找歌词就来最浮云

《Beautiful》歌词

所属专辑: Relapse 歌手: Eminem 时长: 06:34
Beautiful

[00:00:00] Beautiful -Eminem

[00:00:00] Written by:Marshall Mathers

[00:00:00] Lately I've been hard to reach

[00:00:04] 最近我变得让人无法接近

[00:00:04] I've been too long on my own

[00:00:07] 我已经一个人太久了

[00:00:07] Everybody has a private world

[00:00:10] 每个人都有属于自己的天空

[00:00:10] Where they can be alone

[00:00:14] 好让自己能静下来想想

[00:00:14] Are you calling me

[00:00:17] 你打电话找我么

[00:00:17] are you trying to get through

[00:00:21] 想和我说说话么

[00:00:21] Are you reaching out for me

[00:00:25] 你想了解我么

[00:00:25] and I'm reaching out for you

[00:00:29] 我也想了解了解你

[00:00:29] rap:I'm just so f**kin' depressed

[00:00:30] 我就是感到很压抑

[00:00:30] I just can seem to

[00:00:31] 我想要

[00:00:31] get out this slump

[00:00:32] 摆脱这种消沉的状态

[00:00:32] If I could just get

[00:00:33] 除非我能

[00:00:33] over this hump

[00:00:34] 摆脱障碍

[00:00:34] But I need something

[00:00:35] 我需要一些东西

[00:00:35] to pull me out this dump

[00:00:36] 把我从无尽的痛苦中解救出来

[00:00:36] I took my bruises

[00:00:37] 身上带着淤青

[00:00:37] took my lumps

[00:00:38] 和肿块

[00:00:38] Fell down and

[00:00:38] 摔倒了

[00:00:38] got right back up

[00:00:39] 也立刻爬起来

[00:00:39] But I need that spark

[00:00:40] 但我需要那种快感

[00:00:40] to get psyched back up

[00:00:41] 来使我的精神振作

[00:00:41] And the right thing for me

[00:00:42] 只有这样

[00:00:42] to pick that mic back up

[00:00:43] 才能使我重振雄风

[00:00:43] I don't know how I pry away

[00:00:45] 不知道怎么做到

[00:00:45] And I ended up

[00:00:45] 告别

[00:00:45] in this position I'm in

[00:00:47] 这种状态

[00:00:47] I starting to feel

[00:00:48] 我开始感到

[00:00:48] distant again

[00:00:48] 冷漠重新袭来

[00:00:48] So I decided just to

[00:00:50] 所以我决定

[00:00:50] beat this pain

[00:00:51] 压抑痛苦

[00:00:51] Up and tried to make

[00:00:51] 振作起来并

[00:00:51] an attempt to vent

[00:00:53] 努力摆脱痛苦

[00:00:53] But I just can't admit

[00:00:54] 但我真的无法承认

[00:00:54] Or come to grips

[00:00:55] 无法接受

[00:00:55] with the fact that

[00:00:55] 这个事实

[00:00:55] I may be done with rap

[00:00:57] 就是我可能会被打败

[00:00:57] I need a new outlet

[00:00:58] 我需要一个新的出口

[00:00:58] I know some ****s so

[00:00:59] 并且我知道有些事情

[00:00:59] hard to swallow

[00:01:00] 无法忍气吞声

[00:01:00] And I just can't sit

[00:01:00] 我不会退缩

[00:01:00] back and wallow

[00:01:01] 沉迷

[00:01:01] In my own sorrow

[00:01:02] 在悲哀中无法自拔

[00:01:02] But I know one fact

[00:01:03] 但我知道一个事实

[00:01:03] I'll be one tough act to follow

[00:01:05] 我是个不屈不挠的人

