 月光下的樱花在风雪中飞舞

[00:00:35] そばにいない君の 面影探す

[00:00:41] 搜寻着离我而去 你的身影

[00:00:41] あの日に止まった 哀しみの振り子

[00:00:48] 悲伤的钟摆在那日停止

[00:00:48] 僕ひとりじゃ まだ動かせない

[00:00:54] 只剩我一人无法移动

[00:00:54] 軋むベッドにこの心

[00:00:59] 这颗心在破裂的床上

[00:00:59] 横たえてみても

[00:01:02] 试着将它放平

[00:01:02] 止まらない潮騒

[00:01:06] 止不住的海潮声

[00:01:06] 夢でもいいもう一度君に

[00:01:13] 即使是梦也想再次和你相遇

[00:01:13] 逢いたい……

[00:01:17] 想见你

[00:01:17] I'll love you more

[00:01:17] 我将更爱你

[00:01:17] また生まれ変わっても

[00:01:23] 就算再次转世

[00:01:23] 僕らは“いつか逢う”そんな気がしてる

[00:01:30] 我还是怀有再次相见的心

[00:01:30] 何十世紀先とか

[00:01:35] 几十世纪之后

[00:01:35] いつになるかなんて わからない

[00:01:40] 什么时候会改变 我不懂

[00:01:40] でも感じる 運命の引力

[00:01:54] 但是我能感受到命运的牵引

[00:01:54] 時が進むほどに すべての想い出は

[00:02:01] 有时越是前进所有的回忆都会涌现

[00:02:01] 意味なんて なくなってくモノ

[00:02:06] 意义什么的就会消失

[00:02:06] 心の中で 無造作に散らかった

[00:02:14] 心中的纯洁消失殆尽

[00:02:14] 君の笑顔拾い集めた

[00:02:19] 我拾集着你笑容的残片

[00:02:19] 夜空に輝く星は

[00:02:24] 夜空中闪烁的星辰

[00:02:24] 君が灯してくれた

[00:02:27] 这是你给我的指引

[00:02:27] 明日への道標

[00:02:31] 明天的路标

[00:02:31] ひとりきりのこの長い旅路

[00:02:38] 这独自一人的漫长道路上

[00:02:38] 歩んでく

[00:02:42] 前行

[00:02:42] I'll never cry

[00:02:43] 我将收起眼泪

[00:02:43] また生まれ変わったら

[00:02:48] 如果还有来生

[00:02:48] もう一度 あの日の約束叶えようよ

[00:02:55] 我们要再次实现那天的约定

[00:02:55] 何十世紀先でも

[00:03:00] 在几十世纪之前

[00:03:00] 君に会うまで 僕は待っている

[00:03:06] 我会一直等待与你相见

[00:03:06] かならず

[00:03:09] 一定

[00:03:09] Promise to walk with you

[00:03:10] 承诺与你同行

[00:03:10] 時々、懐かしんだりするたび

[00:03:16] 怀念着每时每刻

[00:03:16] 大切な友や恋人の中に

[00:03:22] 在重要的朋友与恋人间

[00:03:22] 君と比べられる存在なんて

[00:03:28] 能与你相比的存在

[00:03:28] いないことを知る ……知る

[00:03:52] 我知道没有 真的知道

[00:03:52] さっきより強い風

[00:03:58] 比刚才更强劲的风

[00:03:58] 桜の花びらを散り急がせてく

[00:04:04] 吹散了樱花花瓣

[00:04:04] ‘―来年また一緒に見よう―'と言ったのに

[00:04:13] 明明说了明年与你一同欣赏

[00:04:13] 何故、君はいない

[00:04:20] 为什么你不在

[00:04:20] また生まれ変わったら

[00:04:26] 如果还有来世

[00:04:26] もう一度 あの日の約束叶えようよ

[00:04:33] 我们要再次实现那天的约定

[00:04:33] 何十世紀先でも

[00:04:38] 不管是几十个世纪

[00:04:38] 君に会うまで 僕は待っている

[00:04:44] 我都会等待直到与你相见

[00:04:44] かならず ずっと

[00:05:01] 一定 永远

[00:05:01] おわり

[00:05:06] //

[00:05:06] /