找歌词就来最浮云

《X’s on Trees (Explicit)》歌词

所属专辑: Gospel (Explicit) 歌手: Fireworks&Adam Christophe 时长: 03:23
X’s on Trees (Explicit)

[00:00:00] X's on Trees (Explicit) - Fireworks/Adam Christopher Mercer/Brett Ayala Jones/Christopher Mojanovski/David Mackinder/Kyle O’Neil

[00:00:10] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:10] Remember when I said

[00:00:13] 记得我说过

[00:00:13] Let's go to the neighborhood

[00:00:15] 我们去附近逛逛

[00:00:15] They haven't finished yet

[00:00:18] 他们还没吃完

[00:00:18] Our lives crossed as some man said

[00:00:21] 就像有人说的那样我们的生命交汇在一起

[00:00:21] I don't want to change

[00:00:24] 我不想改变

[00:00:24] That's what I should have wrote in that dry lake

[00:00:27] 那就是我应该在干涸的湖水里写下的话

[00:00:27] Stay the same

[00:00:29] 保持不变

[00:00:29] Some decisions you don't make

[00:00:33] 有些决定你不会做

[00:00:33] All this pushed aside

[00:00:36] 这一切都被搁置一边

[00:00:36] I'm scared of losing the past that we built

[00:00:41] 我害怕失去我们共同创造的过去

[00:00:41] You push me away

[00:00:42] 你将我推开

[00:00:42] You push me away

[00:00:43] 你将我推开

[00:00:43] But I feel alright

[00:00:46] 但我感觉还不错

[00:00:46] If time was on my side then the clocks would say

[00:00:51] 如果时间对我有利时钟会说

[00:00:51] I'm sorry

[00:00:55] 对不起

[00:00:55] Caught myself again

[00:00:58] 再次让自己沦陷

[00:00:58] Saying something I didn't mean

[00:01:01] 说了一些我无意中说的话

[00:01:01] All because of spite

[00:01:03] 都是因为嫉妒

[00:01:03] The truth remains

[00:01:04] 真相依然

[00:01:04] I'm wrong you're right

[00:01:06] 我错了你没错

[00:01:06] I f**k this up almost every time

[00:01:09] 我几乎每次都搞砸一切

[00:01:09] All this pushed aside

[00:01:13] 这一切都被搁置一边

[00:01:13] I'm scared of losing the past that we built

[00:01:19] 我害怕失去我们共同创造的过去

[00:01:19] We built

[00:01:20] 我们建造

[00:01:20] Like every lock needs a key

[00:01:23] 好像每一把锁都需要一把钥匙

[00:01:23] The time's just a pillow between our knees

[00:01:26] 时间就像我们之间的枕头

[00:01:26] And I can't decide if that's a good or a bad thing

[00:01:29] 我不知道这是好事还是坏事

[00:01:29] You push me away

[00:01:30] 你将我推开

[00:01:30] You push me away

[00:01:31] 你将我推开

[00:01:31] But I feel alright

[00:01:34] 但我感觉还不错

[00:01:34] If time was on my side then the clocks would say

[00:01:39] 如果时间对我有利时钟会说

[00:01:39] I'm sorry

[00:01:47] 对不起

[00:01:47] You push me away

[00:01:48] 你将我推开

[00:01:48] You push me away

[00:01:50] 你将我推开

[00:01:50] But I feel alright

[00:01:55] 但我感觉还不错

[00:01:55] I feel alright

[00:02:20] 我感觉很好

[00:02:20] If you feel your lake overflowing

[00:02:23] 如果你感觉心花怒放

[00:02:23] I'll drink your water

[00:02:26] 我会喝你的水

[00:02:26] We could spend more scholarship money

[00:02:29] 我们可以花更多的奖学金

[00:02:29] To live like modern day trap dodgers

[00:02:32] 过着现代化的街头生活

[00:02:32] It's about time I said

[00:02:35] 我说是时候了

[00:02:35] Coming up has got me down again

[00:02:38] 扶摇直上再次让我心灰意冷

[00:02:38] It's about time I said

[00:02:41] 我说是时候了

[00:02:41] Coming up has got me down again

[00:02:47] 扶摇直上再次让我心灰意冷

[00:02:47] Coming up has got me down again

[00:02:52] 扶摇直上再次让我心灰意冷

[00:02:52] You push me away

[00:02:53] 你将我推开

[00:02:53] You push me away

[00:02:54] 你将我推开

[00:02:54] But I feel alright

[00:02:57] 但我感觉还不错

[00:02:57] If time was on my side then the clocks would say

[00:03:02] 如果时间对我有利时钟会说

[00:03:02] I'm sorry

[00:03:03] 对不起

[00:03:03] You push me away

[00:03:04] 你将我推开

[00:03:04] You push me away

[00:03:05] 你将我推开

[00:03:05] But I feel alright

[00:03:08] 但我感觉还不错

[00:03:08] If time was on my side then the clocks would say

[00:03:11] 如果时间对我有利时钟会说

[00:03:11] What's it got to do with me anyway

[00:03:16] 这跟我有什么关系