找歌词就来最浮云

《月見夜ラビット》歌词

月見夜ラビット

[00:00:00] 月見夜ラビット (月见夜兔子) - 初音ミク (初音未来)

[00:00:10] //

[00:00:10] 词:蝶々P

[00:00:21] //

[00:00:21] 曲:蝶々P

[00:00:32] //

[00:00:32] 満ちては欠けるだけの日々が現実なら

[00:00:36] 若盈亏交替的每一日便是现实

[00:00:36] 過去と未来の間にいるのが僕らしい

[00:00:40] 身处于过去与未来之间的 似乎是我

[00:00:40] 耳を澄ませば聞こえて来る誰かの声

[00:00:44] 侧耳倾听时 听见了不知是谁的声音

[00:00:44] 暇だからそろそろ影でも

[00:00:47] 若空闲的话 差不多该去偷走

[00:00:47] 盗みに行こうか

[00:00:56] 那个影子了吧

[00:00:56] 月見泥棒とは

[00:00:58] 观月小偷

[00:00:58] 上手く言ったものですね

[00:01:00] 可真是个好称呼呢

[00:01:00] 雲の切れ間に覗く白い光が笑う

[00:01:04] 往云层间隙窥探 白色的光芒在笑着

[00:01:04] 限られた時間の中で生きていくのは

[00:01:08] 在有限时间里存活下去的

[00:01:08] 脱兎の勢いで消えていく様な

[00:01:11] 都是以脱兔之势

[00:01:11] ものなんだって

[00:01:12] 消失的那些事物

[00:01:12] 月の唄に乗って夜の空へ飛び込んだ

[00:01:16] 乘着月之歌 飞跃至夜空

[00:01:16] 無重力のダンスで

[00:01:18] 在无重力的舞蹈中

[00:01:18] もっともっと跳ね回れ

[00:01:20] 更加忘我地旋转跳跃吧

[00:01:20] 月のラビットにお願いを

[00:01:22] 对着月亮上的兔子许下愿望

[00:01:22] 巡る時を止めたいよ

[00:01:24] 请让流转的时间停止吧

[00:01:24] 混ざる頭の中は夢で溢れてるの

[00:01:44] 混乱的头脑中梦想满溢而出

[00:01:44] 月見かぐや 宵の中で

[00:01:48] 赏月辉夜姬 寂静良宵中

[00:01:48] 響く音は 僕を呼ぶみたいだ

[00:01:52] 响起的声音 似乎在呼唤我一般

[00:01:52] 兎に角行こう 映る先に

[00:01:56] 总之先行出发吧 向那映衬出的前方

[00:01:56] 見えたものは 飾る水飛沫だ

[00:02:00] 能见之物 是那妆点景色的水花

[00:02:00] 夜が明けたら君は何処へ

[00:02:08] 拂晓来临时你会去向何方

[00:02:08] 月の波に乗って夜の海へ飛び込んだ

[00:02:12] 乘着月之浪花 飞跃至夜晚的海上

[00:02:12] 立ち止まってる位ならさぁ走りだせ

[00:02:16] 停滞不前之时 就快跑起来吧

[00:02:16] 全く皆既なもんだ空に喚く幻想は

[00:02:20] 完全像是日全食般 朝着苍穹呼喊的幻想

[00:02:20] 鮮やかに沈む周期の輪が溶けていく

[00:02:40] 鲜艳壮丽地沉没 连那循环轨道的晕轮也逐渐溶解

[00:02:40] 夜が明けたら君は何処へ

[00:02:48] 拂晓来临时你会去向何方

[00:02:48] 消えた声は僕の中で

[00:02:58] 消失的声音还在我的身体里

[00:02:58] 月の揺れに酔って気づかぬ

[00:03:01] 沉醉于月亮摇曳的身影

[00:03:01] 振りをしていた

[00:03:02] 装作未曾察觉的样子

[00:03:02] 廻る世界が彼を迎えに来たようだ

[00:03:06] 轮回的世界仿佛迎接他一般

[00:03:06] 影を盗んだ天罰と朝になり昇る太陽

[00:03:10] 盗走影子的天罚 与清晨初升的太阳

[00:03:10] いつかまた逢える日まで

[00:03:13] 直到某日再次相逢

[00:03:13] 月にさよなら

[00:03:14] 对月亮说了再见

[00:03:14] 逃げる君を追って

[00:03:16] 追逐着逃跑的你

[00:03:16] 明けの空へ飛び込んだ

[00:03:18] 飞跃至黎明天空

[00:03:18] 無重力のダンスで

[00:03:20] 在无重力的舞蹈中

[00:03:20] もっともっと跳ね回れ

[00:03:22] 更加忘我地旋转跳跃吧

[00:03:22] 月のラビットにお願いを

[00:03:24] 对着月亮上的兔子许下愿望

[00:03:24] まだ君を見ていたいよ

[00:03:26] 仍想再见到你啊

[00:03:26] 混ざる頭の中は夢で溢れてるの

[00:03:31] 混乱的头脑中梦想满溢而出