[00:01:05] One tough act to follow

[00:01:07] 不屈不挠的人

[00:01:07] Copy

[00:01:07] 再说一遍

[00:01:07] One tough act to follow

[00:01:09] 不屈不挠的人

[00:01:09] Here today gone tomorrow

[00:01:10] 今日毕,明日始

[00:01:10] But you have to walk

[00:01:11] 依旧得踏上

[00:01:11] a thousand miles

[00:01:12] 漫漫长路

[00:01:12] Walk my shoes just to see

[00:01:14] 穿我的鞋,去发现

[00:01:14] What it's like to be me

[00:01:16] 成为我是什么感觉

[00:01:16] All be you let's trade shoes

[00:01:18] 交换灵魂,我是你

[00:01:18] Just to see what I'd be like to

[00:01:20] 看看我究竟能不能

[00:01:20] Feel your pain you feel mine

[00:01:21] 我感受你的痛,你感受我的痛

[00:01:21] Go inside each other's mind

[00:01:23] 深入彼此的灵魂中

[00:01:23] Just to see what we find

[00:01:25] 试试看会有什么新发现

[00:01:25] Looking ****through

[00:01:26] 看看彼此的世界

[00:01:26] each other's eyes

[00:01:27] 透过对方的眼

[00:01:27] But don't let 'em say

[00:01:29] 但别让任何人说

[00:01:29] you ain't beautiful OoOo

[00:01:35] 你不够美

[00:01:35] They can all get ****ed

[00:01:36] 别理睬他们

[00:01:36] Just stay true to you sOoOoo

[00:01:42] 你只需问心无愧

[00:01:42] Don't let 'em say

[00:01:44] 别让任何人说

[00:01:44] you ain't beautiful OoOo

[00:01:49] 你不够美

[00:01:49] They can all get ****ed

[00:01:51] 别理彩他们

[00:01:51] Just stay true to you

[00:01:55] 你只需问心无愧

[00:01:55] rap:I think I'm starting

[00:01:56] 我觉得我开始

[00:01:56] to lose my sense of humor

[00:01:58] 失去了幽默感

[00:01:58] Everything is so

[00:01:59] 所有事情

[00:01:59] tense and gloom

[00:02:00] 这么紧张而沉闷

[00:02:00] I almost feel like

[00:02:00] 我感觉到

[00:02:00] I gotta check the

[00:02:01] 觉出气氛不对

[00:02:01] temperature in the room

[00:02:02] 虽然刚踏入房间

[00:02:02] Just as soon as I walk in

[00:02:04] 我一进来

[00:02:04] It's like all eyes on me

[00:02:05] 好像所有人都在盯着我看

[00:02:05] So I try to avoid

[00:02:06] 所以我尽量避免

[00:02:06] any eye contact

[00:02:07] 眼神交流

[00:02:07] Cause if I do that

[00:02:08] 如果这么做的话

[00:02:08] then it opens a door

[00:02:08] 就打开了

[00:02:08] to conversation

[00:02:09] 话匣子

[00:02:09] Like I want that

[00:02:11] 好像我希望似的

[00:02:11] I'm not looking for

[00:02:11] 我不是想吸引

[00:02:11] extra attention

[00:02:12] 多余目光

[00:02:12] I just want to be

[00:02:13] 我只想

[00:02:13] just like you

[00:02:14] 像你一样

[00:02:14] Blend in with the

[00:02:15] 关系融洽地

[00:02:15] rest of the room

[00:02:15] 与其他人相处

[00:02:15] Maybe just point me to

[00:02:17] 或许他们只是告诉我

[00:02:17] the closest restroom

[00:02:18] 最近的休息室在哪

[00:02:18] I don't need ****ing man servin'

