找歌词就来最浮云

《Same Sea》歌词

所属专辑: Midnight Machines 歌手: Lights 时长: 04:12
Same Sea

[00:00:00] Same Sea (一样的海) - Lights

[00:00:01] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:01] Written by:Jason Lee Parsons/Lights Valerie Poxleitner/Thomas Salter

[00:00:31] //

[00:00:31] Going the distance

[00:00:33] 去向远方

[00:00:33] Every occasion

[00:00:35] 每个场景

[00:00:35] Headed for somewhere out of the way

[00:00:39] 只为去往遥不可及的远方

[00:00:39] Moving and shaking

[00:00:41] 依然坚定向前

[00:00:41] Every persuasion

[00:00:43] 每个信念

[00:00:43] Keeping us out there

[00:00:45] 足以让我们逃离

[00:00:45] Caught in the waves

[00:00:48] 湮没在惊涛骇浪中

[00:00:48] Try to wander to it in the deep

[00:00:55] 徘徊于遥不可及的深海

[00:00:55] Just waitin' for the tides to meet

[00:01:04] 等待着潮汐邂逅你我的那一刻

[00:01:04] And when the currents take us

[00:01:06] 洋流终将会指引你我

[00:01:06] Out again to opposite oceans

[00:01:09] 再一次去往海的彼岸

[00:01:09] Out of the hands of safety

[00:01:12] 抽离倍感安心的手

[00:01:12] From the shallow

[00:01:13] 从浅滩

[00:01:13] To the deepest end

[00:01:15] 到最深的尽头

[00:01:15] Places we break and bend

[00:01:17] 在我们心碎绝望屈服投降的地方

[00:01:17] You're the one in it with me

[00:01:20] 你是陪伴在我身旁的唯一

[00:01:20] No matter how far we get

[00:01:24] 无论我们坚持多久

[00:01:24] Oceans we are in

[00:01:26] 我们身处的海洋

[00:01:26] Still connect

[00:01:28] 依然彼此相连

[00:01:28] And when the currents circle back again

[00:01:31] 当潮水重新袭来

[00:01:31] They'll carry us with them

[00:01:33] 它们会指引你我

[00:01:33] To the arms of the same sea

[00:01:50] 回到同片海洋的怀抱

[00:01:50] Isn't it all just part of the nature

[00:01:54] 这难道不是大自然的魅力吗

[00:01:54] Piece of the business

[00:01:56] 不是它的使命吗

[00:01:56] Part of the view

[00:01:58] 不是它的愿景吗

[00:01:58] Physical labor

[00:02:00] 体力劳动

[00:02:00] Human behavior

[00:02:02] 人类行为

[00:02:02] It's an illusion I'm passing through

[00:02:07] 不过是在我脑海里闪现的幻境

[00:02:07] No place to stand or set my feet

[00:02:14] 无处安身 无处躲藏

[00:02:14] Just waiting for the ends to meet

[00:02:23] 只为等待海天连成一线的那刻

[00:02:23] And when the currents take us

[00:02:25] 洋流终将会指引你我

[00:02:25] Out again to opposite oceans

[00:02:29] 再一次去往海的彼岸

[00:02:29] Out of the hands of safety

[00:02:31] 抽离倍感安心的手

[00:02:31] From the shallow to the deepest end

[00:02:34] 从浅滩 到最深的尽头

[00:02:34] Places we break and bend

[00:02:37] 在我们心碎绝望屈服投降的地方

[00:02:37] You're the one in it with me

[00:02:39] 你是陪伴在我身旁的唯一

[00:02:39] No matter how far we get

[00:02:43] 无论我们坚持多久

[00:02:43] Oceans we are in

[00:02:45] 我们身处的海洋

[00:02:45] Still connect

[00:02:47] 依然彼此相连

[00:02:47] And when the currents circle back again

[00:02:50] 当潮水重新袭来

[00:02:50] They'll carry us with them

[00:02:52] 它们会指引你我

[00:02:52] To the arms of the same sea

[00:03:12] 回到同片海洋的怀抱

[00:03:12] The tides were carried in

[00:03:16] 潮水指引湖水

[00:03:16] The lakes they take us out

[00:03:20] 湖水指引你我

[00:03:20] They come around again

[00:03:24] 潮水会再次涌动袭来

[00:03:24] And bring me back to you

[00:03:27] 将我送到你的身边

[00:03:27] When the currents take us out again

[00:03:31] 当洋流再次指引你我

[00:03:31] From the shallows to the deepest end

[00:03:34] 从浅滩 到最深的尽头

[00:03:34] They'll carry us with them

[00:03:36] 它们会指引你我

[00:03:36] To the arms of the same sea

[00:03:40] 回到同片海洋的怀抱

[00:03:40] To the arms of the same sea

[00:03:44] 回到同片海洋的怀抱

[00:03:44] To the arms of the same sea

[00:03:48] 回到同片海洋的怀抱

[00:03:48] To the arms of the same sea

[00:04:00] 回到同片海洋的怀抱

[00:04:00] You're the one in it with me

[00:04:04] 你是陪伴在我身旁的唯一

[00:04:04] In the arms of the same sea

[00:04:09] 同片海洋的怀抱

[00:04:09]