找歌词就来最浮云

《Bunker Soldiers (Peel Session 1)》歌词

所属专辑: Peel Sessions (1979-1983) 歌手: Orchestral Manoeuvres In 时长: 02:47
Bunker Soldiers (Peel Session 1)

[00:00:00] Bunker Soldiers (Peel Session 1) - Orchestral Manoeuvres In The Dark (夜行者)

[00:00:33] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:33] Trained bodies in coordination

[00:00:36] 训练有素的团队相互协作

[00:00:36] Is that a better way for bunker soldiers

[00:00:39] 这是不是更适合地堡士兵的方式

[00:00:39] But it's a nicer way to spend the war

[00:00:43] 但这是一种更好的方式来度过这场战争

[00:00:43] On lava beaches and sandy seasides

[00:00:46] 在熔岩沙滩沙滩上

[00:00:46] The rusting bodies are surplus now then

[00:00:50] 锈迹斑斑的躯体现在是多余的

[00:00:50] We never taught them how to fight like that

[00:00:53] 我们从未教过他们如何战斗

[00:00:53] The object's exercise is so compulsive

[00:00:57] 这个物体的运动是如此的强迫性

[00:00:57] It's not a better way but it still suits us

[00:01:00] 这不是更好的办法但它依然适合我们

[00:01:00] I'd give up rice fields to fight like you

[00:01:14] 我愿意放弃稻田像你一样战斗

[00:01:14] Kbnurast(two one four one five eight nine five)

[00:01:17] 库布拉司特(二一四一五八九五)

[00:01:17] Rsoliekb(two four night eight nine two one four)

[00:01:19] 夜深人静

[00:01:19] It's not a better way

[00:01:21] 这不是更好的办法

[00:01:21] Nurnitol(one five eight nine five four four nine)

[00:01:23] 努尔尼醇(一五八九五四九)

[00:01:23] Ibkbnure(five eight nine two one four one five)

[00:01:25] Ibkbnure(五八九二一四一五)

[00:01:25] Though we are here to stay

[00:01:27] 虽然我们会永远在一起

[00:01:27] Strsoli(eight nine five two four nine five eight)

[00:01:30] 史卓利(八九五二四九五八)

[00:01:30] Well that might seem ok

[00:01:32] 看起来还可以

[00:01:32] Bkbnurast(nine two one four one five eight nine)

[00:01:35] Bkbnurast(九二一四一五八九)

[00:01:35] Waves of people in strange directions

[00:01:39] 人潮涌动陌生的方向

[00:01:39] It's no use talking there's no decisions

[00:01:43] 光说无益还没有决定

[00:01:43] They gave up houses to be refugees

[00:01:46] 他们放弃了家园沦为难民

[00:01:46] The mud in ditches is over their knees

[00:01:50] 水沟里的泥沙淹没了他们的膝盖

[00:01:50] The sandbagged trenches are over our heads

[00:01:53] 我们头顶布满沙袋的壕沟

[00:01:53] This kind of warfare's become hide and seek

[00:01:57] 这种战争变成了捉迷藏

[00:01:57] Though khaki uniforms are universal

[00:02:00] 虽然卡其色制服很常见

[00:02:00] Your propaganda is losing appeal

[00:02:04] 你的宣传渐渐失去吸引力

[00:02:04] I'd give up rice fields to fight like you

[00:02:17] 我愿意放弃稻田像你一样战斗

[00:02:17] Kbnurast(two one four one five eight nine five)

[00:02:20] 库布拉司特(二一四一五八九五)

[00:02:20] Soliekbn(two four nine five eight nine two one)

[00:02:23] 二四九五八九二一

[00:02:23] It's not a better way

[00:02:25] 这不是更好的办法

[00:02:25] Urestrso(four one five eight nine five two four)

[00:02:27] 尿道口

[00:02:27] Liekbnur(nine five eight nine two one four one)

[00:02:29] 列克布努尔(九五八九二一)

[00:02:29] Though we are here to stay

[00:02:30] 虽然我们会永远在一起

[00:02:30] Estrsoil(five eight nine five two four nine five)

[00:02:33] 爱色土

[00:02:33] Well that might seem ok

[00:02:35] 看起来还可以

[00:02:35] Eabartst(eight nine two one four one five eight)

[00:02:40] 伊巴斯特(八九二一四一五八)