[00:02:19] 我不需要谁来讨好我

[00:02:19] Tryin to follow me around

[00:02:20] 做我的跟屁虫

[00:02:20] and wipe my ass

[00:02:21] 拍我马屁

[00:02:21] Laugh at every single

[00:02:22] 捧场每一个

[00:02:22] joke I crack

[00:02:23] 我讲的笑话

[00:02:23] And half of them

[00:02:24] 事实上他们之中有一半

[00:02:24] ain't even funny like that

[00:02:25] 根本没那么好笑

[00:02:25] Ahh Marshall you're

[00:02:26] 哈哈,哥们

[00:02:26] so funny man

[00:02:27] 你太逗了

[00:02:27] you should be a comedian

[00:02:28] 你该去当个喜剧演员

[00:02:28] god damn

[00:02:29] 真讨厌

[00:02:29] Unfortunately I am

[00:02:30] 很不幸我

[00:02:30] but I just hide

[00:02:31] 只是藏在

[00:02:31] behind the tears

[00:02:32] 一个小丑的眼泪后面

[00:02:32] of a clown

[00:02:32] 小丑的眼泪

[00:02:32] So why don't you

[00:02:33] 所以说你们为什么

[00:02:33] all sit down

[00:02:34] 不试试静静坐下来

[00:02:34] Listen to the tale

[00:02:35] 听听我的故事

[00:02:35] I'm about to tell

[00:02:36] 我将要诉说的故事

[00:02:36] Hell we don't have

[00:02:37] 唉,我们不用

[00:02:37] to trade our shoes

[00:02:38] 站在对方的立场上

[00:02:38] And you don't have to

[00:02:38] 而你也不会

[00:02:38] walk no thousand miles

[00:02:40] 知道我的苦涩

[00:02:40] Walk my shoes

[00:02:40] 穿我的鞋

[00:02:40] just to see

[00:02:41] 去发现

[00:02:41] What it's like

[00:02:42] 是什么感觉

[00:02:42] to be me

[00:02:43] 假如成为了我

[00:02:43] All be you

[00:02:44] 我是你

[00:02:44] let's trade shoes

[00:02:45] 交换灵魂

[00:02:45] Just to see what

[00:02:46] 只是看看

[00:02:46] I'd be like to

[00:02:47] 我究竟能不能

[00:02:47] Feel your pain

[00:02:48] 我感受你的痛

[00:02:48] you feel mine

[00:02:49] 你感受我的痛

[00:02:49] Go inside each other's mind

[00:02:50] 深入彼此的灵魂中

[00:02:50] Just to see what we find

[00:02:52] 试试看会有什么新发现

[00:02:52] Looking ****through

[00:02:53] 看看彼此的世界

[00:02:53] each other's eyes

[00:02:54] 透过对方的眼

[00:02:54] But don't let 'em say

[00:02:56] 但别让任何人说

[00:02:56] you ain't beautiful OoOo

[00:03:02] 你不够美

[00:03:02] They can all get ****ed

[00:03:04] 别理睬他们

[00:03:04] Just stay true to you sOoOoo

[00:03:09] 你只需问心无愧

[00:03:09] Don't let 'em say

[00:03:11] 但别让任何人说

[00:03:11] you ain't beautiful OoOo

[00:03:16] 你不够美

[00:03:16] They can all get ****ed

[00:03:18] 别理睬他们

[00:03:18] Just stay true to you sOoOoo

[00:03:23] 你只需问心无愧

[00:03:23] rap:Nobody asked for

[00:03:24] 没有人会要求生活

[00:03:24] life to deal us

[00:03:25] 给予自己那些遭遇

[00:03:25] With these bull****

[00:03:26] 面对流言

[00:03:26] hands with doubt

[00:03:27] 和怀疑

[00:03:27] We have to take

[00:03:28] 我们得

[00:03:28] these cards ourselves

[00:03:29] 自力更生

[00:03:29] And flip them

[00:03:29] 所以别理睬他们

[00:03:29] don't expect no help

[00:03:31] 没有人会来帮你

[00:03:31] Now I could have either just

[00:03:32] 现在我可以

[00:03:32] Sat on my ass and pissed and moaned

[00:03:34] 坐着无病呻吟

[00:03:34] But take this situation

[00:03:35] 但身在

[00:03:35] in which I'm placed in

[00:03:36] 我的处境

[00:03:36] And get up and get my own

[00:03:38] 我全靠自己振作起来

[00:03:38] I was never the type of

[00:03:39] 我从来不是那种

[00:03:39] kid to wait

[00:03:40] 只会等待的孩子

[00:03:40] but I know to unpack his bags

[00:03:41] 我会卸下太重的负累

[00:03:41] Never sat on the porch

[00:03:42] 才不会坐在走廊里

[00:03:42] and hoped and prayed

[00:03:43] 希望、祈祷

[00:03:43] For a dad to show up

[00:03:44] 那个万能的老爸出现

[00:03:44] who never did

[00:03:45] 他从没来过

[00:03:45] I just wanted to fit in

[00:03:46] 我只是希望能融入

[00:03:46] Every single place

[00:03:48] 我去的每个地方

[00:03:48] Every school I went

[00:03:49] 每一所学校

[00:03:49] I dreamed of being that cool kid

[00:03:50] 我梦想我能做个酷小孩

[00:03:50] Even if it meant acting stupid

[00:03:52] 即使那意味着看起来很傻

[00:03:52] Aunt Edna always told me

[00:03:54] 艾德娜阿姨一直告诉我

[00:03:54] Keep making that face

[00:03:55] 做出酷酷的脸

[00:03:55] till it gets stuck like that

[00:03:56] 直到看起来真的像是那么回事

[00:03:56] Meanwhile I'm just standing there

[00:03:58] 然后我就在那里

[00:03:58] Holding my tongue up

[00:03:58] 一言不发地

[00:03:58] trying to talk like this

[00:04:00] 试着“这样”说话

[00:04:00] Till I stuck my tungue

[00:04:01] 接着我不想言语

[00:04:01] on the frozen stop sign poll

[00:04:02] 如同坠入冰窟,走向极端

[00:04:02] at 8 years old

[00:04:03] 那年我8岁

[00:04:03] I learned my lesson

[00:04:04] 那时我吸取了教训

[00:04:04] and cause I wasn't tryin

[00:04:05] 因为我不想

[00:04:05] to impress my friends no more

[00:04:07] 再引起朋友的注意

[00:04:07] But I already told you

[00:04:08] 但我已经告诉了你们

[00:04:08] my whole life story

[00:04:09] 我生命中全部的故事

[00:04:09] Not just based on my description

[00:04:10] 不止是建立在我的描述上

[00:04:10] Cause where you see it

[00:04:11] 因为你所看到的

[00:04:11] from where you're sitting

[00:04:12] 站在你的立场上

[00:04:12] Is probably 110%different

[00:04:14] 会110%不一样

[00:04:14] I guess we would have

[00:04:15] 我想我们应该

[00:04:15] to walk a mile

[00:04:16] 试试走上一英里

[00:04:16] In each other's shoes

[00:04:17] 互换鞋子

[00:04:17] at least

[00:04:18] 至少

[00:04:18] What size you wear?

[00:04:19] 你鞋码多大?

[00:04:19] I wear tens

[00:04:20] 我穿10号

[00:04:20] Let's see if you can

[00:04:20] 看看你的脚

[00:04:20] fit your feet

[00:04:21] 穿我的鞋能不能正好

[00:04:21] Walk my shoes just to see

[00:04:23] 穿我的鞋,去发现

[00:04:23] What it's like to be me

[00:04:25] 成为我是什么感觉

[00:04:25] All be you let's trade shoes

[00:04:27] 交换灵魂,我是你

[00:04:27] Just to see what I'd be like to

[00:04:29] 看看我究竟能不能

[00:04:29] Feel your pain you feel mine

[00:04:30] 我感受你的痛,你感受我的痛

[00:04:30] Go inside each other's mind

[00:04:32] 深入彼此的灵魂中

[00:04:32] Just to see what we find

[00:04:34] 试试看会有什么新发现

[00:04:34] Looking ****through

[00:04:35] 看看彼此的世界

[00:04:35] each other's eyes

[00:04:36] 透过对方的眼

[00:04:36] But don't let 'em say

[00:04:38] 但别让任何人说

[00:04:38] you ain't beautiful OoOo

[00:04:44] 你不够美

[00:04:44] They can all get ****ed

[00:04:45] 别理睬他们

[00:04:45] Just stay true to you sOoOoo

[00:04:51] 你只需问心无愧

[00:04:51] Don't let 'em say

[00:04:53] 但别让任何人说

[00:04:53] you ain't beautiful OoOo

[00:04:58] 你不够美

[00:04:58] They can all get ****ed

[00:05:00] 别理睬他们

[00:05:00] Just stay true to you sOoOoo

[00:05:06] 你只需问心无愧

[00:05:06] Lately I've been hard to reach

[00:05:09] 最近我变得让人无法接近

[00:05:09] I've been too long on my own

[00:05:13] 我已经一个人太久了

[00:05:13] Everybody has a private world

[00:05:15] 每个人都有属于自己的天空

[00:05:15] Where they can be alone sOoOoo

[00:05:19] 好让自己能静下来想想

[00:05:19] Are you calling me

[00:05:23] 你打电话找我么

[00:05:23] are you trying to get through OoOo

[00:05:26] 想和我说说话么

[00:05:26] Are you reaching out for me

[00:05:30] 你想了解我么

[00:05:30] and I'm reaching out for you

[00:05:36] 我也想了解了解你

[00:05:36] Yea To my babies

[00:05:39] 献给我的宝贝们

[00:05:39] Stay strong

[00:05:41] 要坚强

[00:05:41] Daddy will be soon

[00:05:43] 爸爸就快到家了

[00:05:43] And to the rest of the world

[00:05:45] 献给世上其他的人

[00:05:45] god gave you the shoes

[00:05:47] 上帝给了你属于你的鞋子

[00:05:47] That fit you

[00:05:49] 它适合你

[00:05:49] so put em on and wear em

[00:05:50] 穿上吧

[00:05:50] And be yourself man

[00:05:54] 做你自己,兄弟

[00:05:54] be proud of who you are

[00:05:56] 为你的本色而自豪

[00:05:56] Even if it sounds corny

[00:05:59] 就算这话听着有点老土

[00:05:59] Don't ever let no one tell you

[00:06:00] 永远不要让任何人说

[00:06:00] you ain't beautiful

[00:06:10] 你不够美